Тёмный

Слово «CZY» в польском языке 

Polski z Maćkiem / Польский язык с Мачеем
Просмотров 14 тыс.
50% 1

► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
► Скидки на курсы, консультации на стримах, конспекты с упражнениями и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
► Facebook: / polskizmackiem
► VK: public203017319
► Instagram: / polskizmackiem
► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
Słowa "czy" w języku polskim.
#польша​​​​ #жизньвпольше​​​​ #польскийязык​​​ #урокипольскогоязыка​​​ #polsha​​​​ #польща​​​ #польськамова​​​ #польська​​​ #językpolski​​​ #jezykpolski​​​
польский язык
уроки польского языка
Польша
жизнь в Польше
Польща
польська мова
Język polski
Lekcje języka polskiego

Опубликовано:

 

24 июн 2021

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 261   
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl ► Скидки на курсы, консультации на стримах, конспекты с упражнениями и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem ► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem ► VK: vk.com/public203017319 ► Instagram: instagram.com/polskizmackiem ► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
@artemmorozov6899
@artemmorozov6899 2 года назад
Вам стоить открыть свою онлайн школу и создавать онлайн уроки
@irinasukhomlinova3220
@irinasukhomlinova3220 2 года назад
@@artemmorozov6899 поддерживаю.
@oligarchcom
@oligarchcom 2 года назад
Послушав Мачка, делаю вывод, что и русский язык - его родной! 😁
@user-qm1gt7nm8h
@user-qm1gt7nm8h 2 года назад
Але українська мова на 70% подібна до польської .. Російська зовсім інша ...
@sephiroth925ify
@sephiroth925ify 2 года назад
​@@user-qm1gt7nm8h Хватит свою украинскую пропагандистскую чушь нести в каждом видео. То, что в украинском куча калек из польского е делают его ближе к польскому, чем к русскому. Так же как английский не становится ближе к французскому из-за огромного количества слов, заимствованных из французского или латыни.
@user-qm1gt7nm8h
@user-qm1gt7nm8h 2 года назад
@@sephiroth925ify Що ...пече як чорта ладан ?. Хватить вам свою пропаганду нести ...Блогер лиш право має , він веде відео для всіх держав . А що ви, нав"язуєте свою гниль кругом?. У кожному коментарі .!!! Остогидли вже.,МАЛОРОСИ...Вам приїхати валізи допомогти зібрати ? Я куплю за свої гроші квиток , їдьте до путіна і не нийте . Польська мова на70% подібна до української ..Російський язик --- НІ..
@aleksiejporiadnyj9059
@aleksiejporiadnyj9059 2 года назад
НЕТ! ЕТО СЛЫШНО! ХОТЯ ГОВОРИТ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ХОРОШО.
@SlavaKulchytski
@SlavaKulchytski 2 года назад
@@user-qm1gt7nm8h Владея несколькими иностранными языками ответственно заявляю, что язык у нас один. Диалекты - разные: белорусский, русский, украинский. Это ни плохо, ни хорошо. Просто лингвистический факт. Привет из Беларуси! Czyli tak: pozdrawiam z Białorusi 😊
@LeontievaViktoriia
@LeontievaViktoriia 2 года назад
Спасибо огромное приятно смотреть грамотного человека,респект!!!
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo mi miło :)
@andreyrudiakov3226
@andreyrudiakov3226 2 года назад
Мачек , благодарю за очередной урок ! Для нас , украинцев , слово ЧИ знакомо и употребляемо подобно как и в польском . А любом случае - благодарю за обучение !
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję!
@ukalinets
@ukalinets 2 года назад
Лайк, коммент для продвижения 🙂
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Dzięki!
@kerycheck9443
@kerycheck9443 2 года назад
Голос приятный, обьясняете ПОНЯТНО))!! Dziękuję bardzo!
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo się cieszę, dziękuję! :)
@MrVek66
@MrVek66 2 года назад
Bardzo super 👍👍👍,конспект и ролик. Как всегда СПАСИБО...👨‍🏫
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Dziękuję :)
@user-ip7nc4jv1e
@user-ip7nc4jv1e 2 года назад
100% лайкос! Спасибо за Труд!!!
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Dziękuję!
@user-zh5zh3gs8e
@user-zh5zh3gs8e 2 года назад
Dziękuję bardzo! Доброжелательный поляк!
@user-ks8lq3vp4f
@user-ks8lq3vp4f 2 года назад
Вы сумели объяснить мне то, что я понимал интуитивно. На уровне инстинктов.
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Super!
@user-xl7sx7ic7z
@user-xl7sx7ic7z 2 года назад
Спасибо ❤️замечательные уроки,,, особенно для белорусов, так как есть сходство
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Dziękuję!
@yanaroy5823
@yanaroy5823 2 года назад
Огромное спасибо за знания! Вы - не просто профессионал с большой буквы, но и креативный, творческий человек, удачи и успехов! Процветания Вашему каналу!🌺🌹🌺
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo mi miło, dziękuję! Pozdrawiam serdecznie!
