Молодой кочевник ойрат приезжает в город с гор, чтобы пойти на вечеринку и спеть. オイラト遊牧民の青年が山から町に来てパーティーに参加して歌を披露しています。 A young Oirad nomad comes to town from the mountains to attend a party and sing.
Услышал в этой красивейшей песне настоящие ойрот монгольские мотивы, душа кочевника только может почувствовать эти нотки присущие только нашим песням . Мендэ от буриад монгола.!!
Господи, прошли века... Я язык наш родной калмыцкий-ойратский не поменялся. Боже ну всё наше, спасибо за песню наши родные. Привет из Калмыкии . Российской Федерации🎉😂❤
Ты не из Бурятии.Худалар эндэ бу хэлэ.Шивэй нютаг гэжэ хэлэнэ😂😂😂 гахай баридаг амитан.Китайская бурятка пишет про то что она с Бурятии,ты может и из Китая родом.
Сау бол красавчик ,,,, знакомые Мелоди степи ,,,,, кокбуто казахскую песню слушал ,,, процветания братья , и независимость ,,, желаю Ойратам ,,,, Саламалейкум из Казахстана
Привет красавчик! Очень красивая песня и хорошо её спел. Чувствуется в ней горячая любовь ко всем нам слушателям, особенно монгольскому миру. Приятно слушать ваши песни они наполняют душу радостью и любовью! Белой дороги в вашем творчестве! Калмыкия.
Я влюбилась в певца )) Очень зажигательно, душевно поет, так и хочется подпевать. Ничего не поняла, но песня, исполнение тронуло до глубины души. Вспомнились далекие застолья и песни родителей…
Халуун менд, буряад уласhаа! Перевод можете сделать? Некоторые слова не понятны, а так очень родное, как-будто где-то я уже слушал. Баярлаа, ханжанав!!!🙏
Эх,,, сколько нас было бы много, вместе мы СИЛА,,, объединяйтесь,братья Калмыки , объединяйтесь, не бухайте, занимайтесь СПОРТОМ,,,будьте сильными, рожайте много детей, улучшайте демографию ,учите своих детей быть образованными ,грамотными людьми ,,, пусть нас будет МНОГО,,,.