Тёмный

Перевод с немецкого песни Moskau группы Чингисхан 

Наш человек в Европе
Подписаться 641
Просмотров 77 тыс.
50% 1

Саму песню можно послушать по ссылке
• Moskau-Dschinghis Khan
песня Moskau дословный перевод с комментариями для начинающих изучать немецкий язык.

Опубликовано:

 

11 июл 2015

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 136   
@valeravorotnyuk9283
@valeravorotnyuk9283 7 лет назад
Спасибо, давно хотел услышать дословный перевод!
@anfisaleopolidova5854
@anfisaleopolidova5854 7 лет назад
спасибо!очень весело и непринужденно!великолепно!счастья вам!
@radio_tv1
@radio_tv1 7 лет назад
спасибо,большое желание было услышать о чём поют немцы.
@Bolevar4
@Bolevar4 8 лет назад
Так и Немецкий можно выучить
@mironosadchij5708
@mironosadchij5708 7 лет назад
Спасибо за перевод
@user-jo4kl3qh9z
@user-jo4kl3qh9z 4 года назад
Спасибо за перевод, умница.. Как ожидали, чтоб понять , что за зверь и с чем поесть
@user-hu4ns4jl8f
@user-hu4ns4jl8f 8 лет назад
спасибо вам... теперь понятно.
@user-ci7pj6lq7f
@user-ci7pj6lq7f 7 лет назад
Спасибо Вам за перевод! Давно хотел узнать подробный перевод. Хоть и сам учил немецкий в школе,но подзабыл уже
@polir21
@polir21 7 лет назад
А Вам спасибо за спасибо! :)
@user-ci7pj6lq7f
@user-ci7pj6lq7f 7 лет назад
Не за что. А вы преподаете немецкий?
@polir21
@polir21 7 лет назад
Я по профессии гид по Баварии. Уроки немецкого - это хобби..
@user-ci7pj6lq7f
@user-ci7pj6lq7f 7 лет назад
А вы где живете? В Баварии?
@user-ci7pj6lq7f
@user-ci7pj6lq7f 7 лет назад
Т.е в Германии?
@musicalport3618
@musicalport3618 3 года назад
Спасибо за перевод.
@polir21
@polir21 3 года назад
Не за что! :)
@beiselnurJesus.
@beiselnurJesus. 7 лет назад
sehr gut.danke.)))
@user-ss6ck3jk8y
@user-ss6ck3jk8y 7 лет назад
Благодарю .
@larisablum9199
@larisablum9199 7 лет назад
Sie sind SUPER!! Molodez!!!
@hasbaatar700
@hasbaatar700 4 года назад
Наш человек в Европе. Дайте пожал., дословн.перевод песни 'Чингэс хаан" группы "ЧХ".
@MsGrinnat
@MsGrinnat 8 лет назад
Идея- класс! И преподносится легко и непринуждённо,.
@polir21
@polir21 8 лет назад
+Nat Grin Спасибо!
@maxim91656
@maxim91656 8 лет назад
+Hallo Вам спасибо!))))
@Bolevar4
@Bolevar4 8 лет назад
Вы бы нам рамштаен перевели,все их песни,там смысла много,людям нравится.спасибо
@DmitriyRich
@DmitriyRich 8 лет назад
Эту песню исполняют не Boney M а группа ЧингизХан. Вы перепутали с песней Boney M - Rasputin, которая действительно первой снималась на красной площади.
@polir21
@polir21 8 лет назад
+DmitiyRich А ведь вы правы! На наших университетских дискотеках эта песня все время объявлялась, как песня Бони М, вот я и была уверена... А сейчас заглянула в википедию и сюрприз :) СПАСИБО! Название прямо сейчас перепишу, а ролик позже, когда найду время..
@novvalnovval6637
@novvalnovval6637 6 лет назад
полезно знать
@punisher5901
@punisher5901 2 года назад
Все таки фильтровали, боялись! Казаки! Они будут ещё про нас петь!
