Тёмный

рн#11. живу в ИвановО или в ИвановЕ? История несклоняемости топонимов среднего рода 

Микитко сын Алексеев
Подписаться 361 тыс.
Просмотров 97 тыс.
50% 1

Поддержи канал монетой!
• Для зрителей из России - boosty.to/mikitkosynalexeev
• Не из России - / mikitkosynalexeev
РЕЧЕВОЙ НЮАНС: Все жемчужины русского тонкословия в одном ларце!
Аннотация:
«Я живу в Кемерове», «живу в Иванове», «живу в Орехове-Зуеве» - многие считают, что это «искажение русского языка», что это «звучит не по-русски». И надо, мол, говорить только: «живу в Кемерово», «работаю в Иваново», «нахожусь в Орехово-Зуево».
Но знали ли вы, что ещё в середине XIX в. поголовно все говорили только «в Кемерове», «в Купчине», а некоторые даже уважаемые и образованные люди могли сказать: «нахожусь в Монаке» или «в Сан-Франциске»?
Да и даже если вас не интересует язык прошлого, всё равно сейчас склонение - это по литературным нормам правильно.
Разберём же историю этого животрепещущего речевого нюанса! Надеюсь, после просмотра вы перестанете «бомбить» после того, как услышите якобы «неправильное» произношение вашего района или города. А также надеюсь, что вы будете отправлять это видео всем любителям поумничать на вышеуказанную тему :-)
Содержание:
00:00 Вступление
00:43 История явления: несклоняемые слова
02:02 Как раньше склонялись географические названия?
03:15 Несклонение иностранных названий
05:07 Несклонение других славянских названий
07:35 Склонение русских названий
11:23 Несклонение русских названий
20:54 Несклоняемые названия и общественная дискуссия
22:57 Итоги
24:10 Заключение
Другие мои материалы:
• НЕСКЛОНЯЕМЫЕ СЛОВА в русском языке | Когда они появились? Упрощают ли они язык? - • НЕСКЛОНЯЕМЫЕ СЛОВА в р...
Список литературы:
• Агеева Р. А. Трибуна ономатолога (2012) - disk.yandex.ru/i/iJwp91wb6drqzQ
• Воронцова В. Л. и др. Русский язык конца столетия (2000) - disk.yandex.ru/i/EHjcv9acx2RoZQ
• Лебедев В. К. Так вышло, что я живу в Переделкино (2014) - disk.yandex.ru/i/Gqqklk73n_YwhA
• Маршева Л. И. Тенденции к аналитизму, или предпосылки? (2004) - disk.yandex.ru/i/_1RYUpf_9B0oPA
• Пахомов В. М. В Простоквашино или в Простоквашине (онлайн) - gramota.ru/biblioteka/spravoc...
См. также:
• Группа VK «Запретить склонять названия населённых пунктов!!» - zapret_sklonyat
• Петиция «Законодательно запретить склонение названий населённых пунктов Петербурга и Ленобласти!!!» - www.change.org/p/министр-куль...
Подпишись на другие наши ресурсы!
• Telegram основной - t.me/chtenye_tg
• VK - chtenye_vk
• Instagram - / mikitko_syn_alexeev
• Telegram c фото - t.me/mikitko_syn_alexeev
• Сайт - mikitko.ru

Опубликовано:

 

4 июн 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,1 тыс.   
@Mikitko
@Mikitko 3 года назад
*Добавления и исправления* 1.) 07:08 - меня поправляют: *«въ Вильнѣ» - это потому что город Вильна, а не Вильно* . Да, конкретно приведённый в ролике пример из текста Харкевича В. И. «Война 1812 года» плох. Я ещё раз посмотрел этот текст. Там автор в и.п. называет город именно «Вильна». *Но можно найти и другие тексты, где город явно среднего рода и склоняем* . Все склонения на одной странице, рядом друг с другом: «а именно между Вильномъ и Ковномъ», «при перевозѣ его изъ Вильна», «от устья ея при городѣ Ковнѣ» , «о всѣхъ жилыхъ домахъ въ Вильнѣ». ("Сборникъ историко-статистическихъ матеріаловъ по Виленской Губерніи", 1868, Вильно) *О написании слова «Вiлия» вм. «Вилiя»* : я скопировал текст из источника и до ваших комментариев не обращал на это внимание. Скорее всего, это опечатка в оригинале. 2.) 04:09 - оговорка: *написано «Мутонери», я прочёл: «Муторени»* 3.) 19:20 - опечатка: *написано «в Бодлине», должно быть: «в Болдине»* 4.) *Интересно про город Саратов* . Его этимология восходит к тюркск. сара тау 'жёлтая гора'. Но очевидно, что в русском языке название было переосмыслено уже как отымённое прилагательное от некого Сарата. 5.) 10:24 - пользователь Helgi105 подметил: _«Вы упомянули, что до возникновения современного склонения географических названий по типу существительных, они склонялись по типу прилагательных. Но, насколько я знаю, раньше краткие прилагательные, коими, по сути, данные названия, а также большинство русских фамилий на -ов/-ев/-ин, и являются, склонялись именно как существительные, что осталось и ныне в русском языке в выражениях типа "среди бела дня", "на босу ногу". Или вы имели в виду, что они склонялись именно как полные прилательные?_ _P.S. Кстати, в украинском языке название Ровно "Рiвне" склоняется именно как полноценное прилательные, а не как существительное - "iз Рiвного" - "из Ровного".»_ Мой ответ: _«Я имел в виду, что склонялись по типу полных прилагательных. Речь шла о периоде непосредственно до 18-19 вв. В раннедррус. такие названия склонялись как существительные. Т.о. русский язык сделал круг и возвратился в ту же точку)))_ _Возможно, я навёл ложное ощущение, что так до 18-19 вв. склонялись все такие слова. Всё же «въ Киевѣ» было всегда. Скорее «въ Киевомъ» - это уже позднейшая аналогия. Дольше всего склонение по типу полных прилагательных сохранялось в тв.п.: «Киевымъ» / «Киевомъ», «Саратовымъ» / «Саратовомъ». До сих пор есть колебания в именах и фамилиях. У нас был один преподаватель по фамилии Любжин. И писали и «с Любжиным», и «с Любжином». Ещё на работу к нам как-то раз приезжал серб Милутин Ранкович. А мне все анонсы писать и афиши рисовать. Несколько раз погружался в раздумья: «встреча с Милутиным» или «с Милутином»?_ _Также названия на -ово/-ево/--ыно/-ино в осн. распространяются с 13-15 вв. Именно поэтому они в целом так распространены в России, но в других славянских странах не очень. Потому они могли склоняться по типу полных прилагательных вплоть до 19 в., потому что они не переставали осмысляться как прилагательные. А в позднедррус. уже в основных функциях выступали именно полные формы_ _В то же время старые названия, такие как Ростов, Киев, Гдов могли уже переосмыслиться как обычные существительные. Потому «въ Гдовымъ» вместо «въ Гдовѣ» - это лишь общая догадка. А так, конечно, нужно всё это проверять на текстах_ _И последний нюанс: Киев, Саратов и прч. - это слова мужского рода. Если вы заметите, отмымённые прилагательные с этими суффиксами у нас по-прежнему склоняются по типу кратких! Фамилии-то фамилиями. Но гляньте на топонимы. Станция метро в Москве Филатов луг: «до Филатова луга» (а не «до Филатового»); или «Аничков мост», «у Аничкова моста». Исключение: предложный падеж. «На Филатове луге» звучит архаично - потому «На Филатовом луге». Единственное исключение, которое припоминаю: в Новгороде все говорят «на Ильине улице», но не «на Ильиной улице» или, что ещё разумнее, «на улице Ильина». Но тут специфическое какое-то именование. Слово «улица» идёт вторым, само «Ильина» воспринимается как имя собственное. А ведь рассудите, как классно звучит эта древнерусская модель: «Живу я на Ленине улице»!))))»_
@vsm1456
@vsm1456 3 года назад
А точно название "Брно" происходит от "Брюнн", а не наоборот?
@user-vt4hc9io6q
@user-vt4hc9io6q 2 года назад
Область Нижегородская, или Новгородская?
@user-vt4hc9io6q
@user-vt4hc9io6q 2 года назад
Коверкают ли название по телевизору?
