Сервус українці. Я вас дуже поважаю. Ви є незламна нація-нація героїв, нація патріотів своєї землі. Я є сам українець, народився біля Львова. Я є проживаю вже багато років не в Україні. Проте мене так болить серце, з одного боку за страждання цивільних людей, з іншого боку :я такий гордий за ЗСУ, за українців, що ви дійсно згуртувалися, українці стали нвйкрутішою нацією minimum in Europe
Парадокс, але цю пісню мені співали, коли я йшов служити в імперську совєцьку армію у 1986-му році. Я служив у групі окупаційних військ ЦГВ в Чехословаччині. Але тоді я, юнак і не здогадувався, що це пісня Січових Стрільців. Вона сприймалась, як народна. Ось таке буває.
Прошу пана, але є певні об’єктивні причини прихильності українців Галичини до Австро-Угорщини, наприклад усіляка підтримка (політична, економічна) русинів (рутен), як противага польському націоцентризму. Прочитайте художні оповідання тих часів, якщо була суперечка між поляком і русином (українцем), то місцевий (польський) суд був завжди на боці поляка, а крайовий (цісарський), переважно на боці українця (в пику полякам). Впровадили сільські школи русинською тощо. А люди таке не забувають.
Российское интернет-сообщество активно обсуждает интервью министра культуры России Владимира Мединского, в котором он заявил, что у русского народа имеется одна лишняя хромосома. Интервью было дано еще в октябре прошлого года американской русскоязычной газете "Русская Жизнь", издаваемой в Сан-Франциско. "Я считаю, что после всех катастроф, которые обрушились на Россию в двадцатом веке, начиная с первой мировой и заканчивая перестройкой, тот факт, что Россия еще сохранилась и развивается, говорит, что у нашего народа имеется одна лишняя хромосома, - сказал министр в интервью. Многие пользователи интернета, узнав о данном высказывании Мединского, отметили, что непарное количество хромосом является признаком "синдрома Дауна".
Beautiful, Soulfull...Too bad the Russian don"t have such class, up bringing and love. Who sings of their sacrifice and fidelity??? Give me your hand girl, as we do say goodbye, Maybe this'll be the last time. The hour has come, it's time to go to battle, I have to answer my call. We went into the battle in the dark evening, And oh the stars did so shine, The cannons fired as we did advance, One behind the other we did fall. I saw, had seen there a wounded dear friend, Fell to the ground, yet alive. From his chest, flowed blood, a red river, These last words were spoken: "Do write to my father, write to my dear mother. Do write to my beloved girl, That a sharp bullet, now has peirced my chest In battle for the freedom of Ukraine." There was no father, there was no mother, There was no beloved girlfriend, Only his friends, there did bury him, The orchestra, so mournfully played.
I think the last 2 verses translate as : 'His friends came out to pray for him because he had fallen for the freedom of Ukraine' I can't hear anything about orchestra playing mournfully.
І тут дегенеративне євразійське сміття мусить відмітитись у своїй "братній любові" до українського народу, його культури, пісень і т..д. Після чого ці руссодебіли ще намагаються нас переконати " што ето Амєріка нас хочєт поссоріть" .
Жабо-свинь ти неосвічений - це уніформа Українських Січових Стрільців. Ця унфіорма просто цукерочка, особливо якщо порівняти її з уніформою солдата радянської армії, то це лише викличе сміх, бо це просто не форма - це коров'яче лайно з неперетравленої трави. рАсіянську армію завжди можна було легко розпізнати по жахливій уніформі, котру тільки гімно-люди з гівняним смаком можуть носити, та ще й пишаються цим.