@user-sr5hk6rk4w
@user-sr5hk6rk4w 4 года назад
Спасибо за перевод. Не могу понять почему в 80-е у багрённого КГБ эта песня вызывала такое недовольство. Вплоть даже уехать "в увлекательный тур" в Сибирь. Не пойму, что им так не нравилось...
@polir21
@polir21 4 года назад
КГБ от всего ждали провокаций, шла холодная война... Но их, кажется, особо не запрещали. У нас на дискотеках они звучали, во всяком случае. И в целом были гораздо популярнее, чем в самом ФРГ.
@sergiyproskura7730
@sergiyproskura7730 4 года назад
Я учился в школе 1967-1977.Где-то в классе восьмом,парнишка классом моложе написал на Голоса(ВВС,Голос Америки...)письмо с просьбой передать песню в исполнении Юрай Хип.Из области приехали два КГБиста.Школьника вызвали в райком КПСС,и там отметелили.Почему боялись песен-не знаю.Вот долларов они до сих пор не боятся.
@user-rh3ir1nf6n
@user-rh3ir1nf6n 7 лет назад
Интересная задумка
@polir21
@polir21 7 лет назад
Спасибо! :)
@kotred3097
@kotred3097 5 лет назад
Спасибо за подробный и обстоятельный перевод с пояснениями! Немецкий знаю совсем немного, и послушать Ваши пояснения было оч. интересно. ЗЫ Но наш вариант: Москау, Москау, закидаем бомбами ! Будет вам олимпиада, а-ха-ха-ха-ха" - все равно прикольней! :) ЗЫ А не проще ли забанить всех троллей, которые нагадили в комментах, чем вступать с ними в диалог, и мусорные комменты удалить?
@user-rd4he3lp5e
@user-rd4he3lp5e 7 лет назад
почему немецкая группа называется Чингисхан?такое ощущение,что Чингисхан сделал в России чего не смогли немцы и это их радует
@polir21
@polir21 7 лет назад
Возможно. Как раз тогда продюсеры открывали для себя Азию. Образ сильный, яркий, привлекательный. И да, сделавший то, что не смог ни Наполеон, ни Гитлер. :)
@andreasmiller9839
@andreasmiller9839 6 лет назад
Наташа для всех гут.
@polir21
@polir21 6 лет назад
:)
@user-pg3sm4uw9c
@user-pg3sm4uw9c 3 года назад
Рая привет у тебя не плохо получается Браво
@polir21
@polir21 3 года назад
Спасибо! Как ты меня раскусила?!;)
@user-pg3sm4uw9c
@user-pg3sm4uw9c 3 года назад
@@polir21 я очень за всеми соскучилась всем нашим огромный провет
@rapunzelweienbach5870
@rapunzelweienbach5870 7 лет назад
Кто любит "Раммштайн", все их песни с переводами на rammstein.ruЕсли Вам нужен просто перевод какой-то песни с любого языка, наберите её название и слово перевод, многие есть в интернете. Если слова нужны, набрать название песни +lyricsМного песен на сайте amalgama-lab.comАвтору ролика спасибо за популяризацию немецкого языка! Из школ он уходит.
@user-xh2te9rh1h
@user-xh2te9rh1h 6 лет назад
Сайт Лингво лаборатория Амальгамма переводы песен.Посетите.
@anatolijdeppel7993
@anatolijdeppel7993 2 года назад
Азохен Вэй! Проглотили значит!..
@user-uq1ln4ts4m
@user-uq1ln4ts4m 7 лет назад
Минуточку, после второго припева шла проза. Почему ее не перевели?
@polir21
@polir21 7 лет назад
А-а! Точно! Я официальный текст переводила. .. Извините. Постараюсь найти тот клип! И оставлю перевод в описании.
@sergs3964
@sergs3964 3 года назад
Я, конечно, извиняюсь, но Вы перевели сокращенную, 2х-куплетную, без слов в середине, песню " Moskau", а ведь 3х-куплетная версия гораздо интереснее звучит! А так спасибо, получилось очень здорово!
