Тёмный

Иностранные дубляжи уничтожили Смешариков 

HIMA
Подписаться 426 тыс.
Просмотров 821 тыс.
0% 0

Можете представить, что вы с семьёй катаетесь на огромной шаурме? А это обычный день Шакира!
Смотри на «СОЛНЦЕ» со вторника по четверг в 12.00, а новые серии - каждую пятницу в 19.00 👑
erid: 2VtzquzopHt
Мой тг для контакта: @himatotsu2
Поддержать меня:
Бусти: boosty.to/himatotsu
Patreon: / himatotsu
Ссылка на донат (для карт РФ): donatepay.ru/don/327824
Ссылка на донат (для карт других стран): donatello.to/himatotsu
Мой телеграм канал: t.me/himatotsu
По вопросам рекламных и коммерческих предложений: hima@topbro.ru
Смешарики - это мультсериал-легенда. И как многие из вас знают, у него есть множество различных адаптаций. Пару лет назад я разбирал английский даб Шариков, но теперь пришло время идти дальше. Это видео в основном будет про немецкий дубляж, но также слегка коснемся китайского, украинского, польского и ещё нескольких других.

Опубликовано:

 

13 июн 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,4 тыс.   
@Muslima583
@Muslima583 11 дней назад
Логично что в немецком дубляже Пин ни чем от других не отличается, вот только обидно что в остальных зарубежных дубляжах его акцент не оставили
@macro3852
@macro3852 11 дней назад
в украинском есть вроде
@Funtime_Freddy256
@Funtime_Freddy256 11 дней назад
@@macro3852 правда? Какой?
@rmpl777
@rmpl777 11 дней назад
Они могли поменять его на датский (али на внутр баварский диалект немецкого) акцент. Немцы, в своем дубляже, немцев часто меняют на датчан, а французы на итальянцев. Дюбуа в Мадагаскаре, во французском дабе, скорее всего, итальянка. Это называется адаптацией в озвучке. Акцент это то, что можно менять в дубляже. Либо давать персу иной акцент, либо убирать, за неумением его изображать
@Funtime_Freddy256
@Funtime_Freddy256 11 дней назад
@@rmpl777 А руссские на украинцев..
@rmpl777
@rmpl777 11 дней назад
​@@Funtime_Freddy256Кстати, да. Можно было русских в дубляже менять на украинцев. То же бы сработала с Виталием (тигром). Сложности бы не возникли
@MysteriousMagic-nm1gv
@MysteriousMagic-nm1gv 11 дней назад
Нюша - Пинки...Пай.
@RinBonnie_
@RinBonnie_ 11 дней назад
Чокопай
@user-zg1wm7fj9t
@user-zg1wm7fj9t 11 дней назад
Come on and smile!
@AlexandraPlotnikova1
@AlexandraPlotnikova1 11 дней назад
​@@user-zg1wm7fj9t Come on everypony, smile, smile, smile!
@sheisnfjcc
@sheisnfjcc 11 дней назад
нюша - рарити крош - рейнбоу деш лосяш - твайлайт бараш - спайк ёжик - флаттершай копатыч - эплл джек панди - пинки пай карыч, пин, биби, совунья - несравнимые
@Stepan_Probst
@Stepan_Probst 11 дней назад
Come on KikoRiki, smile, smile smile!
@user-om2nf6uo7g
@user-om2nf6uo7g 11 дней назад
Мне очень интересно представить что немцы сделали с серией, где Крош пририсовал к портрету Нюшы усики и волосы очень известного австрийского художника
@merlin6019
@merlin6019 10 дней назад
Мне теперь тоже...
@user-ly2mg5sg2e
@user-ly2mg5sg2e 8 дней назад
В английской версии усы изменили на загнутые. Скорее всего, так поступили и в Германии
@user-sh5zs3pq4c
@user-sh5zs3pq4c 7 дней назад
👀😳👁️ Ааааааааааааааахахахаааааав 🤣🤣🤣😂😅😂😅🥲
@klim2785
@klim2785 6 дней назад
Вообще-то Гигера а не художника
@user-ly2mg5sg2e
@user-ly2mg5sg2e 6 дней назад
@@klim2785 либо ты не понял прикола, либо я не знаю кто такой Гигер
@Prosto_U2
@Prosto_U2 11 дней назад
"В память о Никите Васине" До мурашек
@fudy_502
@fudy_502 11 дней назад
а что с ним случилось?
@AronAstery
@AronAstery 11 дней назад
​@@fudy_502Умер.
@RetroSnakeChannel
@RetroSnakeChannel 11 дней назад
@@AronAstery а кто это ?