@liolikbolik1617
@liolikbolik1617 2 года назад
Jak zawsze świetnie. Tak samo mamy "czy" w języku ukraińskim więc dla Ukraińców to jest łatwy temat. Ale tak czy inaczej te nagranie jest korzystne.
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję!
@linav1489
@linav1489 2 года назад
Maciej , dzięki ! Jesteś bardzo dobrym nauczycieliem!!!
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Dziękuję :)
@UserUser-sc4is
@UserUser-sc4is 2 года назад
Очень интересно спасибо Вам за ваше прекрасное и профессиональное видео
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję!
@aleksandrkubakh5011
@aleksandrkubakh5011 2 года назад
Благодарю за видео 👍
@Dark_Haired_Demon
@Dark_Haired_Demon 2 года назад
Ти очень интересно и красиво учишь . Спасибо тебя, за твои видео.😁😁👍
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję :)
@vadzimkrutau5411
@vadzimkrutau5411 2 года назад
Интересный ты человек. Czy co можно перевести ещё - или как. А так все правильно. Говоришь лучше, чем многие русскоязычные
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję!
@IgorNikson
@IgorNikson 2 года назад
Лучший контент по польскому языку!!!!
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Dziękuję!
@svitlanalisova3973
@svitlanalisova3973 2 года назад
Как всегда супер! Спасибо!!!😀😀😀♥️♥️♥️
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Dziękuję!
@ValentinaEkbg
@ValentinaEkbg 2 года назад
Супер!!
@funliketv9864
@funliketv9864 2 года назад
Для нас украинцев, со словом CZY вообще нет никаких проблем, так как оно есть в нашем языке и правила его использования такие же, как и в польском. Готов поспорить, тебя смотрят 90% именно украинцев, так как у вас уже половина нашей страны живёт или работает.
@user-yw8jo7jw3h
@user-yw8jo7jw3h 2 года назад
Белорусы смотрят, скоро начнем наперегонки в Польшу убегать всей страной, кто быстрее добежит ))
@funliketv9864
@funliketv9864 2 года назад
@@user-yw8jo7jw3h а что такое? У вас что, "площа" удалась? Разве у вас системный и экономический кризис? Ладно б у вас была президентом Тихоновская, я бы ещё понял. А так вам на своего Батьку молится надо, ибо он вас по миру ещё не пустил.
@funliketv9864
@funliketv9864 2 года назад
@@user-yw8jo7jw3h Я не был в Беларуси, но знал несколько людей оттуда, из Гомеля, из Бреста. Все были счастливы и никто не жаловался. Я кушал ваши продукты, колбасу, конфеты. У нас такого качества продуктов либо нет, либо это только в элитных магазинах дорогих. В Украине белорусские товары являются эталоном качества и многие производители стараются косить под вас и всячески пытаются сделать название или дизайн продукта, чтобы казалось что он из Беларуси. Так что тут вопрос не зарплат, а достатка и качества жизни.
@user-yk7fy5bo7j
@user-yk7fy5bo7j 2 года назад
@@funliketv9864 Зачем же так беззастенчиво лгать. Ни конфеты, ни колбаса спросом не пользуются. Раньше был спрос на молочку, но сейчас и она никому не интересна. Мороженое "Белая бяроза" даже по акции не раскупают.
@user-ht5dj2ou9z
@user-ht5dj2ou9z 2 года назад
@@funliketv9864 сказочник. Ничего особенного в тех белорусс. продуктах нет, какие элитные магазины? Украинские продукты вкуснее.
@svsa8038
@svsa8038 2 года назад
Спасибо вам за видео ! Очень нужное видео, Мачей !
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Dziękuję!
@user-he9qd8ty3n
@user-he9qd8ty3n 2 года назад
Спасибо за видео 😃
@aleksanderpl1249
@aleksanderpl1249 2 года назад
Cześć Pan Maciej. Dziękuję bardzo. Super lajk👍. Pozdrowienia serdecznie z Rosji 🇷🇺
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję. Pozdrawiam!
@user-xs9xj4uo3n
@user-xs9xj4uo3n Год назад
Świetnie!Dziękuję!
@polskizmackiem
@polskizmackiem Год назад
Bardzo proszę :)
@kybakyba745
@kybakyba745 Год назад
Как всегда очень полезно 🎀
@polskizmackiem
@polskizmackiem Год назад
Dziękuję :)
@tatianaochrimenco236
@tatianaochrimenco236 2 года назад
👍👍👍👏👏👏Super
@user-vm9ng9km8f
@user-vm9ng9km8f 2 года назад
Как всегда, всё предельно ясно👏🏽
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo mi miło :)
@vital_charomin
@vital_charomin 2 года назад
Про "что ли" на конце - точный пример
@wladislawkaminskij8877
@wladislawkaminskij8877 2 года назад
Спасибо!