@nekiykot
@nekiykot 2 года назад
А как же тема с тем, что топоним без родового слова склоняется? Живу в районЕ строгино и живу в строгинЕ
@user-pw1wo7nv2r
@user-pw1wo7nv2r Год назад
Вот и в Красноярске, мастера слова (журналисты, с подачи местных знатоков языка) - склоняют: на острове ТАтышев. При том, что в именительном падеже, исходник - ТатЫш. Местный бек, в далëкие времена. И как быть - Ваше мнение.
@ovod1009
@ovod1009 5 лет назад
жил-был старичок из Монако его укусило собако оно очень грубо рычало сквозь зубо и дело окончилось драко
@ilghiz
@ilghiz 4 года назад
Лимерик узнаю быстрее, чем хайку :)
@ilyakogan
@ilyakogan 4 года назад
Прекрасно! Я чуть не подавился. А кто автор?
@user-yf6su8ki2c
@user-yf6su8ki2c 4 года назад
Осел в Осле.
@konstantin39miles
@konstantin39miles 4 года назад
Давайте тогда уж совершенно лишим русский язык флективности: Жить-быть старичок из Монако Собака укусить он Оно очень грубо Рычать сквозь зуб И дело окончиться драка Вот теперь мы видим более точную модель будущего русского языка с такой тенденцией
@user-pk3nb8lq6x
@user-pk3nb8lq6x 4 года назад
@@konstantin39miles Это не так должно работать. Ежели русскый язык и возымеет аналитическую (посему и лишится флектмвности) конструкцию, то функцию падежей и прочего заменят различные вспомогательные слова. Взгляните, например, на болгарский, коий возымел подобный строй: в нем используются различные предлоги, частицы и подобное.
@ivarkich1543
@ivarkich1543 5 лет назад
"Нахожусь в Монаке. Транжирю казенные деньги." Смотрю, ничего не изменилось за более чем сто лет.
@pppdddqqqbbb
@pppdddqqqbbb 4 года назад
4:37 там, на надгробном памятнике одного из влиятельных князей, написано: «он хотел делать добро своим поданным»
@user-GurVylynPukis
@user-GurVylynPukis 4 года назад
Фамилии на -ко тоже склоняют. С Лукашенкой были у Бондаренки. А названия брендов рекламщики не склоняют. Приехал на мерседес. Выпил стакан с парацетомол.
@user-ou9qu9fd4h
@user-ou9qu9fd4h Год назад
@@pppdddqqqbbb Нет приписки... "хотел, но почему-то не делал"? )))
@komendorf
@komendorf 8 месяцев назад
@@user-GurVylynPukis Дебилизм.
@user-rx2ow6ok4q
@user-rx2ow6ok4q 5 месяцев назад
Не с Лукашенкой , а с Лукашенком , в русском варианте.@@user-GurVylynPukis
@2580Roman
@2580Roman 4 года назад
В красноярском крае есть населенный пункт - Вагино. Навряд ли жители начнут когда-нибудь склонять его.
@ElenaDrAn
@ElenaDrAn 3 года назад
А ударение разве на "и"?
@dorn667
@dorn667 3 года назад
@@ElenaDrAn выглядеть оно при любом ударении будет не очень удачно
@Rainmakeroffire
@Rainmakeroffire 3 года назад
Надо перед названием говорить "фолькс", тогда со склонением всё становится вполне прилично 😁
@user-qt1ik9wm4w
@user-qt1ik9wm4w Год назад
@@Rainmakeroffire это бы подошло для Германии
@dmitryaksyonov5394
@dmitryaksyonov5394 10 месяцев назад
Вагина, чудная вагина!
@Micro-Moo
@Micro-Moo 4 года назад
Знают взрослые и дети, Мы склоняем всё на свете. Знают даже в Кентукках, В Санте-Фе, в Ессентуках, В Сан-Франциске и в Сухуме, И в пустыне Каракуме, В Колораде и в Майяме, И в глубокой Фудзияме, На горе Килиманджаре, И в пустыне Калахаре, И в Киоте, и в Лесоте, На горе или в болоте, И в Толеде, и в Палерме, И в Бергаме, и в Салерне, В Кутаисе и в Тифлисе, И в порту Вальпараисе, В Осле, в Конге и в Орланде, В Рио-Негре, в Рио-Гранде В Санте-Анне, в Санте-Розе, Всё равно, в стихах иль прозе, Мы склоняем в хвост и в гриву Даже Антананариву, Косту-Рику, Катманду, Малибу, Улан-Уду. Мы склоняем всё, всегда, Все на свете города. Если город мы не знаем, Знаем мы, что он склоняем. Он три года не склонялся И грязнулею остался, Мы его ещё склоним, Если надо, повторим.
@XaLi_GaLi
@XaLi_GaLi 4 года назад
Пустая трата рифмъ, краткость - сестра таланта!
@Micro-Moo
@Micro-Moo 4 года назад
@@XaLi_GaLi Ну что же делать, придётся согласиться. А вы попробуйте остановиться - это самое трудное. :-)
@dennisnovak3284
@dennisnovak3284 3 года назад
Мне очень понравилось.
@Micro-Moo
@Micro-Moo 3 года назад
@@dennisnovak3284 Большое спасибо, Dennis. Я ни разу не поэт, но очень старался. :-)
@SergeyNeiss
@SergeyNeiss 3 года назад
Энто лайк!
@munzen07
@munzen07 5 лет назад
Красивая форма "я живу в Осле"
@ilghiz
@ilghiz 4 года назад
В О́сле, прошу заметить :)))) По слухам, норвежцы говорят У́шлу. Гугл произносит обе гласные через сильно закрытое о или слегка открытое у, с - с лёгким присвистом, слегка шепеляво. Файлик из Вики (см. английскую страницу - там и фонетика и файлик) звучит практически как ушлу, даже ш ближе к русскому, чем к английскому.
@Koteu4_386
@Koteu4_386 4 года назад
Она сегодня здесь, а завтра будет в О́сле. (В. Высоцкий)
@user-do6di9vb3y
@user-do6di9vb3y 3 года назад
И - Я живу в Иванове. (Фамилия такая)
@Olymus
@Olymus 2 года назад
@@Koteu4_386 он же там в Осло поёт
@Koteu4_386
@Koteu4_386 2 года назад
@@Olymus действительно, на студийной записи, где он поёт с оркестром - Осло. Но на концертах В.С. всегда пел "В О́сле". Можете перепроверить, первые же ссылки в поиске.
@German_1984
@German_1984 4 года назад
Точно помню, что фестиваль Нашествие 2009 проходил в Большом Завидово, а 2019 - в Большом Завидове
@lidiaantonova3651
@lidiaantonova3651 3 года назад
Фестиваль АFP- в М.КозинО,а сейчас где-то в районе МУлино.Так говорят и по тв,и мои баушки(им за 80),но они же(баушки) бесятся,если слышат несклоняемое Сормово или Сертолово.Чудеса
@jartimin4962
@jartimin4962 Год назад
как далеко вперед продвинулась грамотность на Нашествии! Ибо тут можно легко убедиться в правильности склонения: Нашествие в Б.Завидово, Нашествие в Б.Завидове.
@Micro-Moo
@Micro-Moo 3 месяца назад
@@jartimin4962 А ещё «Нашествие на Б. Завидово». 🙂
@jartimin4962
@jartimin4962 3 месяца назад
@@Micro-Moo хааааа))) Точняк!
@user-mr5un9wz3c
@user-mr5un9wz3c 3 года назад
По теме видео: Живу в городе Павлово, Нижегородская область. У местных есть, как и везде, группа в вконтакте подслушано, но здесь их две "Подслушано в Павлово" и "Подслушано в Павлове". Во второй группе больше подписчиков, т.к. сами павловчане говорят "в Павлове", поэтому и вбивают в поиске такое название.
@user_erzaslavaestonii
@user_erzaslavaestonii Год назад
Земяяяяяяяяк!
@Dasha-mo2hj
@Dasha-mo2hj 4 года назад
В детстве была уверена, что протекающая у нас река называется Москварека, очень удивилась, когда поняла, что это два отдельных слова, одно из которых - такое же, как название города))). У нас в семье это всегда произносилось слитно, и никто никогда "Москву" не склонял.
@hamishdomergue8810
@hamishdomergue8810 4 года назад
Верно, так и есть. В Москве всегда склонялось только целиком: Москвареки, Москварекой, о Москвареке.