@user-bt2gw4ck3c
@user-bt2gw4ck3c 11 дней назад
​@@AronAsteryТак печально осознавать, в детстве смотрела его видео 😢
@zix2421
@zix2421 11 дней назад
@@RetroSnakeChannelчел на пол ляма подписчиков, даже сотрудничал со смешарами
@mishkatrubach
@mishkatrubach 11 дней назад
Каждый раз радуюсь, что Смешариков показывали в стольких странах, ведь они этого достойны. И я всё ещё не понимаю, почему в некоторых вариантах диалоги меняют очень сильно, вплоть до искажения смысла серии. А Никиту Васина мы будем помнить по ламповым видосам.
@ApXucBuH
@ApXucBuH 10 дней назад
Ну, либо все переводчики в разной степени надмозги (по себе знаю, сам иногда пишу отсебятину в субтитры), либо наплевательское обращение - когда северокорейского "Бурундука и Ёжика" переводили на аглицкий, там тоже добавили много диалогов, что называется, "для самых тупых". Сыенпук рассказывал.
@user-cd8vn9vw2d
@user-cd8vn9vw2d 10 дней назад
​​@@ApXucBuHа разе не "белка и ёжик"?
@ApXucBuH
@ApXucBuH 10 дней назад
@@user-cd8vn9vw2d Если я правильно понял Сыенпука, от которого я узнал про мультик, то в корейском одно и то же слово означает и белку, и бурундука
@stanislavplatonov4188
@stanislavplatonov4188 8 дней назад
Потому что цензура. В каждой стране она своя. Причём на западе она такая, что многие даже слово лишнее боятся сказать на камеру. В лучшем случае посадят, в худшем убьют. В России она тоже есть. Так в последнем сезоне как приручить дракона гонки по краю много чего вырезали. Причём если где-то понятно почему ( например где один из близнецов говорил, что ел испорченный хлеб чтобы выздроветь), то часть нет ( в основном с взрослыми моментами).
@ApXucBuH
@ApXucBuH 8 дней назад
@@stanislavplatonov4188 На самом деле да, тот же эпизод про Чёрного Ловеласа якобы запрещён в некоторых странах - но в остальном не могу сказать
@save3362
@save3362 11 дней назад
Блин. Всю жизнь хотел узнать, как пин говорил в немецком дубляже.
@user-li7ch6xu1s
@user-li7ch6xu1s 11 дней назад
И чем он занимался в 40-е годы.
@ValorGuard
@ValorGuard 11 дней назад
​@@user-li7ch6xu1s был пилотом.)))
@user-pv4hy8wk1y
@user-pv4hy8wk1y 11 дней назад
@@ValorGuard пилотом Люфтваффе?)
@user-il9dv1jm4p
@user-il9dv1jm4p 11 дней назад
​@@user-pv4hy8wk1y ГДР
@user-wm8rn9np1v
@user-wm8rn9np1v 9 дней назад
​@@ValorGuard это в десятые)
@vlad94646
@vlad94646 11 дней назад
«Укуси меня верблюд» Ржу не могу
@shaterstok9609
@shaterstok9609 5 дней назад
укуси меня трамвай
@hshdhehehu
@hshdhehehu 4 дня назад
​@@shaterstok9609 Укуси меня велосипед
@Gacha_Laura_Original
@Gacha_Laura_Original 4 дня назад
​@@shaterstok9609 АХАЗВХАЗХВАВХЩ
@mehtWPD
@mehtWPD 4 дня назад
Укуси меня судья, кто ж так комментирует?!
@shaterstok9609
@shaterstok9609 3 дня назад
@@mehtWPD укуси меня кирпич. Но ты ж поддержал
@ddnvd
@ddnvd 11 дней назад
el Doc - доктор с испанского. типа, не тот, что врач, а типа как серьезный эрудированный человек, как у багза банни
@egr_78_online
@egr_78_online 11 дней назад
А лось на немецком-Elch. Соответственно, тут игра слов на основе "Elch" и"Doc". Лось-доктор, лось-учёный. Вполне грамотная адаптация, я считаю
@Maxim_cheetah_boy
@Maxim_cheetah_boy 9 дней назад
Тогда понятно!
@Darnissun
@Darnissun 8 дней назад
Доктор наук ?
