Легкий, ага, 24 буквы, ага. Спешу вас расстроить, но 24 это не конечное кол-во символов, а также есть буквы, с одинаковым произношением но разной долготой, а также удвоенные буквы или буквы с "усиленным" произношением :ㅃ,ㅉ,ㄲ,ㅆ,ㅐ,ㅕ,ㅔ,ㅍ,ㅋ,ㅌ
@@lou_lan дифтонг - стечение двух гласных. К примеру в слове большой - ой это дифтонг, т.к. в фонологии русского языка зафиксировано, что "й" это гласныф звук
@@dref4424Нет. Круг слева это непроизносимая согласная иынь которая пишется если слово начинается на гласную. Потому что слог должен всегда начинаться на согласную
Алфавит и правда лёгкий. Но есть сложные согласные, которые иногда и сами корейцы не отличают. Я ещё есть особенности произношения в подслоге некоторых букв.
@@nasdailyrussian возможно и вы в курсе, но интересный факт. Южная Корея изначально использовала китайский язык, но во времена Чосон король Седжон смог упростить и изменить корейский язык, и так появился хангыль,а потом популяризировал на территории всей страны. У них вообще король Седжон много чего ввел и способствовал лично или с помощью учёных своего времени на создание многих вещей,что облегчило жизнь людей. Это не то как у нас специально нашли Кирилла и Мефодия для составления первой письменной Азбуки русского языка и отстоять самостоятельность от латиницы, что был тогда распространен и уйти от влияния Византии.
@@tylmarin2987 у нас Кирилла с Мефодием не искали, они сами появились, вроде как миссионеры. Несли просвещение язычникам. А уже потом обнаружили, что им и Библию писать-то не на чем, у варваров нет письменности. И разработали оную, основываясь на греческом алфавите. Независимость от латиницы нам тоже не было надобности отстаивать. Западные славяне приняли католичество, с ним пришла и латынь. Они нашли ее удобной и стали пользоваться. Восточные и южные славяне все ещё придерживались православия, поэтому попросту не стали ничего менять. Византия повлияла на Русь не так сильно, как это сделали те же татары или литовцы. Единственное, от чего мы зависели - от религии (потому что патриарх на Руси назначался патриархом Константинопольским), и от торговли (в Византии заканчивался путь "из варяг в греки"). Как только к границам русского государства подошли степняки, контакт с греками был порван. Но и до этого попытки обособиться были: браки с европейскими принцессами, назначение собственного патриарха в результате "выборов", конфликты, манипуляции и прочая, прочая, прочая.
Я который с 2015 года Японский начал учить, и за час всю Хирагану освоил(46 слогов и 104 сочетаний), правда не глядя на то, что я уже носитель, по какой-то причине запомнить Катакану мне по прежнему тяжело и я все так же в ней путаюсь
Я вот тоже слушаю что только Южная Корея говорит на хангыль и думаю, а Северная Корея по вашему на каком разговаривает на португальском или может на французском😂😂😂
Ребят, они не говорят, что чтение простое. Простой алфавит. И он действительно простой. Говорю как человек, изучающий корейский язык. На начальных этапах обучения я выучила алфавит за час.
@@olff3635 Здравствуйте. Учу корейский. Эти звуки тоже относятся к дифтонгам. Всего дифтонгов 11. Мало того, что есть дифтонги, есть удвоенные и приглушённые согласные. +, в видео сказали, что этот алфавит самый лёгкий, в нём нет непроизносимых букв и тд, но это не так. Алфавит не самый лёгкий, да и непроизносимые буквы, в определенных случаях имеются. Вместе с дифтонгами, всего букв 40
Хангыль то может и простой, но сам корейский язык(особенно фонетика) очень труден для европейцев. Знакомый уже 3 года учит корейский и пока без особых успехов. Если на слух может понять простые медленные фразы, но с произношением вообще мрак - корейцы смеются и с него и предлагают перейти на английский...