@Axel_Kidd
@Axel_Kidd 4 года назад
ага, подтверждаю
@user-do6di9vb3y
@user-do6di9vb3y 3 года назад
Всегда думал, что река называется - Москва. Это как Днепр переимоновать в Днепр-реку, т.к. теперь есть город с таким названием.
@kypoH
@kypoH Год назад
Именно "масквАрикой" всегда и называли.
@user-xn2tk2nl1y
@user-xn2tk2nl1y Год назад
@@hamishdomergue8810 тоже всегда так говорили в семье, потом подросла и с удивлением услышала, как девочка из школы говорила "пойдём погуляем у реки Москвы" У меня в тот раз мозг сломался 🤣
@countalma9800
@countalma9800 4 года назад
Поражает, как автор находит столько подходящих примеров из литературы и кинофильмов??
@ilya1421
@ilya1421 4 года назад
Пользуется национальным корпусом русского языка (сайт)
@pl_by
@pl_by 3 года назад
@@ilya1421 НКРЯ, конечно, помогает, но думаю, что автор просто вспоминает иногда.
@andreyandrey812
@andreyandrey812 2 года назад
Сколько подходящих пример..
@user-yv7nz8yu9k
@user-yv7nz8yu9k Год назад
Вот только с Лермонтовым пролетел. Бородино до отмены крепостного права называлось Бородина.
@Micro-Moo
@Micro-Moo 3 месяца назад
@@user-yv7nz8yu9k Как это этот топоним... раскрепостился? 🙂
@AB-er8yx
@AB-er8yx 4 года назад
7:51 вот мне в детстве казалось, что речь шла о каком-то человеке по фамилии Бородин лишь из-за склонения, ходя про Бородино мы уже вроде бы тогда знали
@veahcen
@veahcen 5 лет назад
Любопытный пример, когда уживаются обе нормы. В Нижнем Новгороде с двух сторон улицы отличаются надписи на автобусных остановках. С одной стороны "Центр Сормова", с другой - "Центр Сормово".
@user-yb8ri1eb6l
@user-yb8ri1eb6l 5 лет назад
Простите, батенька, как мне из Кунавина до Соромова доехать?
@user-zx1nb1bt2q
@user-zx1nb1bt2q 4 года назад
Поправка. Не с двух сторон, а на одной стороне - там, где ТЦ "Сормовские зори". Расстояние между надписями - метра три.
@alexartamonov2010
@alexartamonov2010 4 года назад
Классический прием двоечника в диктанте: написать два варианта, один гарантированНо окажется правильным! ;-)
@simplemusic2981
@simplemusic2981 4 года назад
А дикторы телевидения говорят "в Кстове"
@mansunnov
@mansunnov 4 года назад
@@simplemusic2981 и меня каждый раз от этого дергает током
@serost
@serost 5 лет назад
Поделюсь местнячковым трендом. У нас в Воронеже городские локации, некогда названные по фамилиям выдающихся людей, начинают в народе звучать на московский манер районов. Например местность вокруг улицы Остужева становится "Остужево". Локация у рынка на улице Димитрова становится постепенно "ДимитрОво". Порой забавно наблюдать, как земляки "едут на Остужево на таксях".
@dr..pepper
@dr..pepper 4 года назад
это тоже логично! фамилии из памяти стираются, а названия остаются и народ начинает их восприимать как названия районов, которые всю жизнь заканчивались на ОВО.
@dr..pepper
@dr..pepper 4 года назад
а вот назвали бы по-русски сразу "Остужевская улица" и ноль проблем бы было! на месте такого названия оно и останется навечно! В СПб есть улица Зодчего Росси. там отродясь располагались всякие комитеты и полуграмотные крестьяне в 20-х годах писали адрес "Ленинград, улица Заячья роща". и нельзя их в этом винить, так как названия нужно придумывать удобные для обиходного языка в самом начале!
@user-xn2tk2nl1y
@user-xn2tk2nl1y Год назад
На московский манер было бы ДимИтрово)
@AcTpaxaHeu
@AcTpaxaHeu 8 месяцев назад
фура убила возле линии на Остужева
@ekaterinamarkova8664
@ekaterinamarkova8664 Год назад
Я училась в школе в 80-е. По моим наблюдениям, склоняемость таких названий вернулось в прессе в 2000-х, может быть, в конце 90-х. Я лично стала это замечать в середине нулевых годов, что меня очень удивило. Я думаю, сейчас можно говорить о возврате этой нормы. Я и сама стала склонять, когда разобралась с этой историей.
@user-ce8iw8ml5w
@user-ce8iw8ml5w 5 лет назад
Впервые обратил на это внимание в году 2009, когда на автобусах появились электронные табло. И вот конечной точкой был "3-ий мкр. Строгина". Я тогда очень удивился, потому что на слуху всегда были только несклоняемые формы.
@alexeyu3626
@alexeyu3626 9 месяцев назад
Да, Вы верно заметили, первым начал деградировать со страшной скоростью Мосгортранс. Вирус, поразивший Мосгортранс, начал распространяться на телевидении, а потом и по всей стране.
@grzegorzbrzeczyszczykiewic860
@grzegorzbrzeczyszczykiewic860 3 года назад
Большое спасибо за видео! Как петербуржец могу подтвердить, что среди моих согорожан преобладает несклонение названий "Пулково", "Купчино", "Девяткино", "Кудрово" и так далее. Но это преобладание не абсолютно, и среди петербуржцев немало тех, кто все эти названия склоняет, - сам к таким отношусь ☺️
@universum9876
@universum9876 Год назад
Понаехали из области и - бац! Уже петербуржцы!
@eshchoodin2414
@eshchoodin2414 6 месяцев назад
@@universum9876 Вполне себе. Так в паспорте написано. Поплачь -- полегчает.
@user-lu7yc5hd7n
@user-lu7yc5hd7n 5 лет назад
Большое спасибо за видео. Очень интересовал этот вопрос, у самого вызывало горение недр, когда в газетах или статьях видел "в Митине/Строгине" и т.д. Хорошо, что автор доходчиво и плотно всё разобрал, с историей, материалами и примерами))
@artishock1555
@artishock1555 4 года назад
Нас в школе учили не склонять (10 лет назад закончил). А сейчас все чаще слышу (особенно в новостях), что специально склонять стали. Прям как сговорились изменить. Уши режет это "В Шереметьве", " В Домодедове" и т.д.
@user-hz1yc6cw6k
@user-hz1yc6cw6k 4 года назад
Кстати, да, московские журналисты грешат этим чаще. Наверное, где-то в столице находится факультет-гнездо этой недобитой ревизионистской гадины.
@lilmamaxyungpapa
@lilmamaxyungpapa 4 года назад
Я склоняю даже такие слова, как "метро" (еду на/в метрЕ) или пианино. По-моему, это просто забавно. Иногда даже род им меняю на женский, по типу "играю на своей пианине". Всё ради веселья
@demitriywalter6872
@demitriywalter6872 4 года назад
+
@NadyaBobrovskaya
@NadyaBobrovskaya 3 года назад
Еду в пальте на таксо!
@user-fc8hx2np8w
@user-fc8hx2np8w 3 года назад
@@NadyaBobrovskaya таксо?
@NadyaBobrovskaya
@NadyaBobrovskaya 3 года назад
@@user-fc8hx2np8w о пальте вопросов нет?
@user-fc8hx2np8w
@user-fc8hx2np8w 3 года назад
@@NadyaBobrovskaya ну, мне показалось, логичнее было бы сказать "еду в пальте на таксе" . Поправьте, если я не прав) Мой мозг отказывается это воспринимать.
@bambukaus
@bambukaus 4 года назад
Какой же классный канал! Только недавно наткнулся на вас! Спасибо! Восторг!
@user-lq7iu4ib8v
@user-lq7iu4ib8v 5 лет назад
Ну наконец-то я узнала всю правду об этом нюансе! Спасибо за хороший ролик! Пойду делать вырезки)))
@user-cy3od4is4q
@user-cy3od4is4q 3 года назад
В одном из комментариев говорится о воронежской тенденции распространять название улицы на район. Улица Остужева, а "живёт где-то в Остужево". Я заметил такую же тенденцию в небольших подмосковных городах. Когда не деревня даёт название району и потом улице (как это исторически было в Москве), а название улицы начинает распространяться на прилегающий район. Интересно, что мой ребёнок стал называть некоторый обособленный район в Москве Будапешниково. Потому что доминанта в районе - кинотеатр "Будапешт". И там и правда такая площадь с инфраструктурой, которой хочется придумать уникальное название. Ну вот и придумал.
