Тёмный

Топ 25 Нужных Английских Прокачать Твой Английский 

Джастин
Подписаться 1 млн
Просмотров 14 тыс.
50% 1

Всем привет, я Джастин, носитель английского языка. Сегодня мы выучим 25 самых часто встречающихся идиом в английском языке.
~ Учите английский с нами: www.english.buzz/
~ Мой Инстаграм! / justin.hkh
~ ВК: justinochek
🤠 Поговорить со мной 1-1: bookme.name/justinhammond/pri...
🔥 Моя книга “Это Россия, Детка!”: gumroad.com/l/this-is-russia-...
👉 Лучшая музыка для Инста и Ютуб: uppbeat.io?referral=justin-mt3y8
✈️ Получить 45$ на AirBnB: bit.ly/2NXyaTz

Опубликовано:

 

28 янв 2022

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 169   
@user-jv7kc2ub8q
@user-jv7kc2ub8q 2 года назад
что касается любимой идиомы, у нас есть практически такая же, только не камнем, а выстрелом: "одним выстрелом двух зайцев убить"
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Да, я это и хотел сказать))
@Mixa962
@Mixa962 2 года назад
@@Justinochek подобные видео были, типо иностранцы говорят на русском, но они очень слабые ( уровень языка слабый)
@ledester_right
@ledester_right 2 года назад
1:55 сюда еще подойдет "Как соль на рану", тоже часто употребляем
@kinointeresi7575
@kinointeresi7575 2 года назад
Последняя про 2birds with 1 stone - это позитивная, имеется ввиду что получилось одним усилием справиться с2мя делами, а бегать за 2мя зайцами - это негативное выражение, имеется ввиду что ни одного не поймаешь. Так что эти 2 выражения имеют разный смысл.
@user-jv7kc2ub8q
@user-jv7kc2ub8q 2 года назад
поддерживаю. как раз хотел это написать, смотрю, а уже кто-то написал :)
@user-cf2bg4cl7h
@user-cf2bg4cl7h 2 года назад
Больше подходит к нашей "убить двух зайцев"
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Ваш русский сводит меня с ума!))
@user-me7rq8ne3i
@user-me7rq8ne3i 2 года назад
@@Justinochek вы были рядом с кустом))
@TheAndreyCraft
@TheAndreyCraft 2 года назад
В 4ом у нас есть поговорка "беда не приходит одна"
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Хмм..этот русский оптимизм))
@IchiroIrabu
@IchiroIrabu 2 года назад
@@Justinochek Еще «подлить масла в огонь». В зависимости от контекста.
@gogatmn
@gogatmn 2 года назад
9 - Break a leg = Ни пуха ни пера
@max_mgtow
@max_mgtow 2 года назад
К чёрту!
@ge.d661
@ge.d661 2 года назад
Кстати да - эта поговорка очень подходит к английскому аналогу.
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Что значит "к черту?"
@max_mgtow
@max_mgtow 2 года назад
@@Justinochek так говорят, после того как "ни пуха ни пера!"
@LamperougLelouch
@LamperougLelouch 2 года назад
Мне нравится ещё '' _no man as an island_ '' - '' *один в поле не воин* ''
@luciastargirl7870
@luciastargirl7870 2 года назад
Очень полезно, Джастин! Многие идиомы я знала, но it was good to brush up on 'em!)
@latasuncamace6593
@latasuncamace6593 2 года назад
Спасибо! Твои видео очень интересны и полезны) Благодаря тебе подтянула свой английский^^
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Вау! Я очень радуюсь, когда мои видео помогают вам с английским))
@danapreobrazhenskaya2777
@danapreobrazhenskaya2777 2 года назад
Justin, what can you say about translators, what mistakes do they make?
@A.J.99
@A.J.99 2 года назад
Классный видос, не слышал многих этих идиом раньше
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Спасибо!)
@Mishurikster
@Mishurikster 2 года назад
i just can't wrap my head around it - i like it. It's not rocket science - тоже нравится.
@sergeyandreychik880
@sergeyandreychik880 2 года назад
👍вообще отлично, спасибо Джастин!
@evgeniya5829
@evgeniya5829 2 года назад
Спасибо большое! как ысгда очень интересно. Ты проделал огромную работу
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Всё для вас! Очень рад, что вам интересно! :)
@KblTA
@KblTA 2 года назад
По поводу последнего, "за двумя зайцами гнаться". И смысл совсем другой, взяться за два дела и не в одном не достичь успеха.
@nientemai7429
@nientemai7429 2 года назад
Не не, поговорка, которую привёл Джастин, to kill two birds with one stone, именно значит убить двух зайцев одним выстрелом.. То, что вы имеете в виду, звучит, как who grasps too much loses it all.