Возможно ему стоит пересмотреть , то как он учит этот язык Если он не правильно изучает язык , то бесполезно переходить на Английский язык , там тоже самое будет
Я думаю что нет. Грамматика корейского очень логичная на мой взгляд. Даже английская грамматика гораздо запутанней и сложнее. Хотя не могу сказать точно, ведь изучение языков даётся не всем. Кому-то это будет очень сложно, а кому-то очень легко, все индивидуально.
@@Yar1k19 вы правы, это индивидуально. Но у меня речь идет больше про обобщение. В корейском достаточно много падежей, кроме обычной формы есть уважительная, сначала мне было тоже легко и понятно, пока не началось углубленное изучение🤷🏼♀️
@@No-pe английский язык, содержащий 12 времен + еще несколько времен которые действуют только в согласовании времен. Пассивный залог опять с 9 временами, неправильные глаголы и куча исключений. И ты хочешь сказать что английский легче?
Нет непрлизносимых букв? Произнеси ㅇ в 안. Или ㄹ в 읽다? Ну а в целом по факту. Действительно охуенный алфавит, лёгкий и понятный. За день вполне можно выучить и медленно читать вообще все.
@@йенни-х9г так это правила лишь орфографии именно корейского языка, но не письменности хангыль. Сама по себе хангыль такое в принципе не подразуемвает
Самый простой Тем временем две "о" и "ё" и "ы", которая является самой сложной буквой по мнению англоговорящих А, так же "е" и "э", которые являются отдельными буквами, но записываются двумя
@@semdombrovsky3444 за чешский не шарю, а английский это вообще прикол, ребята сначала придумали как слово будет звучать, а потом рандомные буквы написали походу
Да, алфавит несложный, правда они упустили некие нюансы. Такие как: 1) дифтонги. Различать дифтонг 왜 и 웨 по произношению я до сих пор не могу. Так что это сложно 2) буква ㅇ в начале слога не читается. 3) буква ㅎ тоже иногда в начале слова не читается 4) ㄹ - читается как л, так и как р, в зависимости от положения 5) буква ㅅ ㅊ в конце слога перед согласной буквой чаще читается как т, хотя ㅅ-с, ㅈ- дж 6) лёгкий алфавит - это миф, потому что некоторые дифтонги очень похожи друг на друга. К тому же ходит слух, по типу в хангыле все буквы произносят, нет буквы в любом слове, которая не произносится - это всё неправда. На первый взгляд может показаться лёгким, но поверьте это не так
Так это всё вопросы не к письменности, а к фонетике и морфологии корейского. Сама по себе хангыль ничего из вами перечисленного не подразумевает (ну кроме л-р)
@@nikich2186 эмм. Не телько ㄹ, которая читается как л и р, но и ㅇ, которое не читается в начале слога, ㅅ и ㅈ которые иногда читаются как т,букваㅍ, которая читается как п, так и как ф, это по-вашему ничего да? Я про буквы ㅂ ㅍ ㅃ, ㄱㅋㄲ, ㄷㅌㄸ и их произношения, дифтонги вовсе молчу. А то что к фонетике вопросы, чел это совсем другое
@@nikich2186Это не фонетика, гений. Что бы выучить эти 24 буквы мне понадобилась неделя. Если он простой то ㅜ и ㅓ (обе читаются как буква о но одна открытым ртом другая как у) Нет правила написания где какая ставиться. Корейский входит в топ 10 сложных языков мира
@@memeaaet это всё - вопросы исключительно к фонетике корейского языка. Хангыль сама по себе подразумевает лишь вариативность р/л и немой нг, а всё остальное - чисто корейские приколы и традиции, которые относятся исключительно к фонетике или орфографии
да букв 24 но забыли дифтонги и дадчимы и удвоенные падчимы.Иын ,,ㅇ’’ в открытых слогах не произносится . И хиит ,,ㅎ’’ в некоторых словах не произносится допустим 아냥하세요(анёсеё)т.к. иын произносится только в подчиме.и да буква о выглядит так,,ㅓ’’ либо ,,ㅗ’’1но у неё немного другое произношение
А в Японии кандзи, а по итогу, кореец, японец и китаец, могут сесть по-азиатски на землю, и без переводчика, рисуя иероглифы понять друг друга. Но так было раньше когда у корейцев тоже была ханча или китайские иероглифы. Минуты не прошло,
@@ЛиДжан-щ6ю ну вот именно. А в шортсе сказано, что хангыль только в Южной, вот я и написал, типа: "Неужели только в Южной корее? А в северной что?" Это был как бы риторический вопрос.