@user-oz3cq3rb4y
@user-oz3cq3rb4y 2 года назад
Спасибо большое.Еще хотела спросить о значении слова czyli а также слова zas
@Rubtsovskball
@Rubtsovskball 2 года назад
Мне тоже про zaś очень интересно.
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Хорошо, записал :)
@ruslanpetrow4786
@ruslanpetrow4786 2 года назад
Спасибо.
@nikan2128
@nikan2128 2 года назад
Спасибо!Как всегда понятно и доступно 😉👌
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję!
@user-jx1ss6dk4j
@user-jx1ss6dk4j 2 года назад
Для белорусов эта тема тоже схожа с вопросительным "Цi" и правила использования схожи👍
@user-lh9nk3fe9j
@user-lh9nk3fe9j 2 года назад
Большое спасибо👍
@alexgasparyan
@alexgasparyan 2 года назад
Спасибо большое.
@artfinger3781
@artfinger3781 2 года назад
Спасибо за урок Мачей.
@daminiccococo3507
@daminiccococo3507 2 года назад
Супер, очень понятно!
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Dziękuję!
@Andre-ij4dp
@Andre-ij4dp 2 года назад
Молодец!
@user-hq3tm6nl5u
@user-hq3tm6nl5u 2 года назад
Jak zawsze, temat jest bardzo raportowy i w pełni ujawniony. Jeżeli można tak powiedzieć)) Dziękuję bardzo za filmik!
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję! "w pełni ujawniony" - po polsku można powiedzieć, że filmik jest wyczerpujący / wyczerpuje temat. "raportowy" - tego do końca nie rozumiem, więc nie wiem, jak poprawić. Czy chodziło może o to, że jest zwięźle i na temat?
@user-bm9bj3fq3d
@user-bm9bj3fq3d 2 года назад
Спасибо большое 🤗. Как всегда на высоте. ❤️
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Dziękuję!
@PolandSilesia
@PolandSilesia 2 года назад
Спасибо за Ваши видео. Профессионально и доходчиво. Pozdrawiam 👍🏼
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję :)
@artemmorozov6899
@artemmorozov6899 2 года назад
Супер, очень интерестно
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję!
@user-pu2hj2vr7h
@user-pu2hj2vr7h 2 года назад
Спасибо за интересное видео с массой примеров!!! Как всегда суперлайк!!!
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję!
@kuchniamamy
@kuchniamamy 2 года назад
Dziękuję огромный лайк
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Dziękuję :)
@user-sb7ki3gh4u
@user-sb7ki3gh4u 2 года назад
Мне понравилось!...
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo się cieszę!
@rostikgavronski2356
@rostikgavronski2356 2 года назад
Очень хорошо разберёшь слова спасибо большое
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Dziękuję!
@irinasukhomlinova3220
@irinasukhomlinova3220 2 года назад
Урок супер,как всегда проделана огромная работа, спасибо за ваш труд.Очень надеюсь на онлайн курс,жду с нетерпением.
@irinasukhomlinova3220
@irinasukhomlinova3220 2 года назад
Спасибо за конспект и упражнения.
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję!
@jutrobedzielepiejjakwczora9543
@jutrobedzielepiejjakwczora9543 2 года назад
БОльшое спасибо. Всё круто. Можно ли видео про "КОЛЬВЕК"??????
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Хорошо, записал :)
@Philimon-
@Philimon- 2 года назад
A także "byle-", co jest prawie to samo, ale są szczegóły. Tak?
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
@@Philimon- Tak :)
@sofia_bur
@sofia_bur 2 года назад
Мачей, спасибо за ролик! Нигде не встречал, чтобы кто-то так понятно объяснил.
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo mi miło, dziękuję :)
@sofia_bur
@sofia_bur 2 года назад
Мачей, а могли бы вы объяснить, почему идет такое чередование в вашем имени: z Maćkiem?
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
@@sofia_bur Po polsku to imię Maciej (Maciej, z Maciejem). Na Macieja często mówi się też Maciek (Maciek, z Maćkiem).
@sofia_bur
@sofia_bur 2 года назад
@@polskizmackiem Aa! Tak, zrozumiałam. :) Dzięki za odpowiedż!
@niagor3175
@niagor3175 2 года назад
Самый лучший канал для обучения польского языка по моим мнении, было б интересно узнать за частичу "ЖЕ".
