Хочу нагадати, що дрони рятують життя наших військових, і трохи навпаки з орками робить. Тому: Постійна банка на дрони - send.monobank.ua/jar/dzBdJ3737 🛡Допомога армії: 💳 моно 4441114454997899 💳 приват 5168745030910761 💎 PayPal - sternenkopaypal@gmail.com
надто мало підписників, лайків та переглядів для такого контенту. автори великі молодці, вірю що цей канал стане набагато популярнішим. нехай квітне український ютуб🌸
"Якого біса море можна назвати золотистим?" Мені одразу в голову прийшов захід сонця і всі ці жовто-гарячі кольори і сяючий, золотистий, відблиск від сонця на воді. Крім того від води і так йде відблиск, а часто щось сяюче називають золотистим.
я з ЮБК, де закатів не було - були лише світанки. На світанку не схоже море на золоте. Я був два тижні в Сочі- там бачив захід сонця над морем. Але це мені нагадувало саме бронзу, а ніяк не злато. Окрім того, Ваяна співає вдень
Щодо Те Фіті. Її точно неможна порівнювати зі злом, бо вона ним не є. Надто дрібно. Це одухотворена Природа, Планета. І тут більше, на мою думку, про ставлення до нашого Великого Дому. Хоча надихались явно острівними легендами
Те Фіті точно не можна. Але Те Ка. Нагадаю - вона не просто вогнем кидалась у кожного, хто наближався, вона розповсюджувала темряву, що знищувала острів за островом.
і навіть існують такі оповідання. Гаррі Гаррісон, Світ смерті - там кожна істота намагалась вбити тих, хто поселився на планеті. І вони вважали це злом. Ось такі ми люди, завжди вважаємо злом те, що нам заважає
Дууууже дякую за це відео. Обожнюю мультфільм, тож було справді цікаво дізнатись про нього більше. Стосовно рядків в пісні краба. Він співає не "мишовий", а "миршавий", що означає шо візуально виглядає не надто добре, ми таквдома іноді називали зашморгані шмати, або ж найчастіше, з того що я пам'ятаю вуличних котів, собак і щурів, коли в них злиплась шерсть і кості видно
А, окей, я зупинила на моменті, коли ви сказали, що не знаєте, що це за слово і написала коментар. І тільки тоді продовжила і почула, що ви його знайшли
1:36:00 Спасибі Олександру та Єноту, який не просто зшиває разом попередні ролики як ковдру з клаптів, а справді переробляє їх під актуальні спостереження. Величезна гідна робота!!!!!
@@enot_anima Мені ось що цікаво, чи хотіла запитати у носіїв мови. Автоматичний перекладач українською часто змінює імена: Алєксанд на Олександ, Єкатєріну на Катерину. Але на курсі лінгвістики мені говорили що зміна імені та його адаптація проводяться тільки якщо в мові, якою йде переклад, немає відповідних звуків. І свої особливості у написанні. Наприклад, я можу носію англійської мови представитися як "Lena" (і другим звуком), але мені писати треба "Lina" і не ображатися якщо людина, яка не знає, прочитає як "Лайна", просто поправити її. Як з іменами в українській мові?
в нас була така моцна русифікація, що де хто навіть в документах вказував руські імена - щоб було прописано без заміни літер. Наприклад не Тетяна, а Татьяна. Тож є діти (та й дорослі вже є) в яких імена і справді не змінюються. Але в більшості записано двома мовами різні за звучанням імена. І так - ми така собі суверенна держава, в якій у паспортах була руська мова
@@enot_anima Огидно. Ну хто так росіян в Україні гнобить і російську культуру скасовує десятиліттями? Я б у такій ситуації змінила документи, щоб звуки імені писалися літерами по державному зразку українською. Чисто з принципу. Так, це доведеться ще додадкови документи з собою носити, щоб довести, що ти це ти: але невелика ціна.