@LolGamer_666
@LolGamer_666 7 дней назад
он почти учёный в оригинале
@Darnissun
@Darnissun 7 дней назад
@@LolGamer_666 горе учёный
@user-xc5ig3ue2l
@user-xc5ig3ue2l 11 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="190">3:10</a> - <a href="#" class="seekto" data-time="257">4:17</a> Касательно этого... В недавно вышедшей книге "Смешарики. История культовой вселенной" (где рассказывается про внутреннюю кухню проекта) был пояснен этот момент. Когда создатели "Смешариков" в 2008 году пытались пробиться на западный рынок, они начали с немцев: заключили контракт с местным телеканалом, адаптировали название, получили гонорар. А дальше цитата Ильи Попова из книги: "И вот тут начались бесконечные придирки к сериалу. Немцы браковали эпизоды один за другим. Отказывались брать их в ротацию. На вопрос "Почему?" редакторы канала отвечали, что, мол, эта серия слишком сложная для детей соответствующего возраста, а в этой поднимаются темы, о которых вообще не стоит говорить. " Короче: "Дети не поймут". И переписывание диалогов и добавление закадрового голоса - следствие этого. Они делали сериал "более понятным для маленьких детей" (по мнению немцев!), чем на корню убили одну из его фишек - взрослость. Еще одна цитата из книги, на этот раз от автора: "Смешарики" оказались для европейского ТВ слишком сложными, слишком притчевыми, слишком хулиганскими, слишком... русскими". Мы же именно за это их и любим ❤
@thewind7113
@thewind7113 11 дней назад
Справедливости ради в детстве и вправду много чего не понимаешь. Так что смысл в словах немцев есть
@rmpl777
@rmpl777 11 дней назад
Надо было этот мультик для более старших детей показывать у них
@AlexandraPlotnikova1
@AlexandraPlotnikova1 11 дней назад
Казалось бы, в чëм была проблема поднять рейтинг? Тем более с 2010 года по всему миру начали крутить My little pony, который тоже поднимал далеко не примитивные детские темы и содержал достаточно взрослые отсылки (например, на кино и сериалы "Большой Лебовски", "Сияние", "Рик и Морти", "Во все тяжкие" и другие)
@feafun
@feafun 11 дней назад
Мне кажется это максимальное недопонимание двух разных культур. В чём была проблема нашим предложить немцам повысить рейтинг? Почему немцы восприняли этот мультсериал как именно детский? Будто бы немцы и русские играли в сломанный телефон. Цитата Ильи Попова прям воняет незрелостью и не желанием разобраться в ситуации
@MrAlejo58
@MrAlejo58 10 дней назад
Альтер-Смешарики. "Чтение перед сном" - пилотная серия. 2Д анимация. Делаю всё сам, кроме музыки))) История об осуществлении заветного желания и последствиях всего этого))) Никого не неволю, нежелающие могут не смотреть. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-HffJV1rKSmM.html
@ksen__on
@ksen__on 11 дней назад
мне кажется про Нюшу в немецком «как дела» - «да хорошо» - это не баг, а фича. у них в целом же принято отвечать гут, когда ты просто из вежливости это говоришь, а не реально все гут. так же, как и в английском, где «как дела» это вопрос вежливости, а не реально как ты там. и айм гуд/окей будет ответной вежливостью, иначе после соу-соу надо будет валить на человека проблемы свои. менталитет чутка другой
@Klesch-tf5kq
@Klesch-tf5kq 11 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="204">3:24</a> прям как в ютуб шортс,в оригинале ничего не говорят,а в дубляже включают капитана очевидность.
@Lollyta1298
@Lollyta1298 7 дней назад
Думают что раз дети мультфильм смотрят, то надо всё объяснять, мол, без слов они ничего не поймут...
@harunatsu6756
@harunatsu6756 5 дней назад
Они держат зрителей за дебилов или что?
@user-nj8zs8zn2k
@user-nj8zs8zn2k 11 дней назад
Польский дубляж "Крош - Курва", "Бараш - Курва", "Нюша - Я пердоле"
@ThelIHTCIl
@ThelIHTCIl 11 дней назад
Копатыч - пше пше пше
@marv1n_73
@marv1n_73 11 дней назад
смищно то как
@gravilaze4567
@gravilaze4567 10 дней назад
Охолера чито фреди фазбер
@LikeForPyroPlease
@LikeForPyroPlease 4 дня назад
Кар Карыч - Бобр
@semka-wz6mw
@semka-wz6mw 11 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="2">0:02</a> дань уважение легенде,спи спокойно Никита Васин ❤🕯️(мы тебя любим)
@Za_Elcraps
@Za_Elcraps 11 дней назад
Я когда узнал что он ☠️ от передозировки 🐱 я весь интернет перерыл о том что бы понять правда это или нет
@CosmicVir
@CosmicVir 11 дней назад
Не правда, он умер от проблем с сердцем. Не верь так СМИ, про первое даже его отец сказал
@semka-wz6mw
@semka-wz6mw 10 дней назад
​@@CosmicVir это правда он умер от сердечно недостаточности😢
@countwladantin
@countwladantin 10 дней назад
похуй плюс похуй
@ELISOFAG
@ELISOFAG 9 дней назад
​@@CosmicVir а то, что откачивали его девушку, В ОДНОЙ КВАРТИРЕ, так, совпадение?