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję! O filmiku o "że" pomyślę :)
@stoneslaf
@stoneslaf Год назад
большое спасибо, я разобрался и использую ваше видео в своих уроках, надеюсь вы не против)
@polskizmackiem
@polskizmackiem Год назад
Пожалуйста! Не против, рекомендуйте видосы ученикам :)
@stoneslaf
@stoneslaf Год назад
@@polskizmackiem dzk
@zeglugasrodladowa5263
@zeglugasrodladowa5263 2 года назад
Bardzo dobry pomysł do Edukacji 🤜🤛 Przy okazji Rosyjski język sobie przypomnę
@hermanbazylenkau
@hermanbazylenkau 2 года назад
*Rosyjski
@izzilzzi8322
@izzilzzi8322 2 года назад
👍
@malwinnag5645
@malwinnag5645 2 года назад
Спасибо за полезные уроки. Можно попросить видео о разнице между "ktory" и "jaki" с примерами ? Заранее огромная благодарность
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Dziękuję! O "który" i "jaki" już było: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-7jELC3gL9-g.html
@olan8755
@olan8755 8 месяцев назад
Мои дети, которые живут в Польше, ЛИ так же ставят: Сейчас спрошу, ли пойдёт со мной! 😂 Не могу переучить🤦‍♀️😄
@polskizmackiem
@polskizmackiem 8 месяцев назад
:D
@ARTHUR-mt8kh
@ARTHUR-mt8kh 2 года назад
Привет! Смотрю твои ролики - большое спасибо! Сегодня столкнулся с фразой ‘Nie omieszkam’ И для меня стало большим вопросом правильный перевод и вообще значение. Поможешь в одном из роликов?)
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Хорошо :)
@companoramio6906
@companoramio6906 2 года назад
не премину
@viktoryia9532
@viktoryia9532 2 года назад
а в каких случаях говорят czy а в каких czyli или это все равно?) и да... спасибо! вы умница и лапка)))👍
@oleglishchenko4922
@oleglishchenko4922 2 года назад
Chyli значит "то есть"
@viktoryia9532
@viktoryia9532 2 года назад
@@oleglishchenko4922 пасибки)😁
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Да, "czyli" это совсем другое значение.
@user-bv3pm2tm6w
@user-bv3pm2tm6w 2 года назад
Dzięń dobry! Dziękuję bardzo;)! Co raz lepiej mówisz w języku rosyjskim:) Gdybym spotkał ci gdzieś na ulice, to zdecydowałbym że jesteś Ukraińcem albo Rosjaninem:) Powodzenia;)!
@user-yw8jo7jw3h
@user-yw8jo7jw3h 2 года назад
Он на русском говорит лучше чем некоторые коренные носители языка
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję! Widzowie zwrócili mi już uwagę w komentarzach na kilka błędów i dzięki temu udało się je usunąć :)
@igormelnyk4458
@igormelnyk4458 2 года назад
Подписался и поставил лайк! Нахожусь во Вроцлаве и работаю сам с Украины 😄
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dziękuję!
@victoriamcclurg21
@victoriamcclurg21 Год назад
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@kseniaro2411
@kseniaro2411 2 года назад
Дорогой Мачей, расскажи, пожалуйста, про «właśnie». Никак не можем понять его перевод и тонкости употребления. Спасибо!!!
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Ok :)
@DikiyPon
@DikiyPon 2 года назад
Про конец:я считаю, что лучше подойдёт "или как/или что" Но в целом видео хорошее, спасибо
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Dziękuję!
@Invisible_soul
@Invisible_soul 2 года назад
Мачей! На 5:40 «В польских магазинах низкие цены, то в Лидлу, то в Беронке» не совсем корректный перевод. «То там, то там» обозначает периодичность. Т.е. будто бы цены становятся низкими на время то в Лидлу, то в Бедронке. Я думаю, что более корректным было бы перевести «В польских магазинах низкие цены, БУДЬ ТО в Лидлу, БУДЬ ТО в Бедронке. В остальном же видео отличное, спасибо за проделанную работу!
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Спасибо, теперь буду знать! Я рад, что Вам понравилось :)
@Rendzinek
@Rendzinek 2 года назад
В несколько архаичной речи XIX века в русском языке ещё использовались вопросительные конструкции со словом "чай" (ещё реже "чаю"), вот читаем у Гоголя в "Мёртвых душах", разговор с помещицей Коробочкой: "Хорош у тебя ящик, отец мой, - сказала она, подсевши к нему. - Чай, в Москве купил его?". Уже в веке XX, как говорят, в переводе на английский слово "чай" перевели как "tea", тогда как это слово означает "думаю" или "предполагаю". На польский мы бы перевели как "czy". В том же тексте "чай" встречается не в виде некоего вопросительного слова, а в основном смысле: "- А ваше имя как? - спросила помещица. - Ведь вы, я чай, заседатель? - Нет, матушка, - отвечал Чичиков, усмехнувшись, - чай, не заседатель, а так ездим по своим делишкам". Весьма созвучная польскому "czy" русская вопросительная "чай" ныне встречается в просторечно-диалектной речи и в классической литературе. Что касается вопросительного слова "или" / "иль" (есть просторечный вариант "али" /"аль") в начале фразы, то ныне его используют поэты для того чтобы подогнать строку под стихотворный размер.
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Интересно, я не знал!
@Rendzinek
@Rendzinek 2 года назад
@@polskizmackiem от слова "чаять"происходит известные каждому "нечаянно" и "отчаяние"
@Sergei_Spirin
@Sergei_Spirin 2 года назад
@@Rendzinek точно, теперь вспомнил это слово 🙂.