@user-td8ng4en6e
@user-td8ng4en6e Год назад
Один раз посмотрел, от скуки для интереса и запал наглухо. Очень интересно, познавательно и просто. Автор- талантище!
@alenasuvorova1340
@alenasuvorova1340 5 лет назад
Даже не задумывалась о том, что такой нюанс существует (, ' ') Спасибо за выпуск :)
@user-gr5ec2tf5s
@user-gr5ec2tf5s 3 года назад
У нас на Камчатке второй город по величине - Елизово. Даже какой-нибудь бродяга без образования никогда бы не сказал: "В ЕлизовЕ". И вот как-то в всероссийских новостях этот город московские телевизионщики просклоняли "что-то там...в Елизове на Камчатке", и тогда вся Камчатка бомбила от такой наглой неграмотности :)
@nadushka168
@nadushka168 6 месяцев назад
Да полно таких идиотов говорящих через Е, у них и кофе среднего рода.
@eshchoodin2414
@eshchoodin2414 6 месяцев назад
@@nadushka168 Так оно по факту признаков грамматического рода в твоём родном языке -- среднего. "Кофий" был мужского. Пока был. Но делать самим себе больно и трудно на пустом месте -- это рашн стайл. Поэтому такие, как ты, и мазохистят денно и нощно.
@nadushka168
@nadushka168 6 месяцев назад
@@eshchoodin2414 Ты ходишь в польте 🤣
@eshchoodin2414
@eshchoodin2414 6 месяцев назад
@@nadushka168 Это тебе голоса в голове нашептали? Ты зря таблетки пропускаешь.
@nadushka168
@nadushka168 6 месяцев назад
@@eshchoodin2414 ты уже ими наелся? теперь другим предлагаешь?
@darksinger1619
@darksinger1619 5 лет назад
Ох ты, привет из Иваново :) У нас местные говорят "В Иванове"
@user-iw5ir4zf1x
@user-iw5ir4zf1x 5 лет назад
Darksinger у нас, в Эстонии, есть город Йыхви.... просклоняете?
@_VenomT
@_VenomT 5 лет назад
Пастор Шланг, а легко!) Смотрите 2:36. "у Йыхвей", "к Йыхвям", "в Йыхвях")
@eliasmander6792
@eliasmander6792 5 лет назад
Тогда уж из Иванова привет))
@robertandersson1128
@robertandersson1128 4 года назад
Mis? Jõhvi Mille? Jõhvi Mida? Jõhvi Kuhu?/Millesse? Jõhvisse Kus?/Milles? Jõhvis Kust?/Millest? Jõhvist Kuhu?/Millele? Jõhvile Kus?/Millel? Jõhvil Kust?/Millelt? Jõhvilt Milleks? Jõhviks Milleni? Jõhvini Millena? Jõhvina Milleta? Jõhvita Millega? Jõhviga Надеюсь, что правильно просклонял.
@TeaWillHelp
@TeaWillHelp 4 года назад
Подтверждаю
@user-gw3ku3bj3l
@user-gw3ku3bj3l 3 года назад
Сейчас повсеместно в СМИ говорят и пишут "в Останкине", "в Медведкове". А у меня зубы сводит - не нравится такая форма.
@universum9876
@universum9876 3 года назад
Вы просто невежда.
@user-gw3ku3bj3l
@user-gw3ku3bj3l 3 года назад
@@universum9876 а Вы вежда?
@universum9876
@universum9876 3 года назад
@@user-gw3ku3bj3l Что такое «вежда»?
@marcusaureliusantoninus2597
@marcusaureliusantoninus2597 2 года назад
Зря сводит. Это верная форма. Просто вы привыкли к военно-ментовской привычке не склонять.
@Alexdrummer09
@Alexdrummer09 Год назад
@@marcusaureliusantoninus2597 к "военно- ментовской"тогда ты к колхозянской привык.Всё в меру должно быть, что-то склонять, что-то не склонять. Деревня какая-то ебаная, ОстанкинЕ,КемеровЕ,МедведковЕ тфу блядь!
@thairay5177
@thairay5177 3 года назад
Про Карлсруэ - у меня давние друзья живут недалеко от него с начала 90-х. У них в сообществе сначала, видимо, в шутку, стали называть "Карлсруя". А за годы уже так привыкли, что сейчас уже абсолютно серьёзно говорят "На выходных ездили в Карлсрую"
@user-qt1ik9wm4w
@user-qt1ik9wm4w Год назад
с Катманду было бы ещё смешнее
@dch8834
@dch8834 4 года назад
Среди моего окружения (я из Иваново) на счёт этого постоянно спорят. Но мне больше нравится несклоняемый вариант, он звучит красивее
@Lenok_Businka
@Lenok_Businka 8 месяцев назад
Я горжусь Ивановым(ом)! Безусловно, лучше🤦😂😂😂
@SergeyShumov
@SergeyShumov 4 года назад
Живу в Пушкино. Уже несколько городу Пушкин под Санкт-Петербургом приписывали всякие события, происходившие от него за 604 км. Последний раз в статье какого-то журналюги... "в Пушкине самосвал снёс мост" В итоге жители города Пушкин долго возмущаются тем, что через их город вероломно построили Ярославское шоссе...
@Rainmakeroffire
@Rainmakeroffire 3 года назад
Вот по этой причине применительно к топонимам с окончанием на "о" должно применяться правило несклоняемости - чтобы избегать путаницы. Объективная практическая потребность.
@vsm1456
@vsm1456 3 года назад
@@Rainmakeroffire Или можно не коверкать язык, а переформулировать "в городе Пушкино". Выбирать построение фразы, чтобы убрать разночтение - это одна из базовых возможностей наверное любого языка, и этой возможностью постоянно пользуются все носители. Зачем вводить нелепое исключение для топонимов, если в языке и так есть инструменты для передачи правильного смысла?
@pl_by
@pl_by 3 года назад
@@Rainmakeroffire норма есть норма. Несклонисты, вы в меньшинстве, на самом деле.
@universum9876
@universum9876 Год назад
в _Пушкине_ городу _Пушкину_
@kvach9403
@kvach9403 Год назад
@@Rainmakeroffire Живу в Пушкин.
@karolgolinski4485
@karolgolinski4485 4 года назад
Bardzo ciekawe, Jesteś na FB? Wszystkiego dobrego w Nowym Roku.
@lavendel8883
@lavendel8883 5 лет назад
Насчет несклоняемых топонимов среднего рода. Есть под городом Сочи посёлок под названьем Сукко. Возможно, его склонять люди просто стесняются, чтобы название не звучало, как нечто неприличное.
@NadyaBobrovskaya
@NadyaBobrovskaya 4 года назад
Чуть позанудствую: этот поселок находится возле Анапы. Вряд ли их таких два:D
@dr..pepper
@dr..pepper 4 года назад
И.п. - Сукко, р.п. - Сукки, в.п. - Сукку, д.п. - Сукке, т.п. - Суккой, п.п. - о Сукке. особенно хорошо сочетается с т.п. :)
@user-ux9um6pc4q
@user-ux9um6pc4q 3 года назад
@@dr..pepper Еще звательный можно...
@Kolobud
@Kolobud 5 лет назад
Недавно приходилось изучать письма с фронта и документы времен ВОВ. Так вот, там в именительном падеже, для стопроцентной точности, топонимы среднего рода не склонялись и пару раз даже попадались женского рода тоже несклоняемые! Например: "отряд вышел из Ивантеевка".
@dr..pepper
@dr..pepper 4 года назад
- ты где, брат? - я в Москва, брат
@ilghiz
@ilghiz 4 года назад
В норме к незнакомым названиям хорошо бы приписывать хотя бы г., д., с. (город, село, деревня), если нужно показать именительный падеж. Хотя, по правилам, «в городе МосквЕ» (а не в городе МосквА), но с припиской + им.п. можно двух зайцев убить: показать тип топонима и его начальную форму. Но этим лайфхаком никто не пользуется.
@Stripdancer100
@Stripdancer100 4 года назад
Kolobud Подозреваю, что там было просто пропущено наименование вроде "с." или "д.", как выше указывает ilghiz.