Дуже гарний ролик, шкода, що Дісней тримав довго в блоці і це знизить перегляди. Але результат роботи дуже якісний, ще не зустрічав нікого, хто б так детально та трепітно підходив до аналізу стрічки з обговоренням усіх аспектів. А стосовно нахіба нам Ваяна, це як з першою частиною Індіани Джонса, де він майже не впливає на події, але картини все одно є чудовими.
Т. Шевченко ДУМКА Тече вода в синє море, Та не витікає, Шука козак свою долю, А долі немає. Пішов козак світ за очі; Грає синє море, Грає серце козацькеє, А думка говорить: «Куди ти йдеш, не спитавшись? На кого покинув Батька, неньку старенькую, Молоду дівчину? На чужині не ті люде - Тяжко з ними жити! Ні з ким буде поплакати, Ні поговорити». Сидить козак на тім боці, Грає синє море. Думав, доля зустрінеться - Спіткалося горе. А журавлі летять собі Додому ключами. Плаче козак - шляхи биті Заросли тернами.
Дивлюсь розбір мультфільму із задоволенням 😊, я знаю що мало хто це перегляне відео, бо дві години потрібно думати, роздумувати , уважно слухати. Я дивуюсь вашим терпінням, дякую😊
в мене був колись канал (він є і зараз) де ми робили огляд Хоббіта. Шкода, болотяною мовою, тому це відео вже видалено Але ми ролили не поспішаючи, не ставлячи собі рамки. Шматками. Ці шматки збирали ледве по 1 тисячі переглядів. А повні огляди за 2 години і до 3 годин - вони зібрали 30, 47 і 72 тисячі переглядів. Мені здаєтья, тут в мене більше проблема в нерозкрученості каналу. Хоча, хто зна.
"Якщо дитина дала зрозуміти що мрія їй дорожче ніж сімейні зв'язки, у вас немає вибору крім як прийняти її такою, яка вона є". Ні, вибір завжди є! :) Наприклад, можна образитися на дитину, всім сказати що нині росте безглузде невдячне покоління і сидіти на дупці чекати поки жебрака побита життям ніким не прийнята дитина як у притчі про блудного сина приповзе на колінах вибачатися. Правда, можна померти від старості раніше, ніж це станеться, але варіант надійний, його багато хто вибирає!
"Якого біса море можна назвати золотистим?" Якщо вірно пам'ятаю себе, я в дитинстві золотим називала все сяюче. По суті, чисте біле світло. Я мало бачила моря у житті, і воно мене тоди не вразило. Але щодня їду мостом над річкою і вона гарно сяє коли сонце йде до заходу. Сяє білим кольором.
я з ЮБК, де закатів не було - були лише світанки. На світанку не схоже море на золоте. Я був два тижні в Сочі- там бачив захід сонця над морем. Але це мені нагадувало саме бронзу, а ніяк не злато. Окрім того, Ваяна співає вдень
Мельком зачепили Саурона, хочу за нього пояснити Мотивація Саурона краще пояснюється у книзі "Сильмариліон". Саурон побачив те, що йому було інтересно і вирішив, що він не згоден з творцем світу, Еру (прообраз християнського Бога). Він вирішив, що йому цікаво слухати не того, хто сам має Вогонь Творення і чию волю треба виконувати, а Мелькора (а ля Сатана), який вирішив, що має бути з Творцем на рівні і треба видрати в нього Вогонь Творення, але замість цього спромігся тільки на руйнування та висміювання
Дуже дякую за відгук. Дуже теплий і приємний. Кілька днів не відповідав - бо так він в мене в студії залишається закріпленим. Кожен раз заходив і заспокоювався цим коментарем
1:29:16 На жаль, на жаль. Мені з усіх пісень саме пісня краба у виконанні лагутенка сподобалась найбільше з усіх трьох варіантів мультфільма. І так, я дуже здивована, що для когось слово "ниций" незнайоме. Але потім я знову нагадую просту істину, яку озвучую собі та іншим ще з часів інституту: ніхто не народжується зі знаннями, ми їх отримуємо від когось або звідкісь у свій свій час та за певних обставин.