@user-og8hu3xk4s
@user-og8hu3xk4s 2 года назад
👍👍👍👍👍👍👍 А по-украински частица (чи) тоже есть, и звучит одинаково, как и по-польски, она также применяется и в начале предложения, и посередине, и точно также применяется в таких случаях,как и (czy) на польском. А в русском языке, всё именно так, как вы сказали! 😊😊😊
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Спасибо, теперь буду знать :) В украинском я пока не очень разбираюсь.
@dimetradim
@dimetradim 2 года назад
А расскажи, пожалуйста, про частицуы "и / а" Иногда слышу что говорят вместо "это и это", "это а это". Хотя вроде бы речь идёт о перечислении а не о противопоставлении. Но я не уверен.
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Хорошо, подумаем а такой теме.
@user-fy6pv3tb1k
@user-fy6pv3tb1k Год назад
Można jeszcze wymienić paralele między -czy- a -albo-... albo perpendykulare 😆
@polskizmackiem
@polskizmackiem Год назад
W innym filmiku :)
@oibekruzloxunov1687
@oibekruzloxunov1687 2 года назад
Привет брат женкуями бардзо учусь по слухам так тоже может быть женки брат до встречи уроках жду вашего ответа спасибо большое
@hennadiimarchenko5483
@hennadiimarchenko5483 3 месяца назад
05:37 Правильнее будет "...будь то в "Лиддл" будь то в "Бедронце". Можно также "...хоть в "Лиддл", хоть в "Бедронце".
@polskizmackiem
@polskizmackiem 3 месяца назад
Спасибо, теперь буду знать!
@tony.pizzikatto
@tony.pizzikatto 2 года назад
Cześć Maciej! Możesz mi powiedzieć, jak nazywa się Twój filmik z jakimś polskim muzykiem grającym na gitarze?
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Cześć! Na razie nie ma takiego filmiku :)
@tony.pizzikatto
@tony.pizzikatto 2 года назад
@@polskizmackiem Porównał go pan również do Władimira Wysockiego...
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
@@tony.pizzikatto To mogło być w jakiejś rozmowie na innym kanale, ale już nie pamiętam... chodzi prawdopodobnie o Jacka Kaczmarskiego.
@tony.pizzikatto
@tony.pizzikatto 2 года назад
@@polskizmackiem Tak jest. Dziękuję śliczne!
@OAT77197
@OAT77197 2 года назад
Выражение "И так и сяк" в русском тоже есть
@user-hg6sw9ht6z
@user-hg6sw9ht6z 2 года назад
Интересно услышать ваше мнение о слове "если", в польском языке их 2 (мне известных) это "ешли" и помоему "гдиби", в последнем случае могу ошибаться
@funliketv9864
@funliketv9864 2 года назад
гдЫбЫ, игрек
@user-hg6sw9ht6z
@user-hg6sw9ht6z 2 года назад
@@funliketv9864 дякую що поправили
@B5U8
@B5U8 2 года назад
По-моему, в украинской мове "и" произносится как "ы".
@user-hg6sw9ht6z
@user-hg6sw9ht6z 2 года назад
@@B5U8 Все правильно но я Мачику писал на русском языке
@hermanbazylenkau
@hermanbazylenkau 2 года назад
Есьли.
@oleglishchenko4922
@oleglishchenko4922 2 года назад
Czy tę oczy mogą kłamać? Chyba nie
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Bardzo dobry przykład :) Polecałem już tę piosenkę.
@bogudanbogosz4150
@bogudanbogosz4150 2 года назад
«Czy te oczy mogą kłamać?...»
@user-cb4gi2it5f
@user-cb4gi2it5f Год назад
Вы знаете, действительно можно так сказать но русскоязычные в разговорной речи не используют "что". Вместо этого говорят "чё" Например "ты чё, читать не умеешь"
@LadySvi
@LadySvi 2 года назад
Будешь чай czy кофе? В таком вопросе можно использовать lub?
@klotylday
@klotylday 2 года назад
Лучше нет, можно запутаться.
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
"Chcesz kawę lub herbatę?" - здесь акцент на том, хочет ли человек вообще напиток. Если спросить "Chcesz kawę czy herbatę?", акцент на том, чтобы человек сделал выбор, то, что он хочет напиток, уже понятно (или хотя бы так предполагается), надо только выяснить, какой из этих двух.
@AntonioZett
@AntonioZett 2 года назад
Мачко, сколько лет ты учил русский язык?
@smartcatt
@smartcatt 2 года назад
А как же слова lub и albo,что они тогда значат?
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
В этом случае это синонимы :)
@katerinaa8236
@katerinaa8236 2 года назад
Только в русском чаще спрашивают наоборот с частицей «не», например «Не хочешь пойти со мной в кино?» Странно, но это так:)
@eugeniam123
@eugeniam123 2 года назад
"tak czy siak" - это ж как русское "и так, и сяк" 😮 ох, ну и интересно!
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
:)
@Philimon-
@Philimon- 2 года назад
"С ума сошел, Чи как?" Не литературно, но говорят так часто. Думаю, по большей части на Украине.
