Тёмный

Отпускай! Литературный перевод песни "Let it be" Beatles 

Анатолий Баляев
Подписаться 4,1 тыс.
Просмотров 11 тыс.
50% 1

Автор текста перевода Анатолий Баляев.
Исполняет Иван Борщ. Его инстаграм: / ivan_borshch
Авторские слова перевода:
Мать Мария все мои печали
Забирая прямо в рай,
Тихо мне шептала: "Отпускай..."
И в трудный час она стояла
Предо мною: "Помни, знай:
Будет всё как надо, отпускай."
Припев
Отпускай, отпускай,
Отпускай, отпускай.
Будет всё как надо,
Отпускай.
Когда захочет сердце счастья,
Другу песню передай.
Пусть летит, как птица - отпускай.
И вот ответ на все вопросы -
От любви не убегай.
Сердцу не прикажешь - отпускай.
Припев
Отпускай, отпускай,
Отпускай, отпускай.
Сердцу не прикажешь,
Отпускай.
Пусть ночь пришла и тьма над миром -
Никогда не унывай.
Свет во тьме сияет. Отпускай.
Проснёшься - будет утро, новый
День приходит. Не мешай.
Дай дорогу Богу, отпускай.
Припев
Отпускай, отпускай,
Отпускай, отпускай.
Дай дорогу Богу,
Отпускай.
Отпускай, отпускай,
Отпускай, отпускай.
Пусть летит, как птица,
Отпускай.
Отпускай, отпускай,
Отпускай, отпускай.
Будет всё как надо,
Отпускай.
Отпускай, отпускай,
Отпускай, отпускай.
Тихо мне шептала:
«Отпускай!»

Опубликовано:

 