@user-qq4ii3xl4k
@user-qq4ii3xl4k 11 дней назад
Мечтал услышать Пина в немецком дубляже
@mrdevil374
@mrdevil374 11 дней назад
Мне кажется, то, что Копатыча назвали Огородником, вполне неплохо. Это имя также раскрывает то, чем занимается медведь
@kenguru431
@kenguru431 6 дней назад
Нет, это по сути фейл. Копатыча можно перевести - но для этого надо стараться и вообще языком нормально владеть, этого у левых переводчиков, видимо, не было
@user-nh5xd6gf5o
@user-nh5xd6gf5o 6 дней назад
в англ. версии лунтика "Копатычем" обозвали Корнея - Digger - dig означает копать, так что он по сути Копатыч
@alexzero3736
@alexzero3736 5 дней назад
​@@user-nh5xd6gf5oну это неправильно было бы. Digger это тот кто шахты и пещеры роет, а не огород.
@user-ej7hr6kv6g
@user-ej7hr6kv6g 3 дня назад
Так Копатыч потому что копает. Так что просто чуть изменили, упростили, подпортили
@Введите-псевдоним
@Введите-псевдоним 11 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="385">6:25</a> нифига себе ёжик гигачадом стал
@alexzero3736
@alexzero3736 5 дней назад
Параша, do you speak English
@Terminator3500
@Terminator3500 4 дня назад
ёжик стал ванечкиным
@HlebNewtube
@HlebNewtube День назад
БАРАШ ДО Ю СПИК ИНГЛИШ?
@npuBeT241
@npuBeT241 19 часов назад
6:16 6:25
@npuBeT241
@npuBeT241 19 часов назад
6:24
@user-xr8km2bb7q
@user-xr8km2bb7q 11 дней назад
На тему обращение на "ты" между взрослыми людьми - это нормально. Там все так говорят. Это подчёркивает, что они люди одного круга, а если бы оставили немецкое "SIE", то казалось бы, что они едва знакомы. И в целом думаю, много связанно с менталитетом.
@user-li9eh9kk3i
@user-li9eh9kk3i 6 дней назад
Можно было бы Ihr поставить, чтоб уважительность формы подчеркнуть.
@WorLina_MusMela
@WorLina_MusMela 5 дней назад
​@@user-li9eh9kk3i Ihr-это вы как 2 лицо множественного числа, поэтому тут немного не подходит, так как Лосяш обращается только к одному Карычу, а не к нескольким Смешарикам)
@user-li9eh9kk3i
@user-li9eh9kk3i 5 дней назад
@@WorLina_MusMela Jein =) Ihr это старая уважительная форма обращения. Сейчас так можно в шутливой подчеркнуто вежливой форме например предложить коллеге чаю. Но если брать современную грамматику, то да, правильно говорить Sie
@user-zk3ps3pf4q
@user-zk3ps3pf4q 11 дней назад
Прощай Никита... Ты заслужил одну ис частичек моего сердца. Покойся с миром Никита.
@LoLeNN2
@LoLeNN2 4 дня назад
?
@Empire-j204
@Empire-j204 8 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="493">8:13</a> у ежика заиграли австрийские корни.....
@aidahar8576
@aidahar8576 11 дней назад
Чтож получается, любой дубляж может достаточно переиначить оригинал без серьёзной надобности на это? Весело.
@user-cj9yq1np6i
@user-cj9yq1np6i 11 дней назад
Добро пожаловать в мир дубляжа. То ли ещё будет...
@startea0412
@startea0412 11 дней назад
Когда смотришь как адаптируют другие страны - понимаешь, что наши дабберы прекрасно справляются со своей работой.
@kira_van
@kira_van 10 дней назад
Ты ещё перевод Watch Dogs не видел...
@Nostalgichka
@Nostalgichka 8 дней назад
Меня всегда удивляло почему в книге зубов у Голлума/Горлума шесть, а в фильме девять. Где произошел косяк?
@Stanford-Simplex
@Stanford-Simplex 8 дней назад
@@Nostalgichka Кто-то из работников не выспался и прочитал текст вверх ногами
@paleozoik_reptiliomorph
@paleozoik_reptiliomorph 11 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="54">00:54</a> видимо смесь из английских слов "elk"(лось/благородный олень) и "doctor"...
@Faike-
@Faike- 5 дней назад
Елдок))))) звучит СОСмыслом)
@oxyonyx
@oxyonyx 11 дней назад
Мне кажется, что заченить чай на кофе и поменять названия видов спорта было не критично, кроме случая Совуньи. Потому что по ходу мульта она неоднократно использует лыжи, это не ранодмная фраза а имеет смысл в контексте
@kenguru431
@kenguru431 6 дней назад
Непонятно, на кой чёрт это вообще делать... немецкий даб = лютый трэш в смысле перевода. Видимо, это какие-то проходимцы, которые тупо отсебятину лепили, это даже не пересказ, как Буратино и Пиноккио
@user-sm2tb1hp9e
@user-sm2tb1hp9e 5 дней назад
Заченить... А вдруг немцы или другие иностранцы зайдут, переведут этот комментарий, и там будет непонятное zachenit?