@Al.2
@Al.2 2 года назад
A jest kanał rosyjski z Maćkiem?
@Al.2
@Al.2 2 года назад
ten może mi wystarczy w sumie :)
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Na razie nie ma, ale może kiedyś :)
@Al.2
@Al.2 2 года назад
@@polskizmackiem akurat dla mnie tłumaczenie różnic między polskim a rosyjskim po rosyjsku jest nawet lepsze, bo nie jestem początkujący i wszystko rozumiem, ale sporo Polaków chce się uczyć rosyjskiego od zera, a Ty jesteś świetny!
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
@@Al.2 Bardzo dziękuję! Wszystko po kolei, najpierw ten kanał, a potem zobaczymy, może będą kolejne :)
@Invisible_soul
@Invisible_soul 2 года назад
Czy co и czy jak в русском точно так же и будут) Например: «Ты дурак или что? / Ты дурак или как?»))
@eligiusznowakowski1912
@eligiusznowakowski1912 2 года назад
Czy czyli i czy to to samo?
@eligiusznowakowski1912
@eligiusznowakowski1912 2 года назад
@Виктория М czyli czyli i czy to nie to samo.
@user-jr9hu6wc7e
@user-jr9hu6wc7e 2 года назад
Русский у него как у носителя
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Спасибо :)
@companoramio6906
@companoramio6906 2 года назад
Отличный фильм! Только перевод предложений с конструкцией "czy to, czy to/czy też/czy" не очень удачный. Конструкция "то..., то..." передает чередование, и получается, что брат много работает раз на заводе, раз на строительстве, и цены низкие сегодня в лидле, а завтра в бедронке.
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Спасибо, теперь буду знать! А как лучше перевести это на русский?
@companoramio6906
@companoramio6906 2 года назад
@@polskizmackiem Не претендуя на истину в последней инстанции, предположил бы, что лучший результат возникает вследствие однократного добавления союза "ли" после первой части конструкции. Тогда "Mój brat dużo pracuje, czy to w zakładzie, czy to na budowie" становится "Мой брат много работает, на заводе ли, на стройке", а "W polskich sklepach są niskie ceny, czy to w Lidlu, czy w Biedronce" - "В польских магазинах низкие цены - в Лидле ли, в Бедронке". Но такой способ построения фразы архаичен, отдает книжностью и выспренностью, в живом языке его не услышишь. Можно применить двукратное "и: "Мой брат много работает - и на заводе, и на стройке". То же значение передается благодаря использованию двукратного "хоть": "В польских магазинах низкие цены, хоть в Лидле, хоть в Бедронке". Соблазнительным вариантом является попытка обойтись одними только запятыми: "Мой брат много работает, на заводе, на стройке". В случае с ценами просится на язык выражение "к примеру": "В польских магазинах низкие цены, к примеру, в Лидле, или в Бедронке" (можно и без "ли"). Но вот в случае с братом так уже не скажешь, наверное, потому что мы интуитивно подозреваем, что тут перечисление мест, где еще может работать брат, не будет слишком долгим, а скорее всего, это исчерпывающий список. Кстати, конструкция "то..., то..." не режет ухо при переводе первой фразы "Często się spotykamy, czy to w klubie, czy to w kinie" - "Мы часто встречаемся, то в клубе, то в кино."
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
@@companoramio6906 Спасибо за объяснение!
@companoramio6906
@companoramio6906 2 года назад
@@polskizmackiem Cała przyjemność po mojej stronie!
@scottshorizon8790
@scottshorizon8790 2 года назад
Czy co i czy jak по русски лучше перевсти "или что" и " или как". Zachorowałeś czy co? Ты заболел или что? Так звучит лучше. А "заболел что-ли" в польском варианте это " zachorowałeś, co?" или "zachorowałeś, no nie?". Мне так кажется))
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Вот, именно :)
@B5U8
@B5U8 2 года назад
У беларускай мове есть частица "цi".
@hermanbazylenkau
@hermanbazylenkau 2 года назад
Таксама и "чы".
@Philimon-
@Philimon- 2 года назад
Macieju, a czemu powiedziałeś "na wszelki wypadek", a nie "przypadek", czy to jest poprawnie? Przecież "wypadek" to jest kolizja z trupem. Czy ja się mylę? Wytłumacz to, proszę.
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Nie mówi się "na wszelki przypadek". Poprawna jest wyłącznie forma "na wszelki wypadek". Słowo "wypadek" ma wiele znaczeń, to nie tylko kolizja.