@polir21
@polir21 3 года назад
Спасибо. А не можете ссылку на текст песни дать? Правда, группу по немецкому я уже не веду, но для себя интересно посмотреть. :)
@sergs3964
@sergs3964 3 года назад
Здравствуйте! Не для немецкой группы, а для Вас привожу ссылку на именно 3х-куплетную версию знаменитой и замечательной песни "Moskau". Но прошу учесть, эта ссылка на разбор этой песни как бы одним из Ваших "конкурентов", но я думаю, тем интереснее Вам будет с этим ознакомиться! И обязательно послушайте настоящую версию - она того стоит! Удачи и спасибо Вам!
@polir21
@polir21 3 года назад
@@sergs3964 Спасибо. :)
@proGOVORIpro
@proGOVORIpro 7 лет назад
Товаришь !! те, кто умный - кидайте сразу ссылочку на свои успехи ... )))
@alexzwanetski4375
@alexzwanetski4375 4 года назад
Позвольте Вас поправить. Слово doch в этом контексте не отрицании отрицания, а больше как усиление высказывания в противовес к тому что было сказано до этого. Я бы сказал немного усиленный синоним слову aber. Ваш перевод словом «однако» в принципе подходит. Ещё мелкая оговорка: не der Feuer, a das Feuer.
@uros-sq2jm7mj2l
@uros-sq2jm7mj2l Год назад
Что то у дамы слабый немецкий
@uros-sq2jm7mj2l
@uros-sq2jm7mj2l Год назад
Всё время себя поправляет и вспоминает, как же это правильно произносить.
@uros-sq2jm7mj2l
@uros-sq2jm7mj2l Год назад
Немецкий минус,двойка.
@Sotkabaksov
@Sotkabaksov 4 года назад
Моска лигхт, - Москва ляжет, (под нашими ногами), эти слова, содержащиеся в монологе этой песни, что вы о них скажете? Говорят что эту песню запустили как по провокацию
@polir21
@polir21 4 года назад
Как провокацию стали использовать исковерканные слова этой песни после того, как она стала популярной. Продюсер, собрав группу и запустив простенькие текстики про простенькую мелодию, на такой оглушительный успех в СССР рассчитывать никак не мог, поэтому и провокаций не замышлял. А всемогущие КГБ разрешило группе концерты и даже съемки на Красной Площади.
@vladimirkirov3565
@vladimirkirov3565 6 лет назад
Geheimnisvoll-таинственный.Diese Scheissprache kennen wir!
@konstantin5663
@konstantin5663 5 лет назад
Интересный язык, многие слова с английскими схожи, кто у кого перенял? кровь -- в английском тоже ,блуд, душа - сол, давай - камен.
@polir21
@polir21 5 лет назад
Немецкий и английский принадлежат к одной языковой группе - германских языков. Правда очень много общих корней.
@user-vq9ez1cl6c
@user-vq9ez1cl6c 4 года назад
Потом французской будеш слушать и узнаеш что половина слов или на немецкий или английский похожи, если не по произношению, то по написанию.
@user-dt5ye2tj9x
@user-dt5ye2tj9x 7 лет назад
спасибо) большое) а распутина бони м не переведёте
@polir21
@polir21 7 лет назад
Она на английском, к сожалению :( Мое английское произношение далеко от идеала. :( Зато я нашла для Вас ссылку с переводом. en.lyrsense.com/boney_m/rasputin
@cynic3859
@cynic3859 7 лет назад
Наш человек в Европе Ну, Gilla [Gisela Wuchinger] с успехом исполняла на немецком. Впрочем, и для этого случая перевод уже есть: de.lyrsense.com/gilla/rasputin PS По той же ссылке доступны и ролики. (Захотите посмотреть послушать - см. "Gilla - Rasputin (1978)" Остальное ценности не имеет. (То же, но хуже.))
@polir21
@polir21 7 лет назад
О, спасибо за ссылку- классная. Но этот мой ролик был сделан для моей группы по изучению немецкого... Без претензий.