я изучала корейский. там не 24 буквы, а 40. согласна, что алфавит достаточно прост в запоминании, но читать уже в 2 раза сложнее. +к этому:к каждому человеку надо по разному обращаться.(тип:официальный, неофициально-деловой и т.д.) так что корейский достаточно сложный язык.
@@Ferrum_quartum сравнивать русский и корейский не корректно, потому что абсолютна разная грамматика. в русском много слов, которые изменяются из-за времени, ситуации и т.д. в корейском же языке очень много приставок+к этому в корейском нету как такого пола(женский/мужской), не знаю как правильно это объяснить.
@@Ferrum_quartum изучала корейский давно и не долго(около 9 месяцев). поэтому не могу сказать точно, но в корейском вроде как 3-4 времени(из-за множества приставок ко всем временам уже точно не помню😅)
Как челрвек изучающий корейский, скажу что в видео полный бред. Начнем с того, что в видео сказали "нет букв которые не произносяться", но между прочим есть буква "иын" (ㅇ), которая как раз таки в большинстве случаев не произносится. А если произносится, то исклбчительно в конце патчима (слог из 3-4 букв), и звучать она так будет как ноовая "н", например слово "안녕하세요" (аннёнхасеё), что означает "здравствуйте", во втором патчиме (녕), иын находится в нижгей части патчима, и читаться это будет как "нён". Так же автор говорит что нет сложных букв, но та же "ㄹ" (риыл), в разных ситуациях звучит по разному. В большинство случаев она звучит как мягкая "р", а в низу патчима как "л", но не всё так просто! Есть множества слов в которых данная буква читается как "л" и без патчима. Наприпер моё имя - "라파엘", будет читаться как "лапаэль", хотя по факту читается как "рапаэль". К примеру в слове "라면" (рамён), риыл находится в тех же условиях что и в моём имени, но в данном случае она уже читается как "р", а не "л". И корейских ни капли не легкий для иностранцев, ибо у них есть множества букв и дифтонгов (скрещивание двух гласных букв, превращающее их в другой звук), которые для нас звучат практически одинаково. Ещё хочу указать на ошибку автора - буква "ㅜ" читается как "у", а буква "о", это "ㅗ" (она тоже многда читается как "у"). Надеюсь обьяснила максимально понятно для всех! Очень жаль видеть подобное видео на канале который очень любила, теперь не знаю как доверять тому, что рассказввают на данном канале. Ещё хочу извинится если в комментарии есть ошибки! Я живу не в россии, и писать училась самостоятельно. Надеюсь на ваше понимание, и желаю вам хорошего времени суток
Я как-то давно учил корейский и хотел оставить подобный комментарий. И по моим наблюдениям, видео такого формата, в 99% фейки. Большинство информации в них, это древний мусор из вк.