@alexlawyer777
@alexlawyer777 2 года назад
В русском есть неофициальное обращение в вопрос... "Чё".... например "Чё как дела ?",
@magpie_girl3741
@magpie_girl3741 2 года назад
Jeśli chodzi o pytania z CZY... Odpowiedź na zdanie pytające z CZY brzmi: TAK | NIE. Czy lubisz lody truskawkowe? Czy chcesz obejrzeć ze mną film? Czy widziałaś się wczoraj z Kasią? W języku polskim NIGDY nie stawiamy CZY przed zaimkami PYTAJĄCYMI (np. kiedy?, jak?, gdzie?, jaki?, kto? z kim? itd.). Zaimki pytające wymagają konkretnej odpowiedzi ;) Chyba że chcemy zapytać o coś innego: - JAK długo jedziesz do pracy? 'КАК долго ты едешь на работу?' - CZY JAK długo jedziesz do pracy, (TO) się nie denerwujesz? = (CZY) Nie denerwujesz się, JEŚLI [JAK] długo jedziesz do pracy? 'Ты не нервничаешь, ЕСЛИ долго едешь на работу?' - KIEDY skończysz pisać ten wiersz? 'КОГДА ты закончишь писать это стихотворение?' - CZY KIEDY skończysz pisać ten wiersz, pójdziemy wreszcie do kina? = (CZY) Pójdziemy wreszcie do kina, GDY [KIEDY] skończysz pisać ten wiersz? 'Мы наконец пойдем в кино, КОГДА ты закончишь писать это стихотворение? Zmieniono szyk zdania a CZY nadal stoi na jego początku ;) Za każdym razem, gdy przed zdaniem dodajemy CZY, odpowiedź brzmi: TAK | NIE. Chyba, że chcesz zadać pytanie o wybór: Chcesz lody truskawkowe CZY śmietankowe, A MOŻE pistacjowe? Chcesz obejrzeć film w domu CZY w kinie? Widziałeś się z Kasią wczoraj CZY przedwczoraj? CZY zawsze daje ci wybór. Jeśli stoi na początku wyborem jest TAK lub NIE, jeśli stoi w środku zdania - wyborem są rzeczy przedstawione w treści pytania. Przepraszam, że piszę po polsku a nie po rosyjsku, ale jeśli chodzi o słownictwo, to moja znajomość języka rosyjskiego jest bardzo znikoma ;( Pozdrawiam, Ania.
@gloryand2668
@gloryand2668 2 года назад
На беларускай мове гэта Цi
@Amore_more1000
@Amore_more1000 Год назад
Тот случай, когда поляк говорит по-русски гораздо лучше, чем многие русские, живущие в России!
@polskizmackiem
@polskizmackiem Год назад
Большое спасибо :)
@user-pm6vb2yh9v
@user-pm6vb2yh9v 2 года назад
Объяснение хорошее. Спасибо. Но , лично для меня, бегущие строки по-русски отвлекают. Написанные титры по-польски не видно хорошо. Мне легче учить не только на слух, но написанное. Простите Мачей)))
@Helena-yo7sj
@Helena-yo7sj 2 года назад
Вика,в правом углу есть сс-это и есть для отключения бегущей строки
@user-pm6vb2yh9v
@user-pm6vb2yh9v 2 года назад
@@Helena-yo7sj спасибо большое . Буду пользоваться
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Удалось убрать эти субтитры? Они не мои, это RU-vid. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-gXEvB6KjiIg.html
@user-pm6vb2yh9v
@user-pm6vb2yh9v 2 года назад
Tak. Bardzo dziękuje
@hermanbazylenkau
@hermanbazylenkau 2 года назад
Почему Мачей? А не Матей или Мацей. Слышал многих россиян в Польше, которые подобным образом учат слова и потом с этим "мягким" акцентом мучаются во многих словах. Заменяя (Jeśli) Есьли на Ешли, (Rozmawiać) Розмавяць на Розмавяч, (Będzie) Бэндзе на Бендже и так в куче слов. Звучит, будто они сюсюкаются.
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Ко мне русскоязычные всегда обращались Мачей, я к этому привык. Другой причины нет. Не хочу, чтобы мое имя было трудностью, когда знакомлюсь с людьми. Когда буду делать ролики про произношение, конечно буду обращать внимание на то, как эти звуки правильно звучат на польском языке.
@nelylesnevska4677
@nelylesnevska4677 2 года назад
В Одессе или применяют так же. Но это для других звучит безграмотно...
