Текст этой сценки: Учительница: Come in please! Насибулин: вы что какой камин тепло вроде. Учительница: а Насибулин cuddown Насибулин: не а что сразу даун не прилично. Учительница:я говорю сядь . Tick the ticket. Насибулин : пол восьмого Учительница: что пол восьмого я говорю билет тяни. Насибулин:какой ? Учительница: да любой мне всё равно Насибулин: а можно я свой достану? Учительница: нет. Ну ну вот этот например. What is the topic of the ticket ? Насибулин: вы что какой топик ? Я такое не нашу я же мальчик. Учительница:я говорю тема билета какая ? Насибулин : я не знаю тут всё по английскому языку написано. Учительница : ох тыж господи. Airoport. Насибулин: Airoport. Учительница: Airoport consist Насибулин : Airoport consist Учительница: Airoport consist of Насибулин : Airoport consist of Учительница: ну Насибулин что в аэропорту находится ? Насибулин :холл Учительница: yes hall Насибулин: yes hall yes Учительница : What is next ? Насибулин : эмм... Ресторан Учительница:yes restaurant. Что ещё ? Насибулин: бар Учительница; yes bar.только не bar а baa. Насибулин :yes baabaa Учительница : не баба Насибулин а баа. Ну допустим это на 1 этаже или на 2 или справо или слево. А что же на улице находится ? Насибулин : ВПП Учительница : what is WPP Насибулин ? Насибулин : объесняю самолёт взлетишен летишен летишен и приземлишен underestand me. Учительница: no Насибулин. Что значит приземлишен все б погибли. Насибулин : а вот я говорю не погибли бы. Учительница : как это не погибли приземлишен. Насибулин: а давайте посмотрим. Учительница : я с тобой? Ну ладно спорим на 3. Насибулин: нет давайте на 5. Учительница : на 3 Насибулин: ладно не нам не вам на 4. Учительница : ну ладно. Насибулин : объесняю самолёт то грузовой какие там пассажиры. Учительница :вон отсюда Насибулин. Это был полный текст.
Mrs. Dasha - какой еще _cuddown_ ?! *Sit down* - садись! Там же прямо в следующей строчке она это по-русски повторяет! А что еще за AirOport ?! Это слово пишется Airport 😱 «СправО, слевО, объЕсняю» - а это еще что? Хотя бы _родной_ язык стоило бы знать. Правильно «справА», «слевА», «объЯсняю»! Далее: «underEstand». Нужно комментировать?
Экзамен по английскому языку. Дружинина: Come in, pleace. Насибулин: Какой камин? Здесь, вроде, не холодно… Дружинина: Насибулин? Cit down… Cit down. Насибулин: Да чего сразу даун-то? Дружинина: Я говорю, присядьте. Tick the ticket. Насибулин смотрит на часы. Дружинина: Что, Насибулин? Я говорю, билет тяните. Насибулин: Какой? Дружинина: Вот этот, например. What is the topic of the ticket? Насибулин: Какой топик? Я такое не ношу! Я что, девченка что ли? Дружинина: Я говорю, тема какая?! Насибулин: Ааа… тут что-то не по-русски написано… Дружинина: Ох ты ж господи (берет билет, читает) Airport consists of… Насибулин: Airport… Consists of… Дружинина: Ну, Насибулин, что в аэропорту находится? Насибулин: Холл… Дружинина: Yes, hall. What is next? Насибулин: Что-что? Дружинина: Я говорю, что еще находится?! Насибулин: Нууу… ресторан. Дружинина: Yes, restaurant. Что еще? Насибулин: Бар. Дружинина: Yes, bar. Талько не «бар», а «баа». Насибулин: Баа. Баа. Дружинина: Не баба, Насибулин, а «баа». Ну, допустим, это на первом этаже и на втором. Что находится на улице? Насибулин: ВПП. Дружинина: What is WPP, Насибулин? Что это такое? Насибулин: Это взлетно-посадочная полоса, understand? Дружинина: Но, Насибулин?.. Насибулин: Объясняю: самолет взлетэйшн, летэйшн и приземлэйшн. Дружинина: Что значит «приземлэйшн»? Все пассажиры погибли бы… Насибулин: Никто не погиб. Давайте поспорим на пятерку. Дружинина: На тройку… Насибулин: Ну хорошо. Ни мне, ни вам. На четыре. Дружинина: Ну ладно. Насибулин: А самолет грузовой и без пассажиров!.. Дружинина: Так, все, Насибулин, иди отсюда!
Экзамен по английскому языку. Дружинина: Come in, pleace. Насибулин: Какой камин? Здесь, вроде, не холодно… Дружинина: Насибулин? Cit down… Cit down. Насибулин: Да чего сразу даун-то? Дружинина: Я говорю, присядьте. Tick the ticket. Насибулин смотрит на часы. Дружинина: Что, Насибулин? Я говорю, билет тяните. Насибулин: Какой? Дружинина: Вот этот, например. What is the topic of the ticket? Насибулин: Какой топик? Я такое не ношу! Я что, девченка что ли? Дружинина: Я говорю, тема какая?! Насибулин: Ааа… тут что-то не по-русски написано… Дружинина: Ох ты ж господи (берет билет, читает) Airport consists of… Насибулин: Airport… Consists of… Дружинина: Ну, Насибулин, что в аэропорту находится? Насибулин: Холл… Дружинина: Yes, hall. What is next? Насибулин: Что-что? Дружинина: Я говорю, что еще находится?! Насибулин: Нууу… ресторан. Дружинина: Yes, restaurant. Что еще? Насибулин: Бар. Дружинина: Yes, bar. Талько не «бар», а «баа». Насибулин: Баа. Баа. Дружинина: Не баба, Насибулин, а «баа». Ну, допустим, это на первом этаже и на втором. Что находится на улице? Насибулин: ВПП. Дружинина: What is WPP, Насибулин? Что это такое? Насибулин: Это взлетно-посадочная полоса, understand? Дружинина: Но, Насибулин?.. Насибулин: Объясняю: самолет взлетэйшн, летэйшн и приземлэйшн. Дружинина: Что значит «приземлэйшн»? Все пассажиры погибли бы… Насибулин: Никто не погиб. Давайте поспорим на пятерку. Дружинина: На тройку… Насибулин: Ну хорошо. Ни мне, ни вам. На четыре. Дружинина: Ну ладно. Насибулин: А самолет грузовой и без пассажиров!.. Дружинина: Так, все, Насибулин, иди отсюда!
Учитель:гуддей Ник Ник:гуддей Елена Ивановна то есть простите хелен стич Учитель :надеюсь ты выучил сегодня словарь ? Ник:конечно ! Учитель :Окей !Итак как будет по английски помидор ?а Ник:помидорлинг Учитель:а картофель ? Ник:картофейшин Учитель:замечатейлинг ситуэшин за ответ тебе еденицейшин !Надеюсь ты меня понимейшин ?
Татьяна Дружинина, конечно я понимаю что она сдала английский на 90 баллов. Она молодец. Я говорю что у нее не в уме дело плохо, а в произношении, это совсем другие вещи. И я извиняюсь за токой комментарий.😅