дааа полностью согласна, я тоже изучаю корейский и вы высказали мои мысли, но ещё можно добавить вот что: начнём с того, что в хангыле не 24 буквы, а 40😕. также сказали, что нет таких сложных слов как know или listen, то есто речь о непроизносимых буквах, но это полный бред, ассимиляция в корейском достаточно сложна например слово 십육 (16), можно подумать оно произносится как щибюк, но ничего подобного, из-за сочетание ㅂㅇ, буквы меняются на ㅁㄴ и произносится как 심뉵-щимнюк, и подобных примеров оче и очень много. также есть ассимиляциях с ㅎ (х), в большинстве слов она не произносится, а является продолжение прошлой согласный, например: 간호사 (медсестра), можно произнести все буквы-канхоса, но правильнее будет каноса; или пример 전화하다 (звонить), по буквам читается как чонхвахада, но правильно читать чонахада. и это только малая часть всей ассимиляции, а авторы несут бред
Как успехи, сложно ли? На каком вы сейчас уровне, свободно ли разговариваете, читаете? Очень интересно, тоже хотелось бы взяться за него, но как посмотришь на простое «привет» на корейском, желание отпадает…
@@giena342 ну, насчёт алфавита они правы, он и правда очень прост, легко учится. Насчёт того, что надо просто смотреть на форму губ - не, не совсем, но сходства есть. Большинство слов в корейском читаются, как пишутся, исключений крайне мало, бери и читай Этот язык же был придуман изначально для простых граждан Кореи, трудяг без всякого образования, чтоб они могли его выучить и понять БЫСТРО (хотя, справедливости ради, он со временем дорабатывался) В общем и целом, да, язык один из самых простых, почти вся грамматика там строится на присоединении окончаний к глаголам / существительным и т. д. Она простая, удобная. Я бы сказала, этот язык для людей. (Например там 80% грамматики присоединяется к глаголам так, чтоб было удобно произносить : если глагол заканчивается на гласную, присоединяется согласная и наоборот) В общем, если вам это интересно, то советую, бояться тут нечего, в отличии от французского какого-нибудь 🥲 Там одни только числительные чего стоят...
можно на ассоциациях типо ㄴ - н похоже на ногу , а ㄱ - к - коленка ( в одном видео видела такую подсказку) По клавиатуре еще часто учат, ибо она офигенно сгруппирована :) справа гласные, слева - согласные. В нижней строке - горизонтальные гласные , и придыхательтные согласные и тд Можете найти разбор, по клавиатуре еще правила ассимиляции во многом удобно учить. Еще как вариант есть забавные детские песенки 😅 Тоже интересный способ Но лично я по словам/именам учила 😅 просто знала имя какого человека/слово и запоминала написание и от него буквы. Ну например, фамилия Ким - 김 - запомнила буквы ㄱ ㅣ ㅁ Этот метод наверное мало кому подойдет, Я просто в больших количествах смотрела running man и там теги на спинах участников постоянно мелькают и имя, соответственно, постоянно слышишь. Начала написание по приколу запоминать 😅
Скажу как человек, который учит этот язык. Запомнить 40 иероглифов в принципе легко, но также в этом языке есть одна нечитаемая буква (в начале слога она не читается), и много, очень много правил чтения. Но несмотря на это, среди тройки самых популярных азиатских языков (китайский, японский, корейский) он самый легкий, так как 1 иероглиф обозначает букву, а не слог или же слово.
только вот проблема в том, что зная только алфавит ты не сможешь правильно читать. все зависит от слова, ведь в некоторых эти буквы могут вообще не произносится, в некоторых наоборот выделяться.
Я выучил простые гласные и согласные за 1 день, научился различать дифтонги на 2 день, и примерно к 4-5 дням полностью научился читать Конечно не идеально, но алфавит действительно легкий
Это сложно, так же и сдвоеные звуки. И ещё меня ужасно напрягает произношение ㄹ, он не то как "р", не то как "л". Это тоже что и с японским в котором толком нет звука "л", но только в хангыле просто решили отметить два звука в одним обозначением.
@@Friday_13qoq ну, там даже больше звук в "ль" уходит. а, точно ещё же есть буква ㅎ которая хрен поймёшь где читается, а где нет, ведь есть же исключения из правил
Воообще, корейский не такой лёгкий, как говорят на видео. В комментариях полно объяснений, но я напишу, что всё таки этот язык не сложный. Буквально за пару дней можно выучить большую часть правил чтения, написания и уже научиться читать
Не все так просто. В плане построения предложений - не сложно, практически все предложения составляются по определенным правилам. Большая сложность состоит в общении/обращении с другими людьми, так как там много чего учитывается (по типу пола, возраста, статуса, отношения к человеку и прочее) и от их зависимости зависит подбираемое слово (можно посмотреть ролик про этот язык у Энциклопа).