@julia2070
@julia2070 2 года назад
Wyśmienicie Pan mówi po rosyjsku! Ile to Panu czasu zajęło? Pan nie ma akcentu(1% max, gdybym nie widziałam że Pan jest Polakiem, to bym nawet nie powiedziała)
@magpie_girl3741
@magpie_girl3741 2 года назад
Pięknie Pani pisze po polsku 👍 Tylko taka mała uwaga. Nie "gdybym nie widziałam" a "gdybym nie wiEdziała" 😉 -M (dla kobiet - bo żeńska forma czasownika kończy się na samogłoskę, np. pisała, była, wiedziała) i -EM (dla mężczyzn - bo męska forma czasownika kończy się na spółgłoskę, np. pisał, był, wiedział) to клитика. Proszę porównać to z językiem angielskim w czasie Present Simple: You see her. He seeS her. -- Do you see her? DoES you see her? -- You don't see her. He doESn't see her. (E)S pojawia się tylko raz w zdaniu. To samo dzieje się w języku polskim. ZjadłAŚ obiad? ZjadłaŚ obiad... i nie pozmywałaŚ. Gdy tylko zjadłAŚ obiad..., powinnaŚ po sobie pozmywać. GdybyŚ szybko zjadła obiad..., to miałabyŚ teraz czas na oglądanie bajki. Gdy(że)Ś* jadła obiad na mieście..., to oni okradali wasze mieszkanie. *Takich form używamy gdy chcemy coś komuś wytknąć i podkreślić czas wydarzenia. Można je zamianić na: Gdy TY jadłaŚ obiad na mieście... -- ale wtedy większy nacisk jest na akcję wykonywaną przez 'TY'. ZjadłabyŚ obiad..., gdybyŚ tylko miała czas. Końcówki te również poprzyczepiane są do czasownika 'być' w czasie teraźniejszym i do trybu przypuszczającego: jestEM byłEM | byłaM byłbyM | byłabyM byM jestEŚ byłEŚ | byłaŚ byłbyŚ | byłabyŚ byŚ jest był | była byłby | byłaby by jestEŚMY byliŚMY | byłyŚMY bylibyŚMY | byłybyŚMY byŚMY jestEŚCIE byliŚCIE | byłyŚCIE bylibyŚCIE | byłybyŚCIE byŚCIE są byli | były byliby | byłyby by Proszę porównać to z językiem czeskim: jsem jsem byl | jsem byla bych byl | bych byla bych jsi (-s) jsi byl | jsi byla bys byl | bys byla bys je (jest) byl | byla by byl | by byla by jsme jsme byli | jsme byly bychom byli | bychom byly bychom jste jste byli | jste byly byste byli | byste byly byste jsou byli | byly by byli | by byli by Klityki nie stoją na początku / końcu zdania (w pozycji akcentowanej): Co JSTE dělali v pondělí? - CoŚCIE robili w poniedziałek? = Co robiliŚCIE w poniedziałek? Neudělal JSI to ve čtvrtek. - Nie zrobiłEŚ tego w czwartek. Byla BYCH dobrá matka. - ByłaBYM dobrą matką. A kde jinde BYCH byl? - A gdzie indziej BYM był? = A gdzie indziej miałBYM być? Nauka tego aspektu w języku polskim wymaga mniej pracy niż w języku czeskim. A teraz proszę porównać to z językiem rosyjskim (czas teraźniejszy zawiera formy archaiczne): есмь был | была был бы | была бы бы еси был | была был бы | была бы бы есть был | была был бы | была бы бы есмы были | были были бы | были бы бы есте были | были были бы | были бы бы суть были | были были бы | были бы бы Dlatego w języku polskim i czeskim nie używamy (chyba, że chcemy coś podkreślić lub odróżnić płeć 'on je' vs. 'ona je'): ja, ty, wy.... W skrócie nie mówimy: "Gdyby-JA nie wiedziała-JA" -- jedno JA w zdaniu wystarczy 😉 Pozdrawiam, Ania PS. Tak. Polacy mówią 'is-am' for '(I) am' and '(she/he)would-are(plural)' for '(we) would' ;)
@B5U8
@B5U8 2 года назад
@@magpie_girl3741 какие здесь грамотные люди собрались!
@julia2070
@julia2070 2 года назад
@@magpie_girl3741 bardzo dziękuję za odpowiedź, mała literówka 😅 oczywiście poprawna forma czasownika wiedzieć w rodzaju żeńskim czasu przeszłego trybu przypuszczającego - gdybym nie wiedziała 😅😅😅 przecież to dwa zupełnie inne czasowniki o rożnym znaczeniu 😅 jakoś czuję się nawet niezręcznie, bo Pani uważa że nie znam różnicy.
@julia2070
@julia2070 2 года назад
Przecież to podstawowe rzeczy, widzieć i wiedzieć. Szczerze nawet nie przeczytałam w całości Pani odpowiedzi. Błąd może popełnić każdy, a niektórzy Polacy nie znają np różnicy między wziąć a wsiąść, tę książkę czy tą książkę, poszedłam czy poszłam Powodzenia.
@julia2070
@julia2070 2 года назад
Poza tym nie pomyślała Pani że mogło mi chodzić o to że ja ZOBACZYŁAM, że właściciel kanału ma na imię Maciek, czyli ma imię stricte polskie, dlatego mogłam napisać gdybym nie widziała? W taki sposób podkreślając jak fajnie mówi Pan po rosyjsku i nie ma akcentu?
@LadySvi
@LadySvi 2 года назад
Украинцы говорят - чи шо? Русские говорят - или чё? :D
@polskizmackiem
@polskizmackiem 2 года назад
Вот, вот! :)
@grzegorzbrzeczyszczykiewic9277
@grzegorzbrzeczyszczykiewic9277 2 года назад
Для украинцев это слово не проблема
@androidandroid2113
@androidandroid2113 Год назад
Это слово есть в украинском и употребляется в том же случае.
Далее
Skate Master Level-131 Cool Skills #iosgamingshorts
00:35