@SteelyGlow
@SteelyGlow 4 года назад
Да, военные тогда не склоняли топонимы (не зависимо от рода), а в документах следствия - фамилии-имена-отчества
@maximogorodnikov4155
@maximogorodnikov4155 3 года назад
@@ilghiz в городе (под названием) Москва, но в (город) Москве.
@DanielVartanov
@DanielVartanov 5 лет назад
Я являюсь свидетелем реинкарнации старых норм, но только в разговорной речи. В какой-то момент молодёжь "в прикол" начала говорить "живу в Дубаях" (г. Дубаи, ОАЭ) или "еду из Балыкчей" (г. Балыкчы, Киргизия). Точно так же назвния, которые напоминают женский род, например Кызыл-Кия (это тоже в Киргизии) стали склоняться: "поехали в Кызыл-Кию". Может быть это локально только для Киргизии, не знаю, но меня это забавляет, лично я от такой нормы тащусь.
@denalihedgehog
@denalihedgehog 5 лет назад
Не только в Киргизии. "В Сочах" у нас много лет говорят.
@sahteekrem
@sahteekrem 5 лет назад
@@denalihedgehog Слава богу! Размыванию грамматики -- бой!!! :-)
@dr..pepper
@dr..pepper 4 года назад
И это прекрасно! Раз уж в русском языке все названия склоняются, то и местные названия должны быть адаптированы. Я поехал в Кызыл-кия для русского звучит как будто человек из психушки только что сбежал...
@ilghiz
@ilghiz 4 года назад
Что такого особенного в Дубае? Это такое же слово, как Китай, каравай, чай, раздолбай (балда), курай (дудочка), расстегай, сарай. Дубай/Китай/сарай - из Дубая/Китая/сарая - гулять по Дубаю/Китаю/сараю - вижу Дубай/Китай/сарай - живу под Дубаем/Китаем/сараем - живу в Дубае/Китае/сарае. Несклоняемый вариант Дубаи́ или склоняемый, но как множественное Дубаи́ (в Дубая́х) - это просторечные варианты, распространенные среди туристов.
@user-bs4lq2dw4e
@user-bs4lq2dw4e 4 года назад
Плюсую, сам склоняю и Мадам, и Пальто, и Сочи)
@Maksim_Mudrenco
@Maksim_Mudrenco 4 года назад
Я за несклонение. Так удобней. Без нюансов и вопросов. Спасибо!
@demitriywalter6872
@demitriywalter6872 4 года назад
Не всегда удобно, честно говоря, имхо
@polarowl3642
@polarowl3642 4 года назад
Поддерживаю товарища Мудренко
@Olymus
@Olymus Год назад
@@polarowl3642 Мудренка"
@user-em6dn9lf2x
@user-em6dn9lf2x 4 года назад
Классный контент)) спасибо!
@aleksthegreat4130
@aleksthegreat4130 3 года назад
У нас в Сочи,наши прадедушки и пробабушки,да наверно их родители тоже,говорили в том числе ‘’Соча’’,мне казалось,что это просто локальное название,так как они греки,и русский их второй язык,а оказывается это была вполне приемлемое,даже литературное название.
@German_1984
@German_1984 4 года назад
Если не путаю, Цветаевой приписывают фразу: "тех, кто не склоняет Иваново, нужно выкинуть из окно"
@RhaegarGoT
@RhaegarGoT 3 года назад
Там не про Иваново и не Цветаевой сказано
@Koteu4_386
@Koteu4_386 2 года назад
@@RhaegarGoT это мог сказать любой образованный житель Иванова.
@user-ev5zy3ql9m
@user-ev5zy3ql9m Год назад
Я живу в Иваново 15 из 40 лет. Склоняю 50 на50. Не знал как правильно. Спасибо.
@user-wn6cn7up5n
@user-wn6cn7up5n 5 лет назад
Спасибо за видео!
@alexartamonov2010
@alexartamonov2010 4 года назад
Спасибо за канал, второй видос смотрю с удовольствием! Наконец источник чистого русского языка в русском Ютубе, так держать!
@Koshanster
@Koshanster 3 года назад
Конечно, после войны мирному населению нужно было как-то найтись. И родственики бы до сих пор искали друг друга если бы живущий в Пушкино, сказал:"Я в Пушкине!" И вся его семья едет в Пушкин и не находит его там. Я понимаю, что у нас в газете пишут местные названия: в Одинцове , в Солнцеве, Переделкине и тд. Все это работает только если рядом нет городов Солнцев , Одинцов,Переделкин. Поэтому я не склоняю.
@marcusaureliusantoninus2597
@marcusaureliusantoninus2597 2 года назад
Какая чушь. А если бы он сказал "Я в Комсомольске!", они бы в какой из семи поехали? Может, указание на населённый пункт всё-таки имеет контекст?
@universum9876
@universum9876 Год назад
Тогда по вашей «логике», если рядо п. Красный и с. Красное, то надо писать/говорить: «я из Красный» и «я из Красное» 🤮
@simplemusic2981
@simplemusic2981 4 года назад
У нас есть город в Нижегородской области Кстово, дикторы телевидения часто говорят "в Кстове"
@Glkorded
@Glkorded 5 лет назад
Наконец-то новый выпуск
@YorikVsemogyshchiy
@YorikVsemogyshchiy 9 месяцев назад
Обожаю твой канал и Virginia Beowulf. Ты даёшь понять, что мой русский - мои правила, а он, что мой английский - аналогично)
@user-gr5ec2tf5s
@user-gr5ec2tf5s 3 года назад
господи, столько видосов пересмотрел и до сих пор не подписан! ужас, подписываюсь немедля
@oleksandrpankiv639
@oleksandrpankiv639 3 года назад
Ніде правди діти, действительно проблемы с определением именительного падежа. - Я в Кемерове живу. - А что за город такой, Кемеров? Правда, это только для тех, кто пока не слышал название населённого пункта :)
@TurTurovaProject
@TurTurovaProject 5 лет назад
спасибо за разбор!)
@Alexander13Orlov
@Alexander13Orlov Год назад
Этот ролик не смотрел, но на основе других, просмотренных мной микиткиных роликов, и заставке этого, вангую вывод - говори как хош)
@ArtemGorin
@ArtemGorin 3 года назад
Привет. Может быть несклоняемость связана с доходчивостью информации. Как в примере с "Дно". Если в разговоре сказать "доехать до Дна", то может возникнуть иная смысловая нагрузка, например "скатился". От этого и нескланяемость дает понять, мол мы о чем-то "другом" говорим. Просто бывают ситуации, когда я сам сразу представляю несколько вариантов одной фразы... Хотя может как-то еще падежи влияют на такое обращение... Однако фиг знает, все мои догадки. )) Я больше в коде силен )
@user-qt1ik9wm4w
@user-qt1ik9wm4w Год назад
"уверенность в завтрашнем ДНЕ"
@Olymus
@Olymus Год назад
Если собеседник в курсе про этот город, если он в контексте, то он поймет со склонением без проблем. А если человек не в курсе про этот город, он не поймет никак.
@ArtemGorin
@ArtemGorin Год назад
@@Olymus Да пусть просто выучит 50к+ слов и делов то ))
@user-pv8or1zu3q
@user-pv8or1zu3q 4 года назад
Ещё в 80-х годах прошлого века, по ТВ слышал песенку: Садись на Ил, садись на Ту И приезжай а Алма- Ату. )
@user-po1qc9rf8v
@user-po1qc9rf8v Год назад
Еще небольшой момент: название деревни (в отличие от села или Сельца) было женского рода. См. писцовые книги, Планы Генерального Межевания 1790 г., Атласы Менде 1850 г. Там примерно так: деревня Стречкова, рядом же - сельцо Стречково; деревни - Лахина, Александрова, Тучева; сёла - Никольское, Залазино, Вышково и т.д. Отсюда могло быть, что названия деревень склонялись обязательно. И, например, районы Москвы, названные по прежде здесь бывшым деревням , уважения ради к истории города, могут быть склоняемы ( ...поехал на общественном транспорте из ДавыдковА в ТропарёвО...)) Правда, есть вопрос, насколько официальный язык картографии соответствовал языку общепринятому.
@VIY10000
@VIY10000 5 лет назад
Спасибо большое! :))
@user-vt7ns3me2t
@user-vt7ns3me2t 4 года назад
1. Я привык, и придерживаюсь этого: в Кемерове -- в городе Кемерово. Одного слова в нужном падеже достаточно. 2. Военные и картографы от греха подальше даже род меняют. Так, Молькино на карте называется Молькин. И таких примеров несть числа.