@cynic3859
@cynic3859 7 лет назад
Наш человек в Европе Что касается ссылки: засчитана как интересная - значит я с лихвой окупил целую минуту на её поиск и описание. ;) Что касается данного ролика - я уже ранее прочитал в комментах, что ролик ориентирован не на "фанатов, ищущих перевода", а просто иллюстративный материал в изучении языка. (Использование для этого песен - хорошая и известная практика. Тем более, что тексты песен бывают существенно разной сложности.) Так что мне всё понятно и претензий не возникает. Ни к подаче, ни к медленному темпу. PS Музыка на немецком не слишком популярна, но при желании можно найти весьма интересные вещи.
@polir21
@polir21 7 лет назад
Спасибо не только за ссылку, но и за коммент. Читать что-то близкое по духу - приятно. Я не рассчитывала больше, чем на сотню-другую просмотров. И, хотя я не видео болггер, надо б удалить, а удалять обидно -31 тысяча просмотров - вряд ли у меня такое ещё будет :). Почему надо удалить: я произносила немецкие слова "по-русски" - так на начальном этапе язык легче усваивается. Особенно в тот момент - группа была " туристы"...Но меня тут за произношение - реально плохое - загнобили. А это так надо было...
@dorinchirchelan8873
@dorinchirchelan8873 6 лет назад
Как-то всё фрагментарно... Зачем объяснять каждые звук и слово? Лучше читать и переводить куплет за куплетом. Или всю песню целиком. А так, по кусочкам, теряется смысл, общая картина.
@polir21
@polir21 6 лет назад
Это предназначено было для изучающих немецкий язык,первый мой ролик... А потом он как-то пошёл в массы... Не обессудьте :)
@user-zn4pw9og5x
@user-zn4pw9og5x 6 лет назад
Наш человек в Европе пока вы начали переводить второй куплет , уже забылось о чём поётся в первом ((
@antonbucher593
@antonbucher593 6 лет назад
Нельзя переводить дословно. Живу в Германии.
@polir21
@polir21 6 лет назад
Нельзя, но ученики попросили,
@beshimklychev5143
@beshimklychev5143 6 лет назад
Дас иш фонтастиш!!!
@polir21
@polir21 6 лет назад
Не, реально? Каждый месяц появляется такой коммент! даже удалять больше не буду :)
@tatianadaugavet272
@tatianadaugavet272 2 года назад
А что у нас с произношением ??? Иногда даже приводит к ошибкам .. Schon и schön ... Первое слово 'уже', а второе красиво/-ый ... О обычно как наше о, только более глубокое, а ö , ну хотя бы как ё ... Но Tisch ... Это не и, это гораздо ближе к ы ... И т с придыханием, как и p, и k, и звонкие b, d, g ... Так режет слух ... Вроде как и интересно, но слушать не смогла ...
@dorinchirchelan8873
@dorinchirchelan8873 6 лет назад
Зирен, зирен, Зейин, зейн, Цап-царап, Ауфидерзейн!...
@georgeb1988
@georgeb1988 6 лет назад
Спросить бы идеологов 80-х, что такого вы нашли в этой песне такого, чтобы запретить ее для дискотек?! Ходили дикие легенды, будто там немцы пели бред вроде "забросаем бомбами вашу олимпиаду". Придурки политбдительные, языки учить надо было! И не видеть врагов там, где их не было! А мы пох, в те времена лучше танцевалки не было! И мы лихо плясали!
@polir21
@polir21 6 лет назад
Согласна!! Наоборот, довольно доброжелательная по отношению к СССР песня.
@user-yi6hq3iu6p
@user-yi6hq3iu6p 4 года назад
Не шонес ланд а шёёнес ланд
@user-zp6mw2bj2h
@user-zp6mw2bj2h 7 лет назад
довольно вольный перевод набор слов не связанных в осмысленный текст.
@user-gg9pw2cu9t
@user-gg9pw2cu9t 6 лет назад
и где такую училку нашли??? в ЦРУ?!?!