три варіанти - це оригінал, наш та московитський дубляж? Мені, скоріш за все, теж. Але, нащастя, я почув ту версію, що ставив в ролику. Мені той "жартік" від краба в серденько попав.
Дякую за колосальну роботу.Цей мультик не бачив(і не чув про нього),але це дуже цікаве відео.З приводу заміни рускага рока хоотів би сказати.Я відкрив для себе гурт Жадан і собаки-це як ляпіс трубецкой та ленінград, але наше і крутіше
Дуже сумно що так мало переглядів та лаків, бо відео дуже цікаве та корисне. Насправді сама себе докорюю що тільки з початку повномасштабного нападу рф, почала дивитися та слухати український контент. Мене розчаровує відношення моїх однолітків до сьогодення, замість хоча б часткового відмовитися від російського, вони дивляться та запропоновують мені дивитися рф сереали та слухати їх пісні. Хочу сказати вам дякую за ваші відео.
30:35 Є мюзикли про хлопців! І «принців» (тобто нащадків людей з владою), і у кого були милі тваринки-помічники. Геркулес! Могла б ще додати про Аладдіна з Абу, але там і принцеса була з Раджою, яка могла конкуренцію скласти. Хоча, в Аладдіні взагалі у кожного є маленький друг. Окрім султана. Джин - Летючий килим, Аладдін - Абу, Жасмін - Раджа, Джафар - Яго
Словник сучасного українского сленгу ВАЯТИ Яю, -яєш, недок. Довго й ретельно над чимось працювати. Приклад: "Я цю екзешку півроку ваяв, а ти зводиш все нанівець" у мене така асоціація з Ваяною, а не з війною
У пісні Томатоа були слова: "Колись був миршавий краб я", це те що я почула з першого разу, і перевіривши значення у словнику можу сказати: за сенсом воно ідеально підходить
Стосовно "mini Maui just tippity tapping": цей вислів може означати "танцює в такт" (від "tip-tap dancing" (танцювати чечітку)), типу міні Мауі підтанцьовує в такт цієї пісні, а якщо підтанцьовує - то він погоджується з кожним словом. Тому українські перекладачі в цьому випадку непогано викрутились)
@@AstasiiaMowe You're Ladybug And you can do it Confront your fears We'll save our land You're making a mistake No Don't you see? Absolutely not You're talking about heroes Absolutely I'm not the one I love your humility Ladybug is you and I'm sure of it You can't hide anymore You're ready for adventure You've got to be I have a mission And I'm proud of it Millennia have passed I find hearts Whose courage Makes love triumph Why me? I'm nothing special You'll see What you can do I can't do it It's far too complicated Believe in me I know You're Ladybug You're so wrong Just give it a try You've got to find someone else Confront your fears Dreaming is enough for me The truth is in you What did you say? Let me explain I've been looking for Ladybug For thousands of years Because she saves the world when it's in danger In the darkest hours when dread reigns There's always a Ladybug who's strong and fighting Spying and fighting Are best friends Sometimes we'll come close to death But we'll defeat the enemy We'll all be impressed by your abilities Always valiant like a super coccinellidae Uh, what super idea? Inside you're powerful You just have to feel it It's out of the question I'm going home The role you give me is not mine No, it's not my destiny That Ladybug It's not me I'm always afraid I can't help it That Ladybug My patience has limits when I know I'm right It's not me If you don't say yes soon, I'll make the decision I'm always afraid Being alone doesn't help anyone I open the way I can't help it I have no choice but to decide for you That Ladybug No time to wait yet believe me You are Ladybug
Дуже цікава історія про перший материнський острів, крім якого життя не було. В індійських шастрах теж є історія де один чоловік опустився до м'ясоїдіння (до нього всі людські раси були вегетаріанцями), був вигнаний своїм суспільством в порожні землі. Від самоти священними магічними піснями створив себе жінку з вогню. Вона з'їла плід, що вбирав у себе гріхи інших людей, і це на ній погано позначилося. Ось цієї парочки через неминучий інцест пішло людство, яке ми нині знаємо та любимо, бо це ми. Тому коли я чую історію про те, хто був першим у порожнечі, у мене завжди думка: "а до цього першого хто був і як він там один опинився?"