@user-vt7ns3me2t
@user-vt7ns3me2t 4 года назад
И в городе Москва, конечно.
@Evil0Spak
@Evil0Spak 2 года назад
Ну, если нужна точность для военных, всегда можно указать область/край/АК
@user-os6ee2hx8i
@user-os6ee2hx8i Год назад
Уважаемый Микитко, в своих разборах русского языка, его особенностей, Вы, умозаключая, никогда не приводите такой важнейший фактор как БЛАГОЗВУЧИЕ русской речи. Благозвучие! А оно многое, если не все (?) объясняет. Уж во всяком случае проблему склонения топонимов на -ово/ево/ино решает просто и к всеобщему удовольствию. Например, я, урожденный города (1925 г.) Кунцева, раньше, как и все мои земляки, говорил ''в Кунцеве''; потом: ''в Кунцево'', - не знаю почему; а теперь вновь перешел на первоначальный выговор. Однако, хоть убей, ''в Строгине'' никогда не скажу - только ''в Строгино''. Все это потому, что так ложится строку, так мне - удобно, благозвучно, и никакие авторитеты не властны над моим чувством родной речи.. Вы в конце урока делаете совершенно правильный вывод, дескать, говорите, братцы, так, как нравится. Теперь остается включить в лексический набор ''благозвучие'', и будет законченное благозвучие Ваших интересных и поучительных уроков, которые мы слушаем, впитываем и ждем новых!
@nadushka168
@nadushka168 6 месяцев назад
Кто такой Кунцев? Что в честь него стало Кунцева?
@user-os6ee2hx8i
@user-os6ee2hx8i 6 месяцев назад
@@nadushka168, По Владимиру Далю, «Кунцево» происходит от слова ''кунца'' - певчей пташки, синицы: все крестьяне в Кунцеве - птицеловы. Есть также версии, что «Кунцево» («Кунцово») происходит от древнерусских слов ''кунеть'' - хорошеть, или ''кунка'' - хорошая, милая.
@KycoK_MbIJIa
@KycoK_MbIJIa 5 месяцев назад
Говорите как нравится, это основной посыл его всех видеороликов
@CAHR_L
@CAHR_L Год назад
У нас в городе сразу таким образом вычисляют понаехавших, особо рьяные могут и поколотить
@user-qt1ik9wm4w
@user-qt1ik9wm4w Год назад
- Молодой человек, "Динамо" не склоняется. - Перед Цээской все склоняются!
@alexbittner7777
@alexbittner7777 4 года назад
Я железнодорожник, и, да, мы названия станций не склоняемх
@vladbannikov
@vladbannikov 3 года назад
А вы с которой дороги? На пятом регионе ОКТ, например, - это участок от Кеми до Мурманска - топонимы станционные вполне себе склоняются: «Где стоишь? По Пулозеру, Пинозеру, Рудному, Африканде». И если последний из перечисленных - женского рода и с оным всё понятно, то первые два - среднего, а Рудный, как понятно, мужского. Все как один склоняют названия раздельных пунктов за милую душу. Нюанс же больше проявляется в другом: в топонимах, которые множественного числа: Апатиты, Магнетиты. И тут абсолютное большинство говорит так: «Отправился с Апатит (с Магнетит)». Хотя вернее было бы сказать «из Апатитов (из Магнетитов)».
@alexbittner7777
@alexbittner7777 3 года назад
@@vladbannikov Я давно на пенсии. И, да, давненько не берусь спорить с современностью. Всё в жизни меняется...
@margaritashcheglova8670
@margaritashcheglova8670 3 года назад
В МосквАреке, на МосквАреку. Других вариантов никогда не слышала)
@margaritashcheglova8670
@margaritashcheglova8670 3 года назад
p.s. Живу в Щукино))
@moodachek
@moodachek 2 года назад
@@margaritashcheglova8670 *в Щукине
@user-db9de7lg6z
@user-db9de7lg6z 2 года назад
за Москварекой...
@user-kc8xd5dp3m
@user-kc8xd5dp3m Год назад
Читать комменты отдельное удовольствие 🤭
@thereparator2542
@thereparator2542 4 года назад
Будьте здоровы, живите богато!
@avotini4400
@avotini4400 4 года назад
Гостил в Сочах. Гулял там без пальта. По-белорусски на тарашкевице пишут Городня.
@Olymus
@Olymus Год назад
благодать
@ravezoth1186
@ravezoth1186 5 лет назад
Подозреваю, что если бы Дно звучало привычно и не вызывало забавных ассоциаций, то его также никто бы не склонял, как Брно или Гродно
@olegdenisovich2364
@olegdenisovich2364 9 месяцев назад
У меня целый сборник статей в газетах, где написано в КупчинЕ. А Купчино район то новый достаточно, то есть так писали в 70х-80х
@user-pg9ii7gd1g
@user-pg9ii7gd1g 2 года назад
Позвольте уточнить. Я использую такие обороты: "Нет в Радищеве" (село такое в недалеко от меня) "Нет в селе Радищево" Что из этого является ошибкой (или оба варианта не являются ошибками), если смотреть по старым нормам и по новым? Честно, не уверен, что Вы ответите, но надеюсь на это. Спасибо заранее.
@user-oo6vi4so3x
@user-oo6vi4so3x 4 года назад
Провинциальный город Шебекино. На днях в Шебекино бродила по развалинам сахарного завода. В прессе читаю: в Шебекине произошла авария... Вот так
@radionyny
@radionyny 2 года назад
А в чем боль? Правильно же
@konstantingeist3587
@konstantingeist3587 4 года назад
Микитко, у меня сейчас вдруг альтернативная теория складная в голове появилась. У нас ведь среднего рода не склоняются не только названия стран, но и фамилии! Например, "у Кличко", хотя правильно "у Кличка". Гипотеза: склонение стало отпадать в тех случаях, когда род имени собственного не совпадал с родом логическим. Кличко - особь мужского пола, а фамилия среднего рода. Так вот, а что если с населёнными пунктами было так же? Город Кемерово. Город - мужской род, Кемерово - средний. Диссонанс! Следовательно не склонять тогда вообще. Перенос данного паттерна на сёла и деревни тогда можно считать простой аналогией.
@Altgraf_von_Jemand
@Altgraf_von_Jemand Год назад
А как же города с названиями женского рода?
@user-ny3zs4cl2z
@user-ny3zs4cl2z Год назад
Как мы Кличко не склоняем? Мы говорим Віталія Кличка , Кличку і т.д. Это же правило касается и предлога у
@adelaidaveys9637
@adelaidaveys9637 Год назад
Кличко не среднего рода, он мужского, потому что мужик, и шимпанзе тоже мужского, если мы не уверены, что это самка, если самка - женского. Млекопитающее не может быть среднего рода)))
@user-zz5wx4xw1f
@user-zz5wx4xw1f 8 месяцев назад
Почему тогда аналогично не произошло с женским родом? Город (м.р.) Москва (ж.р.) Но при этом "по городу Москве".
@user-lb4kv5ow6w
@user-lb4kv5ow6w 5 лет назад
Опасно годно!
@Tapok2000
@Tapok2000 4 года назад
Суть в том что - "производство разместить в дамодедове" А там блядь их 2, Домодедов (город) и Домодедово (село). Сейчас конечно много уточняющих моментов есть, но на войне, когда времени даже думать не будет - это будет критично, особенно на незнакомой территории в ситуации обрывочной информации.
@Tapok2000
@Tapok2000 Год назад
@@croco45 Не юлите, вы поняли о чём речь.
@Olymus
@Olymus Год назад
@@Tapok2000 О чем речь? Если и то и другое зовется Домодедовом?