в хангиле более 40 букв 10 из которых гласные и 11 дифтонгов, а тип на видео несет полную чушь как будто их только 24, и кореский не легкий я 5 лет назад начал учить этот язык
Помарочка: хангыль используется не только в Южной Корее, но и в Северной тоже. Также в южнокорейском корейском можно заметить иероглифы (очень редко, но там не менее)
Да, но в южной тоже всё реже используют эти китайские 'иероглифы '... есть хангыль, корейские "буквы" и ханча , китайские. В северной корее отказались сразу от ханча, думаю потому что они напоминают японцев.. каждый слог корейского можно писать китайскими, но используюь редко, где один слог имеет много значений, также корейские имена можна писать китайскими ханча.
Как человек знающий корейский скажу ахах хангыль довольно прост только, гласные и согласные, но уль дифтонги 🤧 но корейский довольно простой и легко учить
как человек,учащий корейский,могу сказать лишь то,что читается там не как пишется...например,если в конце 1ого слога пишется "п",я в начале 2ого "н",то п превращается в м,и это еще только одно правиль из таблицы..а еще букв 40,а не 24,а не которые очень похожи "йэ" и "йэ" буквы разные к примеру
Там 24 буквы, всё остальное - комбинации букв. В целом весь алфавит состоит из 51 элементов называемых чамо, в которые как раз входят как буквы, так и комбинации
@@Staaay-xu6tc В корейском языке 40 букв. Из них: 10 гласных; 11 дифтонгов (сложных звуков, которые состоят из нескольких гласных); 14 согласных; 5 сдвоенных согласных.
@@ArnFr-s8e 1. В русском дифтонгов что ли нет? 2. Дифтонги в хангыли не являются отдельными символами, они, как и в русском, обозначаются двумя гласными подряд
@@nikich2186 Дифтонг - сращение двух гласных: начинает произноситься один гласный и заканчивается произношением другого. Время звучания дифтонга равно времени звучания одного гласного в слоге. Дифтонг образует один слог, хотя состоит из двух разных гласных компонентов. В русском языке дифтонгов нет.
@@chaosdynasty7056 ну вы так говорите, будто дифтонги это что-то новое. Да и даже если не сравнивать с русским. В хангыли дифтонги выражаются через две отдельные гласные буквы, т.е. сами по себе дифтонги отдельными буквами не являются
Хз, я за один вечер выучила алфавит весь, до сих не забыла, читаю часто если что то попадается.. Кнш, писать сложно, не зная грамматики в целом, но чисто алфавит выучить за 1 день реально
Бред буква ㅇ это не о, а нг, да такой буквы нет в русском. А ещё она не произносится в начале слова. А буквы о две штуки ㅓ и ㅗ. Не помню чем они отличались
ничего подобного, в корейском языке очень много ассимиляций и много слов читаются совершенно не так, как пишутся, а также очень много производных гласных, которые звучат совершенно идентично. может если и разбирать алфавит отдельно, то он и правда довольно простой, его можно выучить за день, но в речевых оборотах все совершенно по другому. я учу этот язык уже почти два года и удивляюсь тому, как много в нём подводных камней
В Южной Корее считают, что букв в корейском языке 24(только основные), а в Северной считают, что их 40(то есть абсолютно все буквы). А вот этот вот факт, типо нет нечитаемых букв, неверный, в корейском языке есть нечитаемые буквы, а так же есть правила чтения, где в некоторых случаях буквы не произносятся или читаются как совсем другая буква, но тем не менее алфавит в корейском языке легко запоминается
Алфавит лёгкий, но дифтонги... Слышали про три вариации "уэ", которые звучат абсолютно одинаково? Если раньше их хоть как-то можно было отличить, то сейчас между ними нет практически никакой разницы, только в написании. А если захотите изучать корейский язык, то знайте, в Корее буквально помешаны на вежливости к старшим (даже если разница на пару месяцев или дней), поэтому там есть несколько стилей вежливости. И вряд-ли вы сможете заговорить на корейском самостоятельно без помощи учителя.
@@migumi2547 Не знаю как в других мусульманских регионах/странах, но как человек, живущий в Дагестане могу сказать, что это не так. У нас никто не обращается к сверстникам на вы