@@enot_anima Я начебто її теж читала, це сучасна книжка (у сенсі її написали пізніше, ніж багато інших аналогічних). Я не пам'ятаю з якої мови цю книгу перекладали на старослов'янську. Але незаперечно що католицька церква, від якої відкололася та, яку в нас прийнято вважати найстарішою та істиною, вже тоді переписала все під себе і від предків там нічого не залишилося: суцільна політика, а образ вченого лідера Ісуса своїми тлумаченнями перетворили на щось середнє між Пригожіним, Навальним та Арестовичем. Тому я їй не дуже вірю. Про "слово". А як ще неосвіченим людям (книга друкувалася для того, щоб її вголос читали на проповідях тим хто читати не вміє) пояснити поняття "вібрація"? Спершу була енергія, імпульс. Ця вібрація, як будь-яка інша, мала звук, гомін певної тональності. На сході цю тональність реальності та витвори намагаються відтворити своїми голосовими зв'язками як "ОМ". Тому ця мантра часто зустрічається і її шанують. І була свідомість, що хотіла цю енергію застосувати.
"Ваяна врятувала порося ледь не згинувши сама". Мене завжди турбували і засмучували історії про те, як діти і люди взагалі ризикували своїм життям заради того, щоб врятувати тварин. Особливо, якщо це були історії з жахливим кінцем...
@@enot_anima (Награна театральна кришнаїтська поблажлива посмішка) Є в них душа. Вірніше, вони також і є душа, що має тіло, це тема окремої розмови. Але якщо б я дізнаюся, що дитина, за яку я несу відповідальність, могла померти в спробі врятувати порося: я не впевнена, що стримаюся і не поб'ю їі лозиною по голій дупі.
Так підтримую, вся ця романтизація особливо в аніме де дитина вибігає на дорогу щоб врятувати котика, це занадто. Коли я тут вчу дитину правил дорожнього руху і що транспорт що рухається надзвичайно небезпечний. Мультики показують що життя кошеняти дороще за твоє. Бісить. Нехай водії реагують і не давлять кошенят вони повинні пильнувати за дорогою.
Більше того тут згадала що в дитинстві і я хотіла когось врятувати. Прямо пам'ятаю що коли стояла на узбіччі дивилась навкруги пильно видивляючись потенційну жертву мого героїчного вчинку
Я думаю, що Ваяна як персонаж була потрібна Мауї, і без неї він би не пройшов цей шдях. Можливо вона мала б бути його супутником як і зараз, просто займаючи другорядну роль (щось схоже до Пачі з Імпратора Куско), але те що вийшло у фіналі, як на мене, грамотний розподіл сюжетного часу, й розкриття персонажів.
"Кури і свині в клітинах дуже гарно плавали і допомагали..." Я розумію ще велика свиня може допомогти потопаючому (може навіть проти своєї волі, якщо за неї схопляться). Але - кури???
Дуже подобаються огляди. Пророблена грандіозна робота. Але не згодна з думкою про те, що чим кращий буде переклад, ти більше діти будуть тягнутись до української, адже 99% людей не знають,що було в оригіналі, тому вибір мови дубляжу - це виключно звичка/бажання, а не "ось там адаптували коректніше".