@oxyonyx
@oxyonyx 4 дня назад
@@user-sm2tb1hp9e хреново им будет
@user-vn4jm7qr2l
@user-vn4jm7qr2l 11 дней назад
Имя лосяша в немецком языке это сочетание слов Elch(лось) и Dok (сокращение от доктор). Плюс про сцену с нюшей , где она говорит сама с собой: в Германии фраза как дела используется чисто как форма приветствия . Короче , спрашивая на немецком "как дела" никто не интересуется на самом дела что у тебя в жизни . Поэтому принято всегда говорить хорошо . Мб немецкие локализаторы не выкупили либо высмеяли так это использование фразы. Мол видно же, что нюше фигово , а она всё равно отвечает хорошо
@rmpl777
@rmpl777 11 дней назад
How are u/What's up на англ аналогично
@user-tk4xo4tp8m
@user-tk4xo4tp8m 8 дней назад
На турецком "Ne yapıyorsun" (что делаешь) тоже в основном как приветствие используется.
@woodeexee
@woodeexee 6 дней назад
Обратите внимание на интонацию в озвучке, возможно, это часть их культуры (голос грустный)
@Alemin1
@Alemin1 11 дней назад
Игроки в DOOM: - пинки?! ТАЩИ ДРОБАШ!!!
@HacTo4_1
@HacTo4_1 11 дней назад
Игроки в Pacman: тащи таблетки (Пинки - это имя розового призрака)
@anastasiyakim4561
@anastasiyakim4561 9 дней назад
Игроки в Terraria: тащи всё.
@yaroslavk5923
@yaroslavk5923 9 дней назад
Жители польши: курва
@vovalikuha5291
@vovalikuha5291 7 дней назад
Фанаты MLP: - тащи вечериночную пушку и тортики
@K_pop_ladies
@K_pop_ladies 5 дней назад
@@vovalikuha5291 -ага,и не забудь весь Понивилль собрать
@zuhoerer08
@zuhoerer08 11 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="205">3:25</a> так не привычно слышать смешариков на немецком и при этом всё понимать!
@nidan_
@nidan_ 11 дней назад
Спи спокойно, Никита Васин. ❤🕯
@user-lr9be3tj5p
@user-lr9be3tj5p 10 дней назад
R.I.P
@countwladantin
@countwladantin 10 дней назад
сдох из за наркоты
@countwladantin
@countwladantin 10 дней назад
@@user-lz6lv9gy4g пoпизди
@npuBeT241
@npuBeT241 День назад
У меня перевод: От N@|-к0тик0в, Никита Васин.
@mattsone_
@mattsone_ 9 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="622">10:22</a> в немецкой версии, есть явно уклон на сарказм. Интонация Пинки в купе с её выражением лица, как по мне всё отлично.
@Memchik_J
@Memchik_J 5 дней назад
Да и на других языках нет таких выражений мне кажется как типо:да нет наверно
@n0th1n6ness
@n0th1n6ness 11 дней назад
тишина - главная изюминка Смешариков (моё мнение).
@user-kd2ci3jv3o
@user-kd2ci3jv3o 5 дней назад
И возможность самому подумать, что нам хотели сказать
@miniking8229
@miniking8229 6 дней назад
Я немец, с русскими корнями и когда слышу, что они сделали со смешариками, меня это просто злит и вызывает отвращение, мое личное мнение
@Comrade_albert
@Comrade_albert 11 дней назад
Жду полноценный обзор на польский дубляж
@yaroslavk5923
@yaroslavk5923 11 дней назад
А я на украинский дубляж.
@Immortal.Arzalua
@Immortal.Arzalua 11 дней назад
Просто немцы как люди крайне коммуникативны и им необходимо объяснение того или иного, как я думаю озвучкеры максимально переделали смешариков под немцев, только вот лишили мульт своей фишки, уникальности, самобытности
@rmpl777
@rmpl777 11 дней назад
Смешариков невозможно перевести и адекватно передать на другие языки, ибо он заточен под русскую культуру и реали слишклм сильно. Многое иностранцам будет непонятно без адаптации
@Immortal.Arzalua
@Immortal.Arzalua 11 дней назад
@@rmpl777 можно в любом случае заложить изначальный смысл и посыл
@rmpl777
@rmpl777 11 дней назад
​@@Immortal.ArzaluaОднако отсылки на чисто русские вещи будут все равно потеряны
@jackcomeback1758
@jackcomeback1758 11 дней назад
​@@rmpl777да, к сожалению. И этой адаптацией на немецкий, польский и т.д. они просто меняют характер персонажей и их историю, начиная с их родного языка. Как адаптация мультика про Алешу Поповича. Там много что поменяли и это уже не прежний мультик
@rmpl777
@rmpl777 11 дней назад
​@@jackcomeback1758Ну, Алеша Попович более примитивный мультик. Благо, там поменять сильно не возможно. Смешарики это как Гамболы. В то время, как перевод испортил Гамболов, то у них Смешариков. Ну без адаптации они бы ниче не поняли
@Mil-ka2005
@Mil-ka2005 11 дней назад
🕯Никита Васин😞
@AgOti-ZaDrOtI
@AgOti-ZaDrOtI 11 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="376">6:16</a> 😂😂я это когда-то видел
@user-zq5zo5ok6v
@user-zq5zo5ok6v 5 дней назад
Пингвина на сукини повала
@GRAFDISAIN
@GRAFDISAIN 5 дней назад
Мармок😂
@GRAFDISAIN
@GRAFDISAIN 5 дней назад
Марсок😂
@notoffensive
@notoffensive 5 дней назад
Я с этого выпал просто
@Gectorion2002
@Gectorion2002 2 дня назад
"Понятно" на сербском "яшно".