@polir21
@polir21 6 лет назад
Мысль не понятна. Причём тут Центральное Разведывательное Управление? Или какое-то другое ЦРУ?
@goldmemberyuk5314
@goldmemberyuk5314 4 года назад
@@polir21 Хочет сказать, что правильный перевод тот который с бомбами, а вы втираете "дичь" слушателям по заданию ЦРУ. На дураков не обижайтесь. Нормальные люди конечно же Вам премного благодарны. Я, например, никогда не изучал немецкий и не собираюсь, но меня всегда жгуче волновало о чём же поётся в этой песне. Мучило это меня с самого момента её появления, а точнее - с появления её того "перевода". Теперь я знаю! Искреннее Вам спасибо.
@user-qz3no3hp5c
@user-qz3no3hp5c 3 года назад
@@goldmemberyuk5314 , а если бы тогда можно было увидеть, как они выглядели во время исполнения, в принципе было бы понятно, о чем поется в песне. :)
@goldmemberyuk5314
@goldmemberyuk5314 3 года назад
@@user-qz3no3hp5c О, господи, и как же они там выглядели?Что-то тоже интересно стало. Где-нибудь есть наверно на Ютюбе?
@user-qz3no3hp5c
@user-qz3no3hp5c 3 года назад
@@goldmemberyuk5314 , да полно тут их роликов, наберите в поиске, а затем обратите внимание на их костюмы, пляски. Про кич слыхали? Но мне-то они как раз нравятся, даже очень, несмотря на "глубокомысленные" тексты, это вообще для данного жанра дело второе.
@concorde9831
@concorde9831 4 года назад
Башни из червоного золота! А не из красного!
@irbartkus8835
@irbartkus8835 5 лет назад
и какого хрена коммуняки запрещали нам ее слушать ?
@scheduller763
@scheduller763 7 лет назад
Ни хрена не понял........ Написала бы русский параллельно немецкому... А тут типа урок немецкого...
@polir21
@polir21 7 лет назад
Да, это урок немецкого.
@runrun2850
@runrun2850 4 года назад
В песне поеться о москвобаде. Орде московской. О батэя городе поёться. Воспеваеться о сущности крепостной. О царе всемогущем и стояшем на коленях у англосаксов. Вот так вот.
@volga0404
@volga0404 6 лет назад
Произношения пипец ... остальное в принципе правильно
@MrGogaren
@MrGogaren 7 лет назад
Чё она пыжится? Перевод давно известен: Москау, Москау, забросаем бомбами Будет вам олимпиада, у-ха-ха-ха-ха Москау, Москау, сбросим вам нейтронный мяч Будет вам футбольный матч, у-ха-ха-ха-ха
@DIMASHA72
@DIMASHA72 7 лет назад
ну да..мы так и переводили на дискотеке в 1979 году..Москау, Москау, забросаем бомбами, 3аровняем танками, Будет вам олимпиада, у-ха-ха-ха-ха
@lenyagolubev5984
@lenyagolubev5984 7 лет назад
Ни фига ты что знаешь!! ;))Да...не ходите в мавзолей там лежит трёхглавый змей! на развалинах кремля мы построим лагеря!Будет вам олимпиада, у-ха-ха-ха-ха ;))))))
@DIMASHA72
@DIMASHA72 7 лет назад
Lenya Golubev вас сильно в детстве обманули- перевели совсем не правильно..ваш текст на музыку не ложится..
@user-cw7lj4gd2e
@user-cw7lj4gd2e 7 лет назад
Алексей Кипарисов , нам такое фуфло гнали комуняки! А ты замполит?
@jakobengelhardt3034
@jakobengelhardt3034 7 лет назад
Алексей Кипарисов Ты ещё вспомни перевод песни Белфаст .Бони М.....Кто то спиздил белила ? 3 раз. Сейчас ! 3 раз. Ну кто же спиздил белила ? 3 раза. Весь таз ! 3 раза.