"Батько наш небесний, ми всі твої діти..." Чомусь відразу згадуються драматичні радянські фільми, де дорослі діти звертаються до своїх батьків передпенсійного віку з проханнями: "Кинь роботу і доглядай онуків поки я працюю", "Звільни від себе для нас квартиру і живи в іншому місці, нам потрібно більше місця і свободи" , "Дай нам свої накопичення, ми вирішили купити дорогу річ"...
@@enot_anima Дитяча вимоглива позиція: "Татуче, виконай моє бажання: захисти, нагодуй, дай, позбав від спокуси щоб мені потім не страждати від того який я дурень!" - це найчастіша із чотирьох основних мотивів звернення людей до релігії. Часто просять не особистих дрібниць, а щоб Бог глобально вплинув на ситуацію: "я начебто згоден, що Він все контролює і все відбувається за Його волею, але нехай зробить так, як я прошу, я краще знаю як треба правільно!" Тому і коли до Бога звертаються як до батька - у мене така асоціація. Інші звертаються до нього зазвичай як до пана, вчителя, коханого або взагалі як друга - на ім'я.
@@enot_anima Це правда, інфантильність - це про пошук когось могутнішого, хто за все відповідає: злий чаклун, зла мачуха, злий зрадник що прикидався другом. І в такому випадку ти можеш залишитися або чистим героєм, або великою жертвою - в будь-якому випадку ти гарний! Я вважаю що люди люблять не лиходіїв: вони люблять те, що їм зрозуміло і звично. Люблять ті образи та продукти культури, які здатні засвоїти.
Що ж, напевно погоджусь з думкою про те, що українці просто, скажемо так, out of context самого мультфільму. Я б назвала це більш нішевим і екзотичним продуктом, таке, з чим хочеться познайомитись і, на жаль, все. Напевно піду по логічному порядку: Перш за все: - конфлікт у Ваяні - натягнутий, ну от чесно. Нам не пояснюють чому Мауї, в принципі, вирішив забрати те серце - мотивації 0. Він і сам каже: "я не знаю, чому я це зробив". Саме він, а не Тека є антагоністом, а уже лавова форма і напасть на острові - наслідок. - Більше того, для мене ніякої загадки не було, інтриги не було, все очевидно - я цікавилась міфологією в дитинстві і тому мене не чіпляло, бо я знала що відбулось. Я розумію, що це моя придирка, але це додатково попсувало мені перегляд, хоча для більшості це не буде грати ролі. - Але буде грати те, що ми не зовсім сприймаємо саму міфологію і теологію острівян - нам ближче сприйняття пантеонів Греції, Єгипту, Риму, бо у самих був схожий, де Перун - верховний бог-громовержець. І потім перейшла трансформація до більшого єдинства, це починалося ще у древньому Єгипті з правлінням Птолемейської династії де верховенство передавалося богу сонця Атону, звісно це робилося за для уніфікації віри і укріплення влади, а пізніше все переросло в умовне єдинобожжя-триєдинство у Римі, що збереглося і зараз. Ось чому умовний материнський острів не сприймається як щось божествене і всесильне, а більше, як незвичайне чарівне місце, яке підтримувало життя навколишніх островів. Я б більше це співнесла з титанами, які теж були творцями усього, проте боги пантеону, хоч і були їх дітьми, та все ж мали більшу силу (грецька, римська міфології), тому і тут ми не розуміємо як Мауї (хоч і напівбог) не може щось там зробити та повернути те серце, та ще й уже в курсі, що він сам винен у всьому цьому. - Продовжуючи тему та забігаючи наперед, хочу відмітити, що Мауї не відповів за свої вчинки - то не він тяжкі пригоди здолав. Виходить, мораль яка - роби будь-які дурощі, хтось за тебе вирішить проблемку, а ти вчасно попроси вибачень. Угу... - З того, що вище, виходить все таки, що лишився оцей присмак того, що Мауї головний герой (і в той же час антагоніст), а не Ваяна. От дійсно, я дивилась цей мультфільм 2 рази і кожен раз зловила себе на думці, а чого ж вони пішли таким шляхом, чому Ваяну зробили центральним гравцем? - Ось це загравання океану з Ваяною, так, це в кінці відео-роздумів перейшло у "високі матерії" батьківської фігури, я пам'ятаю. Але знову таки, океану було добре, коли "діти" ним плавали, правильно? То кому буде гірше, якщо люди перестануть? Люди - помруть, Тефіті - Тека, океан