@NoiseTV_1
@NoiseTV_1 6 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="384">6:24</a> "Барашэ,ээээ, ду ю спык инглиш" 🥵
@hayabusa_sam
@hayabusa_sam 2 дня назад
Привет 👈👍
@zuhoerer08
@zuhoerer08 11 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="385">6:25</a> я от голоса ёжика чуть не обосрался!
@dofe21
@dofe21 10 дней назад
Я думаю, немецкий дубляж решили сделать более детский мультфильм. Я имею виду сделать под 0+ возрастной рейтинг, когда у нас 6+
@Pin73594
@Pin73594 8 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="78">1:18</a> познали китайскую партию
@TYmaNIk482
@TYmaNIk482 11 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="0">0:00</a> -<a href="#" class="seekto" data-time="5">0:05</a> 🕯❤вы лучший
@dozenazer1811
@dozenazer1811 6 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="156">2:36</a> Копатыч стал неожиданно Пином
@MrMolotokru
@MrMolotokru День назад
Их обоих озвучивал Михаил Черняк, так что канон
@katlan_2005
@katlan_2005 11 дней назад
Спасибо за яркое счастье, Васин❤
@user-ex5xx2dw7s
@user-ex5xx2dw7s 5 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="235">3:55</a> план по захвату Польши хахахаха
@Donchicidonya
@Donchicidonya 5 дней назад
"В память о Никите Васине" это стало для меня ударом
@user-your_aduser
@user-your_aduser 11 дней назад
Вот так живёшь и не знаешь, что легендарные люди уже ушли... Никита Васин - легенда
@user-qe7wu3wd2f
@user-qe7wu3wd2f 4 дня назад
<a href="#" class="seekto" data-time="377">6:17</a> голос ёжика отдельный вид искусства 😂😂😂
@Mengi_Public
@Mengi_Public 4 дня назад
Все ясно)
@sweet_cards_sophie
@sweet_cards_sophie 6 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="610">10:10</a> Я так смеялась, сто чуть с дивана не упала 😂
@user-hu3kk2ed6y
@user-hu3kk2ed6y 11 дней назад
Помним, любим и скорбим по Никите Васине 🥀🥀🥀
@OlgaOlegovna2010
@OlgaOlegovna2010 9 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="63">1:03</a> Так вот почему совы носят имя "Ольга"
@user-bi4eo3ys1f
@user-bi4eo3ys1f 8 дней назад
Причём до появления смешариков. По крайней мере в 1992 году это имя уже было связано с совой.
@Lia_Huyga
@Lia_Huyga 3 дня назад
Ночной Дозор 🤨
@dementraphoenix2664
@dementraphoenix2664 11 дней назад
Дубляж - это буквально тоже самое, как выглядят русские дубляжи на англоязычные м\ф... В смысле, та же ситуация, когда странно переводят, переиначивают фразы, озвучивают тишину.
@palekingnr-tia2653
@palekingnr-tia2653 9 дней назад
"Озвучивают тишину" - идеальная фраза для описания рус дубляжа "Девять"
@kodikkodik5097
@kodikkodik5097 5 дней назад
@@palekingnr-tia2653 но ведь он стал лучше
@user-zy9fg1dq2g
@user-zy9fg1dq2g 10 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="89">1:29</a> Офигеть! Смешарики предсказали это за долго до наших дней!!!
@user-vn3st8gl6l
@user-vn3st8gl6l 10 дней назад
В <a href="#" class="seekto" data-time="102">1:42</a> флаг Ирана времён шаха Пехвели. Сейчас флаг немного другой, а в целрм ролик гуд.
@user-tv8tq8if4f
@user-tv8tq8if4f 10 дней назад
Я как украинец могу сказать что большинство украинцев смотрят Смешариков на русском потому что для большинства украинцев русский более родной язык чём украинский
@yaroslavk5923
@yaroslavk5923 10 дней назад
Не чём а чем.
@Fanat_Vozduha
@Fanat_Vozduha 9 дней назад
Прими таблетки, интернет украинец
@NormalGuyNr547
@NormalGuyNr547 7 дней назад
​@@yaroslavk5923 душнила
@NormalGuyNr547
@NormalGuyNr547 7 дней назад
​@@Fanat_Vozduhaа зачем ты его оскорбил?