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
ох уж ваш русский язык!)
@nientemai7429
@nientemai7429 2 года назад
@@Justinochek да уж, он такой! 😅😅
@HN-bn6vv
@HN-bn6vv 2 года назад
Классное видео! Спасибо! Ещё пожалуйста!!!
@adelabzaleev939
@adelabzaleev939 2 года назад
"Break à leg! " is an Idiom I use regularly in my conversational routine when I wish someone a luck.)
@kharkovbelly
@kharkovbelly 2 года назад
Обожаю ваши видео! Такие содержательные и юморные! Кроме английских идиом и таких перлов как "все сраки ушли" еще и русские новые поговорки: "Тела говорят больше, чем слова", "сИдят по поступкам" 😂😂😂😂👌
@meSNakeIce
@meSNakeIce 2 года назад
Сраки это самый топ. Я чуть на всё кафе чайку не выронил.😹😹😹
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Ахаха, да "сроки" и "сраки" очень похожие слова)))
@meSNakeIce
@meSNakeIce 2 года назад
@@Justinochek вот мы и нашли аналог can't и c*nt.:)
@maxgor2157
@maxgor2157 2 года назад
Безумно хотелось бы с тобой увидеться в Питере
@designleostudio
@designleostudio 2 года назад
to beat around the bush - в начале 70х годов в передаче "Голос Америки из Вашингтона" были уроки английского. Оттуда узнал это выражение :) в русском близкое - х... груши околачивать :)
@daitedve1984
@daitedve1984 2 года назад
Да, но это совсем другой смысл, нежели "ходить вокруг, да около"!
@user-rk2cl8kx4s
@user-rk2cl8kx4s 2 года назад
Спасибо! Познавательно)
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Всегда пожалуйста, русские друзьяшки!
@DEYA056
@DEYA056 2 года назад
@@Justinochek фрэндюлёчки!
@olegatabaev4501
@olegatabaev4501 2 года назад
Джастин, правильно ПРОКАЧАЮТ
@Niero49
@Niero49 2 года назад
Спасибо за идиому "So far so good", очень понравилась. Не знал её до этого
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Всегда пожалуйста!))
@luciastargirl7870
@luciastargirl7870 2 года назад
Спасибо!
@SergeiD925
@SergeiD925 2 года назад
3. Дела лучше любых слов.
@thekazakhN1
@thekazakhN1 2 года назад
Спасибо, очень полезно
@user-hj1qr1re9g
@user-hj1qr1re9g 2 года назад
Спасибо! Это действительно полезно! Даже полезнее чем Взлом Английского!
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Пусть вам все эти знания пригодятся в жизни!)) Я буду очень рад!
@HN-bn6vv
@HN-bn6vv 2 года назад
Cool video! Thank you!
@user-kk7bq3gd8w
@user-kk7bq3gd8w 2 года назад
А как же наша любимая: It rains cats and dogs? По-нашему будет "льет как из ведра". У нас в школах постоянно эту идиому изучают.😁 Или вот еще : I have butterflies in my stomach/ Или вот эту: Zip your lip. Это три идиомы , которые я хорошо запомнила со школы.
@batyr1586
@batyr1586 2 года назад
Ахах, я ни разу не слышал, чтобы американцы её использовали
@natalia_andreeva
@natalia_andreeva 2 года назад
Носители уже как один просят русских перестать употреблять It rains cats and dogs, однако, в наши учебники составители продолжают ее упорно пихать, а наши ученики с удовольствием ее запоминают - ну там же котики и собачки ))) сама ее со школы помню, но носители говорят, что ее узнает и поймет разве что бабуля из Британии)))
@evgeniyabayrakovskaya8890
@evgeniyabayrakovskaya8890 2 года назад
Your guess is as good as mine больше всего понравилось!
@user-fj5zt7vt9f
@user-fj5zt7vt9f 2 года назад
Piece of cake знакомо. Спасибо, Duke Nukem))
@DonEstorsky
@DonEstorsky 2 года назад
18 Тоже есть выражение: сорваться с крючка
@Geravind_Meowung
@Geravind_Meowung 2 года назад
8:30 Циклоп из Героев одобряе.
@aramakonstantin
@aramakonstantin 2 года назад
Great thanks it is really useful video
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Спасибо!))
@beautifulpolina3313
@beautifulpolina3313 2 года назад
1:42 ЖИЗНЕННО
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
да, согласен :(
@aramakonstantin
@aramakonstantin 2 года назад
В русском языке есть идиома Убить двух зайцев одним выстрелом
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
да, я и хотел сказать, что это значит одновременно выполнить два дела или добиться осуществления двух целей))
@aramakonstantin
@aramakonstantin 2 года назад
@@Justinochek вы большой умница я восхищён вашей целеустремлённостью. И беру с вас пример в своем изучении английского языка