@user-nj4pc4ss4z
@user-nj4pc4ss4z 8 лет назад
Открытие Америки, изобретение велосипеда. Вам, сударыня, слабо перевести, подстрочник пэтэушникам подаёте на блюдечке.
@polir21
@polir21 8 лет назад
Читайте описание к видео. Это ДОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД для изучающих немецкий язык, на открытие Америки не претендует :)
@natalianik4941
@natalianik4941 7 лет назад
Hallo так и надо было просто дословно перевести!
@user-zz1ec7tz3f
@user-zz1ec7tz3f 5 лет назад
Музыка и аранжировка на высоте, вокал тоже, а текст дерьмо , как и их представление о нас и нашей истории и традициях...! Знаю , что Ральф Зигель готовил песню для Олимпиады...Но как то с текстом подкачал, а вот мюзикл КОРРИДА шикарный, там описывается судьба мальчика сироты, который скитался, женился, стал матадором и погиб !
@polir21
@polir21 5 лет назад
Спасибо за информацию про Корриду. А эта песня, как говорится, ничего личного - просто бизнес, создана для зарабатывания денег, поэтому они поют то, что позволит продать ее максимально дорого. Что ж, распишитесь -получите... Ну, а для меня и, осмелюсь, моего поколения, это то, под что мы танцевал на дискотеке в лагере. 😀
@user-qz3no3hp5c
@user-qz3no3hp5c 3 года назад
Даже если бы текст был глубокомысленный, ведь все равно никто бы ничего не разобрал.
@user-zl2ol5ng7g
@user-zl2ol5ng7g 5 лет назад
Нихрюшеньки не поняла,:)
@pavelskif1903
@pavelskif1903 7 лет назад
Ласточка я со школы знаю немецкий ,лутше чем ты
@polir21
@polir21 7 лет назад
:) Какой потрясающе образованный человек, грамотный ... Теперь вернитесь в вашу сельскую школу и поучите русский. Например, слово "ЛУЧШЕ". :) Или где запятые ставить :).
@user-md8ql6xl5f
@user-md8ql6xl5f 7 лет назад
Pavel Skif А русский почему не знаешь? Лучше вот так пишется.
@user-wt6er7yr7t
@user-wt6er7yr7t 3 года назад
Ну и кому это надо? Смысл песни на немецком..
@natalianik4941
@natalianik4941 7 лет назад
бред какой то! она пытается научить немецкому по этой песне? зачем пояснения грамматики, лексики?!
@polir21
@polir21 6 лет назад
Изначально это было предназначено для изучающих немецкий язык.
@sergs3964
@sergs3964 3 года назад
Уважаемая девушка! Не обращайте внимания на "критиков" (в дискуссию следует вступать только с равными), у Вас получилось отличное обучающее пособие по немецкому языку на одной из реально лучших песен!
@Bolevar4
@Bolevar4 8 лет назад
Вы бы нам рамштаен перевели,все их песни,там смысла много,людям нравится.спасибо
@polir21
@polir21 8 лет назад
+Святослав Мужицкий Рамштайн хорошо парни переводят - Александр Беккер, например. Они его понимают лучше, а я из другого поколения. :)
@Bolevar4
@Bolevar4 8 лет назад
+Hallo ок,поищу спсб
@user-ef6sy7om3q
@user-ef6sy7om3q 8 лет назад
о я тоже
@user-nj4pc4ss4z
@user-nj4pc4ss4z 8 лет назад
Билингву с подстрочниками песен "Раммштайн" я как-то купил у букиниста, где-то 2004 года издания. Подростковая лирика, с претензией на философскую. Лучше читайте настоящих немецких поэтов. Или, если вас интересует бывшая ГДР , прозу современников "Раммштайн".
Далее
Similarities Between Arabic and Sicilian
14:11
Просмотров 1,2 млн
Best Putin jokes
15:28
Просмотров 10 млн
Dschinghis Khan "Moskau" 2020 Moscow-Edition
4:35
Просмотров 15 млн
What Estonians Think about Russian | Easy Russian 58
23:30