@doctormaddyson
@doctormaddyson 5 лет назад
Вот про бешенство от неправильного произношения названия родного топонима вообще жизненно. В советское время почти все у нас в городе говорили «БалашИха», но после перестройки из-за массового переезда людей в Москву также много людей начало переезжать и в пригород Москвы, то есть к нам. И среди переехавших была очень распространена привычка говорить «БалАшиха», что коренных жителей, разумеется, бесило. И в результате того, что так говорили «понаехавшие», подобное произношение стало таким индикатором лимиты у многих. То есть, мало того, что это коверкание частички твоей Родины, оттого и противно, так еще так говорят эти «понаехавшие». Ужас, чего они себе позволяют! (ирония) Впрочем, признаюсь честно, я ничего не имею против тех, кто переселяется в Балашиху, чтоб быть поближе к Москве, да я и не какой-то граммар-наци, я не против того, чтоб люди говорили как им удобно, но меня все равно несмотря ни на что с детства пиздецки выворачивает от ударения на «а» в названии моего города, вот прям триггер срабатывает, ничего поделать с этим не могу)
@dmitrii643
@dmitrii643 5 лет назад
Это потому, что в ЧГК - Балáш Касумов)))
@mojaghed
@mojaghed 5 лет назад
Есть ещё город БалашОв, а не БалАшев. Потому что это слово уже русского языка, а не тюркского - изменяется и ударяется по-русски.
@SteelyGlow
@SteelyGlow 4 года назад
Я понаехал ещё в детстве (в Москву), и полжизни думал, что в Балашихе ударение на "и".. Пока не услышал ударение на " а" от диктора в новостях
@elenanirhavenn2028
@elenanirhavenn2028 4 года назад
Чтобы "проблема БалашИхи" отпала - переезжайте в Салтыковку или Никольское :))) В Кучино не переезжайте - будете думать склонять или не склонять - снова проблема... :)))
@igorpetrushin647
@igorpetrushin647 3 года назад
@@elenanirhavenn2028 В Обираловку тоже не переезжайте.
@user-zo1oy8gm1c
@user-zo1oy8gm1c Год назад
Спасибо. Немного не по теме, но почему можно встретить "вскочил на конь", например, у Дениса Давыдова или в стихах Пушкина? Почему-то именно со словом "конь" часто встречается форма именительного падежа вместо винительного. Вообще, встречалась раньше форма именительного падежа вместо винительного.
@321conquer
@321conquer 2 года назад
Круто! Ничего Не понятно, но круто! Фактъ!
@maksimkorelskii1458
@maksimkorelskii1458 4 года назад
"Говорите как хотите" и это прекрасно)
@SMariagugusha
@SMariagugusha 4 года назад
А у нас город Ступино. Я сама могу и так и так сказать. Но под каждой статьей, где написано "в Ступине", обязательно набежит толпа умников, которые бесятся и обвиняют журналистов в неграмотности :-D
@lerakozlovskaya
@lerakozlovskaya 3 года назад
Во "В контакте" есть паблик посвящённый Санкт-Петербургу, так там админ , по-моему, специально склоняет названия, потому что знает что как только он напишет "в Мурине'', "в Колпине", "в Девяткине" - тут же в комментарии набежит толпа "филологов"!))))
@pl_by
@pl_by 3 года назад
Дайте угадаю, ДТП и ЧП?
@RhaegarGoT
@RhaegarGoT 3 года назад
Они везде, но чаще всего достаётся журналистам, которые пишут "в Домодедове" или "в Кемерове" 🤣
@aaeiou90
@aaeiou90 5 лет назад
В Ленинске-Кузнецком часто сколнят только вторую часть названия города. "Ты откуда?" - "Из Ленинск-Кузнецкого", а чаще даже "Из Ленинск-Кузнецка."
@nerzul88
@nerzul88 3 года назад
«Бологое» - местные не склоняют это название. То же слышал про «Сортавала».
@user-cp5ou3yq1f
@user-cp5ou3yq1f 4 года назад
Кстати, в самом мультике, мама дяди Федора (телеведущая), говорит "в Простоквашине"!!!
@user-xx4km5xr6v
@user-xx4km5xr6v 3 года назад
А папа: "У нас же прекрасный дом есть в Простоквашино!"
@pl_by
@pl_by 3 года назад
@@user-xx4km5xr6v нет, 9:10 «в Простоквашине», не дезинформируйте.
@chipchilinka5645
@chipchilinka5645 4 года назад
Это все ерунда. Но как же меня бесит, когда говорят "в Сочах" 🤦‍♂️
@trymai_kavun
@trymai_kavun 5 лет назад
Микитко, может ли быть такое что на склонение/несклонение влияла смена статуса топонима? Например, село Измайлово (оба слова согласованы, среднего рода) - в селе Измайлове, район Ищмайлово (слова не согласованы, район мужского рода, а название среднего) - в районе Измайлово. То есть когда начали осознавать несогласованность стали не склонять, по аналогии с иностранными топонимами. Ммм?
@Mikitko
@Mikitko 5 лет назад
Не встречал такого
@tatika0
@tatika0 5 лет назад
То, что названия городов таки склоняются - теперь понятно, спасибо! Разъясните, пожалуйста, вот еще что. Когда название города (села и прочая) стоит сразу за предлогом, то оно склоняетя. Но есть еще вариант, когда между предлогом и топонимом стоит указание на то, что это за место: город, село и т.д. Например: "события проходят в _городе_ Москв(а/е)".. и вот тут у меня происходит конкретный такой ступор - склоняется ли в данном случае название? В школе нам основательно так вдолбили, что в данном случае название остаётся в его изначальном виде. "В городе Москва, выехал из села Точильное". Но раз за разом встречаю, что топоним тоже подвергается склонению: "в городе Москве, из села Точильного".
@Mikitko
@Mikitko 5 лет назад
В городе Москве. Остальные названия я бы лично склонял всегда. Но более подробно см. new.gramota.ru/spravka/letters/73-rubric-90
@tatika0
@tatika0 5 лет назад
@@Mikitko, спасибо!
@nicolaysmirnov4542
@nicolaysmirnov4542 Год назад
Попытка вернуть прежние (склоняемые) варианты топонимов типа "в Редкине", "в Простоквашине" лично для меня выглядят искусственно. Я когда слышу вот это "в Редкине", это вот для меня всё равно, что вместо "в лесу" сказать "в лесе". Большинство уже привыкли давно не склонять топонимы, это такая традиция теперь в русском языке. Понятно, что есть блюстители чистоты русской речи, которые до сих пор говорят правильно, у них там и "по мОсту" и выход-то у них "запАсный", и "голубчик, позовите-ка мне того супчика...", и царь-то у них Николай Вторый и прочая и прочая... никем не используемая уже сто лет охинея. )))
@Olymus
@Olymus Год назад
Так в лЕсе тоже можно сказать, или не знали? Так же как и можно сказать в дому, про вариативность слышали? Или домы, вместо дома
@nicolaysmirnov4542
@nicolaysmirnov4542 Год назад
@@Olymus да, да... в лЕсе, в магАзине и на 101-м килОметре ))))
@user-ne8ex7ds7u
@user-ne8ex7ds7u 3 года назад
Оба варианта являются допустимыми, спорить не о чем. Мне лично режет слух несклоняемый вариант: в Иваново.
@universum9876
@universum9876 3 года назад
_Оба варианта допустимы_
@alexandersadovsky7472
@alexandersadovsky7472 Год назад
Мне режет слух эти ваши Е в конце топонимов. Теряется однозначность - это тоже плохо.
@imwwwer
@imwwwer 3 года назад
Спасибо!
@urssno2579
@urssno2579 Год назад
Кста забавно, что на станции метро Китай-город можно, идя по указателям, встретить сначала надпись "до Медведково", а потом "до Медведкова"
@mikolenbart9814
@mikolenbart9814 4 года назад
"из Дно" -- это уже днище.... :(
@user-do6di9vb3y
@user-do6di9vb3y 3 года назад
Со дна?
@mikolenbart9814
@mikolenbart9814 3 года назад
@@user-do6di9vb3y из Дна, думаю...
@Krushard
@Krushard 2 года назад
С колен, со дна...
@user-zs3nm9sh4k
@user-zs3nm9sh4k 4 года назад
Некоторые даже "Фейсбук" не склоняют, и это уже бомбит не по-детски.
@user-ho6gz8xz8e
@user-ho6gz8xz8e 4 года назад
Книжный Сыч, можно ещё каждый раз вместо "в интернете" говорить "в информационно-телекоммуникационной сети Интернет"
@user-zs3nm9sh4k
@user-zs3nm9sh4k 4 года назад
Воистину.
@andrey_arbatski
@andrey_arbatski 4 года назад
@@user-zs3nm9sh4k а если еще и пишут несклоняемое название латиницей...я разместил фото в своем Instagram или подобное
@user-zs3nm9sh4k
@user-zs3nm9sh4k 4 года назад
@@andrey_arbatski Да писать-то - это ладно. Но когда это в устной речи не склоняется, хотя по всем законам должно склоняться - тут хоть стой хоть падай.