@TestInformatyka
@TestInformatyka 2 дня назад
Не правда, не больше родной. Может где-то у вас там.
@minecrafter_Dmitriy
@minecrafter_Dmitriy 10 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="395">6:35</a> это по сравнению и с ежом сербом ничего
@egorychRYTPp00p
@egorychRYTPp00p 11 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="580">9:40</a> возможно он не роботизированный, он под гелием
@Woody_2018
@Woody_2018 11 дней назад
Продолжаем экскурс по адаптациям смешариков. Как всегда интересно и круто получилось.
@marv1n_73
@marv1n_73 11 дней назад
прив
@egorychRYTPp00p
@egorychRYTPp00p 11 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="117">1:57</a> недавно я в интернете нашёл полную версию этой заставки, и это ХИТ
@user-rs1be6pt4l
@user-rs1be6pt4l 11 дней назад
Правда?
@egorychRYTPp00p
@egorychRYTPp00p 11 дней назад
@@user-rs1be6pt4l ну да
@egorychRYTPp00p
@egorychRYTPp00p 10 дней назад
@@user-rs1be6pt4l конечно
@Demonpx92
@Demonpx92 10 дней назад
Тут заставка звучит как в мультах от Японии
@egorychRYTPp00p
@egorychRYTPp00p 10 дней назад
@@Demonpx92 как в аниме
@maksimov_man
@maksimov_man 11 дней назад
Кстати интро Смешариков из французского дубляжа это интро gogoriki
@maksimov_man
@maksimov_man 11 дней назад
Да существовал английский дубляж под названием kikoriki но можешь разобрать английскую адаптацию которая так и называется gogoriki
@user-en3dz5vt4w
@user-en3dz5vt4w 5 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="122">2:02</a> этот звук падения 💀
@user-ig8de5jf6h
@user-ig8de5jf6h 5 дней назад
Меня забавляет как в немецком, упомянания смерти все зацензурили, но смешарики постоянно обзывают друг друга кек
@Shadow.Fire.s
@Shadow.Fire.s День назад
А ведь иностранцы даже не подозревают что настолько много деталей и глубины мультсериала потеряли из-за дубляжа Даже грутно как то
@Kakau228
@Kakau228 9 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="566">9:26</a> ну тут изменили из-за истории Германии 😂
@aleks-ivanov
@aleks-ivanov 5 дней назад
Уфф, жёстко
@Lixnit_Official
@Lixnit_Official 11 дней назад
Хороший сделал ролик, про другие дубляжи этого мультсериала!
@klodov5
@klodov5 11 дней назад
я один решил посмотреть видео чтобы узнать как звучит пин на немецком?
@jackcomeback1758
@jackcomeback1758 11 дней назад
Не один😂
@ДимаКозинРоманович2009
<a href="#" class="seekto" data-time="240">4:00</a> Мне нравится то, на какой ноте Копатыч сказал «Эх».
@BEBRIKFREDDYFAZBEAR
@BEBRIKFREDDYFAZBEAR 5 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="376">6:16</a> ежик до просмотра jojo <a href="#" class="seekto" data-time="385">6:25</a> ежик после просмотра jojo
@-General_Bek-
@-General_Bek- 5 дней назад
Я не много не расслышал что сказал Бараш когда закричал "Ай да Бараш, ....." <a href="#" class="seekto" data-time="180">3:00</a>
@gh_s13_0
@gh_s13_0 5 дней назад
"Ай-да овечий сын!"
@user-zx7lk9rg5z
@user-zx7lk9rg5z 11 дней назад
А в дойч версии ничего же не делали с тем что Нюша на одном плакате похожа на австрийского художника?
@user-kn3uh4bz6t
@user-kn3uh4bz6t 6 часов назад
в сцене где нюша (в немец. озвучке) говорит на вопрос " как дела" отвечает хорошо, это скорей всего хотели передать сарказмом
@alisayudanova
@alisayudanova 11 дней назад
Мой любимый формат)
@pan.Andrej_A._Krivorotko
@pan.Andrej_A._Krivorotko 11 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="429">7:09</a> марш факельшиков
@nosok152
@nosok152 11 дней назад
Хотелось бы увидеть видео про китайский дубляж
@RomibiRoll
@RomibiRoll 2 дня назад
<a href="#" class="seekto" data-time="225">3:45</a> тот самый Ютуб шортс с "этот мульчик шлифануть собранный куча пуговитчц"
@zix2421
@zix2421 11 дней назад
По-моему, они неплохо постарались. Всё таки, каждый перевод это почти отдельное произведение
@morgart6543
@morgart6543 11 дней назад
Да жалко что такой легендарный мульт кончился я буду по нему скучать 😢
@user-li7ch6xu1s
@user-li7ch6xu1s 11 дней назад
"Смешарики" никуда не денутся, а останутся жить в наших сердцах.