саменький - все, нових людей - нема, плавати кому - нема, створити людей нема кому. Ось чому вся історія після рішення Ваяни плити починає ламатись. Океан дає задачу дівчинці і ще й "повчає" та "карає" її тим, що вона все ж наважилась на такий ризик, а це, я нагадую, навіть не вона закрутила, більше того вона не обрана, вона одна з можливих обраних - стає просто нецікаво. Ваяна звичайна дівчинка зі своїми проблемами, яка мала б врятувати поселення стає якоюсь безкорисною при наявності океана та Мауї. Такий сценарій просто не працює, ну отак - без гарного конфлікту не буде гарної оповіді. - До слова, мультфільм розрахований на дітей - це основна аудиторія. Там, де дорослі бачать сенс - діти сприймають буквально. Я більше скажу, діти дуже гарно розуміють такі речі як сила, добро, зло і навіть важливість, але погано подвійні сенси бо це неможливо передати, це треба прожити, пізнати через досвід і ось у чому проблема. Я дивилась цей мульт з двума кузинами, обом по років 7 було, вони після фіналу одна на одну дивляться і питають: "це все? Чому океан це не зробив сам?". Вони чекали цікавих пригод, а їм підсунули мужика в листочках, який за тисячу років не докумекав пошукати серце і попросити океан про допомогу і Ваяну, яка чомусь стала його психологинею, а не героїнею пригодницької саги... (Частина 1, продовження в коментарях)
(Частина 2) Друге, що хочеться відмітити: - Якщо з сюжетом притензії зрозумілі, переходимо до структури оповіді і інструментів. І тут важко визначити структуру вона або 6ти актна або 3х, але дуууууже затянута. Ось і виходить, що при першому знайомстві мультфільм здається дивним, дивним через вибір структури оповіді. Зазвичай кіноматограф - це трьохактна структура де є Зав'язка, Мідпоінт (де зазвичай присутні два переломі моменти, що починають і завершують дію) та Розв'язка. Тут починаються проблеми, вмістити Ваяну можна в таку структуру, але зав'язка - дуже довга, це майже третина стрічки, Мідпоінт не наповнений цікавими подіями він нудний, майже нічим не значний крім Мауї і краба (який був тільки для розтягнення хронометражу), Кульмінація - серце повернуто, але далі нам продовжують історію, що вже не є кульмінацією, це окремий шматок - вибачення Мауї і повернення крюка, шляхи Мауї і Ваяни розійшлись, дівчина повернулась (що можна було б вписати в кульмінацією, але до того ще купа подій), Ваяна підкорила хвилі і зі своїм плем'ям пливуть в океані. І от, нарешті крапка... Тобто, в 3х актну влізло, але краще 6ти актна підходить, що все псує, дійсно в історіях з обранцем в неї було забагато пустих дій, нам показали через пісню, що вона росла і любила море, але в неї є обов'язки, для чого нам потім це ще двісті разів повторюють, чому це так розтягли... Виходить незвична структура, задовгий пролог, замало дій, презентація ключового персонажа після 3ни мультфільму, зміщення фокусів з Ваяни до Мауї, підміна добра і зла (я це про Мауї, не про Тека) - це все просто важко дивитись, рятує гарна картинка і незвичне оточення, екзотика. - Інструменти - пісні, як я нелюблю мюзикли, творці трохи перегинають з піснями, а деякі не несуть ніякого сенсу, як і деякі персонажі. Пісня і персонаж краба... Ну більш огидної і неприємної істоти я не знайду, певно, от є дійсно злі і моторошні персонажі, а є такі - ні риба, ні м'ясо. Нам пояснювали, що Мауї його вже перемагав, краб за цей час сильнішим не став, Мауї все ще супер сильний і має всі свої здібності крім крюка. Краб тут тільки для того, щоб головні герої могли забрати цей крюка. Ем, чому вже краще не зробили битву з муреною, чи хто там був, наприклад, щоб дізнатись щось про Тека і пісня (інша пісня, не та, що в краба) виправдовувала б те, що про Тека відкрилась нова інформація, а крюка отримали через прийняття себе, що він був заточений чарами, ну щось таке, а то так - це просто розтягування часу. А про тих кокосів я не пам'ятала навіть до моменту огляду - жодна з пригод не запам' ятовується, ще й вставляють непотрібні пісні, які не рухають сюжет і є лише тому, що так треба... Не цікаво, просто нецікаво.