@ElenaDrAn
@ElenaDrAn 3 года назад
Все идет к тупому упрощению. Без склонения язык в итоге из богатейшего превратится в чисто информационный, как английский.
@user-wc3jj3cb1w
@user-wc3jj3cb1w 2 месяца назад
В Рассказово, в Уварово (Тамбовская обл.) многих бесит, когда склоняют и считают неправильным. Тоже считала неизменение нормой. Спасибо
@dmitryaksyonov5394
@dmitryaksyonov5394 10 месяцев назад
Я помню в первой половине 80-ых у нас в Тульской области говорили в Хомякове, в Арсеньеве (имянительный падеж Арсеньево), Куркине, Щекине (хотя в Щекино тоже говориле), и я тоже так говорил (я, кстати, 1973 г.р.). А москвичи говорили в Ясенево, в Тушино, в Останкино, в Медведково; и я так тоже говорил. И мне казалось, что склоняются названия деревень, поселков городского типа и городов, а названия городских районов (которые были раньше деревнями) - не склоняются.🤯🤯
@alexpolyansky
@alexpolyansky 4 года назад
а я думаю что склонение не уйдет - в языке СМИ наоборот под влиянием взглядов Розенталя нормой стало склонение топонимов среднего рода. как в приведенном примере с новостью о петиции. дело в том, что язык со склонением менее формальный, более живой
@kastus77
@kastus77 4 года назад
на самом деле живой язык наоборот против склонений среднего рода в большинстве случаев. СМИ же склоняют, потому что им это навязывается разнарядками
@Sekorspb
@Sekorspb 4 года назад
Говорите как хотите, но не удивляйтесь, если кто-то вас не поймёт. Так на вопрос "ты где?" ответив "я в Пушкине" попробуйте понять где именно: в Москве(Пушкино) или в Петербурге(Пушкин). Несклонение географических названий - нормальный и закономерный процесс.
@coliystour4490
@coliystour4490 3 года назад
Скрипко. "По целям ближним и дальним". "Я сделал пометки на карте и, встав, повторил, не склоняя наименований железнодорожных узлов: - Витебск, Смоленск, Орел, Брянск... Сталин, начавший, по обыкновению своему, [161] прохаживаться по кабинету, вдруг резко остановился и повернулся к нам: - Почему вы так говорите? "Брянск" вместо "Брянска"?.. Я доложил, что так требует "Наставление по службе штабов". Во избежание перепутывания положено не склонять названия населенных пунктов, а именовать их так, как написано на карте. - У вас, военных, все не как у людей, - нахмурился Сталин.- Грамматические правила устанавливаются для всех, а не для отдельных категорий." может будет не безинтерсным.
@Koshanster
@Koshanster 3 года назад
Так вот если надо бомбить город Пушкин вместо Пушкино??? Простой пример: Вопрос:" Где враг?" Ответ:"В Пушкине!" Так куда в таком случае отправлять бомбу?
@Koshanster
@Koshanster 3 года назад
Ну или мирный пример. Тебе друг говорит: "Я В Пушкине ,приезжай срочно!" И связь обрывается. Ты поедешь к Питеру или будешь искать его в Московской области?
@nikich2186
@nikich2186 8 месяцев назад
Я и сам говорю всегда, склоняя по типу прилагательных "в Ивановом", типа слово "село" опускаем, но его имеем ввиду. В Простоквашином (селе)
@vadimrumyantsev8498
@vadimrumyantsev8498 3 года назад
А ещё непричастные к вопросу люди обычно говорят "в Пскове", а местные - только "во Пскове". Хоть это и не имеет прямого отношения к теме ролика, но всё равно интересно.
@pl_by
@pl_by 3 года назад
Я тоже говорю «во Пскове», хоть и не местный для Пскова. Просто четыре согласных подряд чётко произнести трудно.
@mscrabson
@mscrabson 4 года назад
10:09 А вот тут неточность: Саратов - не славянское название, а тюркское, и -ов тут не суффикс. Кажется, с Азовом такая же история. Правда, это не влияет вроде бы на их склонение. Вот под Саратовом есть город Ершов. Как правильно - под Ершовом или под Ершовым?
@Aleksandr_Utkin
@Aleksandr_Utkin Год назад
Двойственное чувство, сам из Иваново, там и живу, знаю что склонять нужно, но сам никогда название города не склоняю и мне не нравится когда склоняют
@marielundi
@marielundi 3 года назад
Про родные места правда, я вот до сих пор не могу приучить себя правильно ставить ударение: лётчик для меня, как надо, ВасЕнко, а улица ВАсенко, потому что так привыкли тут все говорить. (ну, спасибо, что мне хотя бы не приходится участвовать в замшесрачах)
@lidiaantonova3651
@lidiaantonova3651 3 года назад
На ул.ВасЕнко, в СОрмовЕ)
@WebCumo
@WebCumo 4 года назад
Русский язык - это хорошо, но когда получается путаница - это неприятно. Потому так легко и начала проникать несклоняемость топонимов. Ну "в Мурине" - звучит как минимум странно (и в целом идёт звуковое смешение с другим словом - "в мурене", из-за чего ударение ну очень хочет перескочить на второй слог), в то время как "в Мурино" однозначно идентифицирует топоним. PS а что с метро? "В метре", "за метром"?
@Trimbambundel
@Trimbambundel 5 лет назад
Смотрел карту 18 века там деревни и села часто заканчиваются на А. Окунева, Еремина, Абышева, Уфимцева. Отвечают на вопрос чья, чье. А как склоняли? Был в деревне Окунева. Был в Окунева. А может - Был в Окуневой?
@user-do6di9vb3y
@user-do6di9vb3y 3 года назад
Чья деревня? Помещика Окунева!
@yanyarv
@yanyarv 3 года назад
Это форма Екатерининских времён. Да, в Окуневой. Появилась она от формы написания в церковных книгах: "Деревни Окунева крестьяне..." В результате первоначальное Окунево стало "Окунева". Форма Гатчина с тех времён. После отмены крепостного права, к 1880м годам озаботились, что данная форма не показывает именительный падеж названия селения. Поэтому церковники и стали писать "крестьянин деревни Окунево..." не склоняя.
@dickbaguette2260
@dickbaguette2260 5 лет назад
Блин, все не могу найти трек, что играет в интро. Помогите пожалуйста.
@Mikitko
@Mikitko 5 лет назад
Манагер и опизденевшие - Инструментал № 1
@TheSameFail
@TheSameFail 3 года назад
Почему нет в примерах песни «Человек из Кемерова»?
@vdohni_v_menya
@vdohni_v_menya 4 года назад
Москвичи по щелчку вычисляют приезжих, особенно сибиряков и северян, из-за их литературной любви к склонению московских районов. Я опросил человек 20 москвичей и ниодин не склонил в каком-либо падеже название своего района... Так что, Институту Русского Языка стоит задуматься :)
@RusskiHohol
@RusskiHohol 4 года назад
А в московском транспорте всякие "Домодедовы" склоняются в объявлениях. Эти "москвичи" похоже не совсем москвичи. А очень даже возможно, что понаехавшие.
@random3362
@random3362 4 года назад
Это поэтому у вас в автобусах Строгино склоняют? Понаехалы виноваты? 😜
@user-uc1mu3wm9t
@user-uc1mu3wm9t 3 года назад
@@RusskiHohol раньше не склоняли, это последние лет 10-20 внедряют.
@RusskiHohol
@RusskiHohol 3 года назад
@@user-uc1mu3wm9t раньше всё и вся склоняли. Это в советские времена распространилася дурная привычка не склонять некоторые вещи. А в народе и пальты склоняют, и метро, и прочее.
@user-uc1mu3wm9t
@user-uc1mu3wm9t 3 года назад
@@RusskiHohol раньше и крестьян на площади пороли, а в советское время перестали... Так что "хруст французской булки" -- это не аргумент
Далее
МИЛОТА🥹
00:11
Просмотров 205 тыс.
This duo #UFC302
00:13
Просмотров 646 тыс.
How did PUSHKIN ACTUALLY change Russian language
41:35
Просмотров 302 тыс.
Чаромутный латинский язык
23:18
МИЛОТА🥹
00:11
Просмотров 205 тыс.