@morgart6543
@morgart6543 10 дней назад
@@user-li7ch6xu1s истину глаголешь брат ✊
@user-iv6ec3dc2f
@user-iv6ec3dc2f 11 дней назад
Меняем заставку на регулярной
@Every-san
@Every-san 3 дня назад
То, что немцы везде убрали слово смεрть и добавили закадровый голос - это похоже, что они адаптировали мульт для детей помладше
@thiassin2k
@thiassin2k 10 дней назад
Хима вышел на новый уровень😎
@Godofcince
@Godofcince 11 дней назад
Только легенды посмотрели ролик, до изменения обложки
@timurteplyy8539
@timurteplyy8539 4 дня назад
<a href="#" class="seekto" data-time="39">0:39</a> теперь надо понять, КТО ТАКАЯ РИКА
@Menoko_fox..
@Menoko_fox.. 10 часов назад
Вххввх
@nellygentner7210
@nellygentner7210 3 дня назад
Время <a href="#" class="seekto" data-time="245">4:05</a> , наверное точнее перевод: ,,тебе срочно нужна пирамида" или же ,,Тебе обязательно нужна пирамида"
@user-gt5xf7xz5q
@user-gt5xf7xz5q 3 дня назад
Овечий сын - отсылка на записи Пушкина после написания Евгения Онегина, немцы просто не выкупили бы отсылки А ещё немец не скажет в ответ на как дела все плохо, поэтому все правильно передано с нюшей
@user-pc8gu1yx2h
@user-pc8gu1yx2h 11 дней назад
Вы помните, что в прошлом превью был Копатыч и говорил: Укуси меня верблюд!
@Serg-Zak
@Serg-Zak 8 дней назад
Надо было немцам дать пину русский акцент =)
@SssCot
@SssCot 5 дней назад
Помним любим и Скорбим.😢 Дорогому Никите Васину. 😢Земля тебе пухом... 😢 Буду всегда смотреть Смешариков и играть в Шарарам😢
@Ralsi1
@Ralsi1 4 дня назад
Лично мне кажется, что немецкий дубляж выполнен на уровне. Голоса подобраны хорошо, а контекст переработан под целевого зрителя🙂👍
@Funtime_Freddy256
@Funtime_Freddy256 11 дней назад
Может взять за основу еще и укр.дубляж?
@remakestudios2020
@remakestudios2020 11 дней назад
HIMA можешь пожалуйста разобрать историю российской студии 'Мельница' чтобы понять как она была основана и до чего она докатилась до данного момента я думаю это будет интересно узнать об этой студии намного больше.
@user-bv4bw6vw5f
@user-bv4bw6vw5f 11 дней назад
Смешарики это любовь!!! ❤❤❤.
@user-xc6pc9fy2q
@user-xc6pc9fy2q 6 дней назад
капец, так обидно что очень много крутых сцен иностранцы просто не поймут. А еще наших локализаторов ругают
@annyx1466
@annyx1466 10 дней назад
Elch - лост на немецком. Eldoc - доктор Лось типа мб
@The_Russian_Empire61
@The_Russian_Empire61 10 дней назад
К превью видео: Я джош флойд. 😂😂😂
@Nikita.active_sonnet
@Nikita.active_sonnet 3 дня назад
Человек вышел на новый уровень маркетинга. Сначала минута интересной подводки, а затем 3 секунды рекламы. Браво!
@memologia1
@memologia1 11 дней назад
Помним великого ютубера по мультикам
@BBC446
@BBC446 11 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="336">5:36</a> конец рекламы
@Marton_Bro_
@Marton_Bro_ 5 дней назад
<a href="#" class="seekto" data-time="178">2:58</a> тут немцы чуть переборщили с дубляжом... сами наверное поймёте в каком смысле
@user-gr1bg8mv5o
@user-gr1bg8mv5o 11 дней назад
Мне так нравится немецкая озвучка пина и бараша!❤
@Gectorion2002
@Gectorion2002 2 дня назад
<a href="#" class="seekto" data-time="412">6:52</a>-напомнило Океан Ельзi. Я наллю собi я наллю тобi вина, А хочеш iз медом.
@black_imposter966
@black_imposter966 День назад
<a href="#" class="seekto" data-time="384">6:24</a> бараше😢 дую😮спик😊инглиш😭
@user-my5mv2vo3e
@user-my5mv2vo3e 11 дней назад
Сделай видео про английский дубляж маши и медведя. Поверь мне, не пожалеешь
@ironpin7949
@ironpin7949 11 дней назад
Спасибо за видео тебе
@Mr_mem52
@Mr_mem52 11 дней назад
Спасибо, Никита Васин.
Далее
24 часа Я МИСТЕР БИСТ челлендж
1:12:42
Цензура УНИЧТОЖИЛА Соника Икс
14:14
24 часа Я МИСТЕР БИСТ челлендж
1:12:42