(Частина 3) Третє: Про рідко вживані слова та загалом українську. Мультфільм зроблено для українців, я з дитинства говорила обома мовами - мертвою (москальскою) і українською. Книжки, а особливо казки в мене були рідною, такі слова, як "ниций" і "миршавий" (третє слово, яке було у відео поки це все писала уже забула, але його я теж знаю) часто вживались у казках, уроках української мови, тобто , мультфільм використовує ті слова, які носії мають розуміти, зросійщення - це жахливо, але проблем для тих, хто знав і спілкувався рідною - нема, тобто переклад використовує живу мову. Також хочу додати про цю "зрозумілість", діти будуть співати те що чули, а правильно чи ні - інша історія, тут уже мають включатись дорослі і пояснити як воно звучить вірно і що значить. Діти не знають жодного слова, доки їх цьому не навчать. Екологічно вчити мову можна зі спілкування та з того, що цікавить - нові слова для дітей мають там бути, вони не псують нічого, але зацікавлюють. Так само, як і з англійськими піснями, я в дитинстві часто повторювала так, як почула, а потім вже батьки мені пояснювали слова і значення - все, я співала слова правильно. У підсумку - Ваяна специфічний продукт, що візуальною складовою і трошки незвичною оповіддю знайде свого глядача, але як масовий продукт - погано. Думаю для студії це гарний експеремент для розуміння інтересів та тестування технологій анімації. Не думаю, що це провал, але точно прохідна стрічка. Можливо переглядати, але не часто. Закладені сенси розраховані на дорослу аудиторію, що діти зрозуміють з роками - однозначно ностальгічний момент. Творі точно розуміються на тому, як продати картину) Трохи вичитки відео не завадить бо є русизми і невірні наголоси. Відео гарне і якісне. Я вважаю, що розбір, власні думки - це дуже цінною для отримання іншого сприйняття та досвіду. Дякую! Більше того, це якраз пласт більш дитячого контенту і цього не вистачає, тому круто, що є натхнення робити такі огляди та ділитись думками. Це точно підштовхує до перегляду сенсів, а також формуванні власного сприйняття стрічки)
Цікаво... Адже коли Мауї перетворюється на тварин, той не втрачає своєї особистости, пам'яті і мети. Значить мозок його залишається тим самим, як раніше - людським? Тому припускаю що і перетворившись на великого Хейхея він тупіше не стане.
@@enot_anima Мені здається, що в ситуації Мауї абсолютно логічно що до подвигів не звикнути доки не розвинешся до прийняття себе. І поки цього не трапилося, та зростаюча кількість тату на тілі допомагає йому самому відчувати себе значущою людиною. Навіть на острові на самоті.
Нещодавно знайшла ваш канал і мені дійсно подобається як ви розповідаєте, але вибачте, зараз для мене найкраще застосування вашого каналу - це обідній сон. Ну так ви мирно заколисуєте своїм голосом.