20 май 2020

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 31   
@ilyaperfilev7663
@ilyaperfilev7663 Месяц назад
Спасибо, очень хорошо спел. Не скрою, я был под ЛСД, и я заплакал
@abbefromru
@abbefromru 22 дня назад
Понимаю ) дело такое )
@Numinator1
@Numinator1 9 месяцев назад
Настоящий перевод, признанный классическим: ПУСТЬ БУДЕТ ТАК! А ко мне приходит мать Мария, Если одолела грусть, Мудро говоря: «Так будет пусть!» Она стоит передо мною В час, когда сгустился мрак, Мудро говоря: «Пусть будет так!» Будет так! Будет так! Будет так! Будет так! Мудро прошептав: «Пусть будет так!» С разбитыми сердцами люди Коль наладили контакт, То ответ простой: «Пусть будет так!» Хотя в разлуке сами, Шанс на встречу есть, лишь сделай шаг! И ответ простой: «Пусть будет так!» Будет так! Будет так! Будет так! Будет так! И ответ простой: «Пусть будет так!» Будет так! Будет так! Будет так! Будет так! Мудро прошептав: «Пусть будет так!» Будет так! Будет так! Будет так! Да будет так! Мудро прошептав: «Пусть будет так!» А если ночь туманна, То мне свет указывает путь. До утра свети! Так будет пусть! Ко мне приходит мать Мария, Я от музыки проснусь… Мудрые слова: «Так будет пусть!» Будет так! Будет так! Будет так! Да будет так! И ответ простой: «Пусть будет так!» Будет так! Будет так! Будет так! Да будет так! И ответ простой: «Пусть будет так!» Будет так! Будет так! Будет так! Да будет так! Мудро прошепчу: «Пусть будет так!»
@GolubihinVladimir1961
@GolubihinVladimir1961 2 года назад
Если вдруг мне было плохо, Мама скажет - потерпи, Всё пройдёт, увидишь, Потерпи! И случись беда любая, Слышу я, как говорит - Всё пройдёт! - мне мама, Потерпи! Потерпи, потерпи! Всё пройдёт! Всё пройдёт! Говорю упрямо: Потерпи! По всему земному шару, Если что-то заболит, Говорят недаром: Потерпи! И когда глядит в нас вечность, Смерти мы назло твердим, Веря в нашу встречу Впереди! Потерпи, потерпи! Всё пройдёт! Всё пройдёт! Лучшее, увидишь, Впереди! Потерпи, потерпи! Всё пройдёт! Всё пройдёт! Лучшее, увидишь, Впереди! Потерпи, потерпи! Всё пройдёт! Всё пройдёт! Лучшее, увидишь, Впереди! Сколько ночи злой не длиться, Всё равно рассвет придёт! Утром, вот увидишь, Всё пройдёт! Я проснусь с той песней снова: Где мне мама говорит Жизненное слово: Потерпи! Потерпи, потерпи! Всё пройдёт! Всё пройдёт! Лучшее, увидишь, Впереди! Потерпи, потерпи! Всё пройдёт! Всё пройдёт! Лучшее, увидишь, Впереди!
@user-cr7pq5dw8u
@user-cr7pq5dw8u 2 года назад
Осень здоровский перевод!! Спасибо!
@user-ue5wd8jn1x
@user-ue5wd8jn1x 7 месяцев назад
Супер! Мне понравилось! Запишу слова, буду петь))
@Tetiana_Ch
@Tetiana_Ch 2 года назад
Супер! Спасибо за этот перевод!
@holohubholohub3448
@holohubholohub3448 5 месяцев назад
Это не перевод. А баптистская хрень😂
@vocalcoachsinger
@vocalcoachsinger 2 года назад
super
@vcat417
@vcat417 3 года назад
Неплохо получилось. Молодец.
@Mortis777
@Mortis777 Год назад
Сделайте, пожалуйста, часовую версию этого перевода.
@user-bg9mt4of3e
@user-bg9mt4of3e 3 года назад
Чувак, это очень круто!! Даже отпускать не хочется 😉
@Mortis777
@Mortis777 Год назад
Хе, а мне слышится , хотя в названии видео .
@user-zy7zo9gu6t
@user-zy7zo9gu6t 3 года назад
Хорошо!Так держать!Необычный перевод,мне понравилось!
@abbefromru
@abbefromru 3 года назад
Спасибо!
@Prezident912
@Prezident912 3 года назад
Анатолий, спасибо за шикарный перевод. Доходит прямо до сердца! Надо ещё профессионально записать и можно на радио!
@user-bp2fn7uy1d
@user-bp2fn7uy1d 7 месяцев назад
Это не Шекспир, Вы нас не обманете в этот раз (отдаленный перевод)
@user-mt9mw9ke9m
@user-mt9mw9ke9m 3 месяца назад
"Коммунизм" в рофляной песне смысл передали лучше чем этот перевод
@user-lw5xh2qs6q
@user-lw5xh2qs6q 2 года назад
Достойно есть, чтобы спеть на Первом Канале.
@svetlanazakharova7003
@svetlanazakharova7003 2 года назад
Безподобно!!!
@user-lw5xh2qs6q
@user-lw5xh2qs6q 2 года назад
Хорошие и добрые слова! Скоро над Миром установится Тьма недолго осталось. В Октябре 2019-го Всадник Бледный выехал из Уханя. За ним всадник рыжий поскачет.
@Mortis777
@Mortis777 Год назад
Вы о чём?
@kimigor1
@kimigor1 Год назад
Вообще-то перевод по смыслу, а так поется об прощении христианская "опускай" призыв "прощать"
@vcat417
@vcat417 3 года назад
А я перевожу в стихах песни Нойза Мс на своём канале получается классно как на Марсе кому интересно проверьте сами))
@dmitryavtaev6763
@dmitryavtaev6763 2 года назад
Перевод ведь не верный! Он ведь поёт пусть будет так,ну или хотя бы ,,так и быть,,
@Mortis777
@Mortis777 Год назад
Это же литературный перевод, а не дословный.
@Numinator1
@Numinator1 9 месяцев назад
@@Mortis777 это, вообще, не перевод.
@Mortis777
@Mortis777 9 месяцев назад
@@Numinator1 Но всё равно здоровская пародия получилась.
@Numinator1
@Numinator1 9 месяцев назад
@@Mortis777 ну, разве что, действительно, воспринимать это как пародию...
@user-ov3js8tm1y
@user-ov3js8tm1y 6 месяцев назад
Замечаю такую особенность - если слышу русскую песню на иностранном, то нравится, а вот наоборот какая-то шляпа...
@user-pi8om6dr5w
@user-pi8om6dr5w 2 года назад
бог-версия...никуя не перевод ..тупое подлизывание к класики битлов
Далее
JP Cooper - Let It Be (The Beatles Cover)
3:38
Просмотров 18 млн
"Let It Be" - Soviet Version
3:00
Просмотров 220 тыс.
Chris de Burgh - Let It Be (Official)
4:08
Просмотров 329 тыс.
Let It Be (Remastered 2009)
4:04
Просмотров 173 млн
Эволюция мужественности
1:04:27