А ти розверни цей погляд у зворотній, у наш бік. Те-Ка - скоріше наше майбутнє, а росіяни це ті, хто потраплять під "руку". Хм.. треба було глянути цей мультфільм, проте дуже проходять паралелі з такою от трансформацією свідомості. Добро не перемагає зло, лише сильніше зло здатне врятувати. 😒 Це було щодо реальності. Насправді, перша думка є вірною. І мульфільм культивує правильні цінності та світогляд, проте наш світ здебільшого жорстокий. Можна сказати, що історично, росіяни проблема самі собі... але з огляду на останні їх дії, це не виправдання! Вони розписались під тим терором, що робили їх батьки та діди, а тому жалю від них чекати марно. Якби ми були сильнішими, ми б могли їм навіть співчувати... але наш світ несправедливий, тож лише одне насилля змінюватиме інше, до поки не залишиться тих, хто здатен його нести іншим. 🤷🏻♂️
1:15:07 МИРШАВИЙ!))) "Колись був миршавий краб я..."!))) Миршавий - маленький, слабенький, непривабливий, непоказний на вигляд і тому подібне. Тому - в перекладі тут усе в нормі.)))
та ні, це ніколи не зайве. І ви емоції не стримували, бо все тримати в собі не варто, і мені активність на каналі додали трошечки - всюди плюси. Просто відповіді нової я б не вигадав.
Шкода що переклад сценаріїв своїх відео автор вичитує не так прискіпливо, як переклад мультфільму. Бо русизмів та проблем з наголосами надто багато і коли автор починає повчати перекладачів мультфільму, то це важко сприймати без сміху. Але напрямок на українізацію каналу взято і вже добре, можливо далі буде краще
а тепер послухайте мої версії перекладів пісень і подумайте ще раз над тим, що я далеко не носій мови був ще два роки тому. порівняйте з професіональними перекладами - смішно не буде
@@enot_anima Дивився переклад пісні Ваяни, думка не змінилася. Там теж є мінімум один русизм ("без края"), проблеми з наголосами, неприроднє затягування слів та використання слів і понять, які не може знати донька полінезійського вождя. Текст у відео це прямо біль через велику кількість орфографічних і граматичних помилок. Як для людини, яка відносно нещодавно перейшла на українську це дуже непогано. Просто повчати перекладачів і казати "я можу краще" таки не варто, станом на зараз, не можете. Як наслідок це руйнує сприйняття решти контенту, а він у вас цікавий - гарний аналіз сюжету і ходів, зауваження по змісту якщо і є, то радше світоглядні. Краще приділити цю увагу вичитці тексту для решти відео, бо там є ще великий простір для розвитку в плані граматики та орфографії
та невже? Дякую, що розповіли. Я вперше в житті таке почув. Якщо ви все ж таки спробуєте не визначеннями оперувати, а подумаєте про це в контексті - може щось зрозумієте. Було б цікаво ваші думки почути.
@@enot_animaякщо ви мали на увазі, що деякі думки не сприймаються без пояснень - можна було так і сказати, або написати. Але при прослуховуванні теорем і аксіом з такими визначеннями, як на відео це так не сприйнялось
@@ОлечкаОрвилОгв цьому є причина конфлікту поколінь. Старше покоління сприймає де що саме як аксіому - просто забороняє, не пояснюючи. Відверто, не думав що терміни так ускладнять цю думку
Дуже гарний ролик, шкода, що Дісней тримав довго в блоці і це знизить перегляди. Але результат роботи дуже якісний, ще не зустрічав нікого, хто б так детально та трепітно підходив до аналізу стрічки з обговоренням усіх аспектів. А стосовно нахіба нам Ваяна, це як з першою частиною Індіани Джонса, де він майже не впливає на події, але картини все одно є чудовими.
Може й не знизити, все буде залежити від того, як підпісники на ролик відреагують. В мене 5к підпісників, а відео набирають по 2к переглядів - і половина з них - непідписані глядачі