@user-ve3oi7bl6l
@user-ve3oi7bl6l 2 года назад
У последней идиомы есть довольно точный аналог в русском языке: «двух зайцев одним выстрелом».
@MrSeamen.
@MrSeamen. 2 года назад
Работа не волк, в лес не убежит.
@DonEstorsky
@DonEstorsky 2 года назад
10 Сжигать мосты это из древне римского: жребий брошен, Рубикон перейдён, все мосты сожжены. Джули Чизаре, однако...
@konalisx8318
@konalisx8318 2 года назад
Моя самая любимая - Cross my heart and hope to die, stick a neddle in my eye.
@RyuzakiRnd
@RyuzakiRnd 2 года назад
Мне нравится In the nutshell.)
@Snowflake-wl9uo
@Snowflake-wl9uo 2 года назад
Доброго времени суток! Спасибо за Ваши видео! По ним пытаюсь ставить правильное произношение без "ту бир плиз" и расширяете словарный запас и кругозор в некотором роде. 🌹😌
@andrey-8190
@andrey-8190 2 года назад
7:02 :)))
@principium74
@principium74 2 года назад
Круто
@flaxenlibertas3148
@flaxenlibertas3148 Год назад
add insult to injury - я бы сказал, масло в огонь подливать (если ничего не путаю должно быть похожим по смыслу)
@denfillor2448
@denfillor2448 Год назад
Its aight bro!
@YapF1
@YapF1 2 года назад
Привет, буква "Ю" в слове "люблю" (а точнее две "Ю") произносятся как "ЙУ", произносятся так же как слово "You" Только перед Ю не надо делать остановку или смягчение
@IchiroIrabu
@IchiroIrabu 2 года назад
В русском языке есть несколько гласных букв, которые не имеют собственных звуков. Это буквы е, ё, ю, я. Они обозначаются либо сочетанием двух звуков, с помощью смягчающей й (и краткая), либо звучат как [э], [о], [у], [а] соответственно. 1. Они обозначают два звука [й'э] [й'о], [й'у], [й'а] в следующих случаях: В начале слова. Юла, ель, ёж, яблоко. После гласного. Таяние, каюта, маёвка, поединок. После разделительных ъ и ь. Подъёмник, серьёзный, вьюга, пьяный. Примечание. Если буква И стоит после мягкого знака, то она также произносится как сочетание звуков [й'и]. Муравьи, воробьи, ничьи. 2. Они обозначают звуки [э], [о], [у], [а] в случае, если стоят после согласной буквы, которая является частью звуковой пары по твердости-мягкости. Тогда буква е передает смягчение предшествующей согласной, а сама звучит как э. Таким образом, здесь мягкая «л», а за ней «у». «Й» там нет вообще. Люблю - [л' у б л' у]
@user-wo8cl2hk3u
@user-wo8cl2hk3u 2 года назад
Сыпать соль на рану! Или добавить масло в огонь.
@Inquirro
@Inquirro 2 года назад
Мне нравится схожесть некоторых идиом You don't have the guts - У тебя кишка тонка Can't see the forest for the trees - За деревьями леса не видишь
@Aki_3003
@Aki_3003 2 года назад
*Товарищенки, рыбяты:)))*
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
:)
@annazemit
@annazemit 2 года назад
Мне кажется что русский аналог для «add insult to injury» - это добавлять масла в огонь 🔥
@BessmertniyJoe
@BessmertniyJoe 2 года назад
Remember the shit and here is it. Кстати только пару часов назад тебя вспоминал. Думаю почему новые видео не выходят
@OldDriver3050
@OldDriver3050 2 года назад
Add insult to injury это подлить масла в огонь
@user-im1pp3gz2y
@user-im1pp3gz2y 2 года назад
В русском наоборот - бежать за двумя зайцами - не поймать ни одного. Но в целом отличное видео!
@jitterget
@jitterget 2 года назад
убить одним выстрелом двух зайцев
@user-im1pp3gz2y
@user-im1pp3gz2y 2 года назад
@@jitterget да, так супер!
@nientemai7429
@nientemai7429 2 года назад
Это другая поговорка в английском - who grasps too much loses it all
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Ого, спасибо! Столько интересного узнаю из ваших ответов!
@user-st7is1sj1g
@user-st7is1sj1g 3 месяца назад
Ты красавчегггг, об этом никто не рассказывает
@Geravind_Meowung
@Geravind_Meowung 2 года назад
"break a leg = пожелание удачи" ...тогда уж "убейсо ап стено" - эт прям самое явное проявление тёплых чувств, чё.
@max_mgtow
@max_mgtow 2 года назад
Или "выстрел себе в ногу"
@alinart7864
@alinart7864 2 года назад
Аналог - надеюсь, у тебя всё срастётся)
@karisters4
@karisters4 2 года назад
Джастин, вопрос о call it a day. Можно ли заменить Day другим словом, например meeting? Lets call it a meeting.
@yuliamartsul8135
@yuliamartsul8135 2 года назад
Нельзя
@max_mgtow
@max_mgtow 2 года назад
Все сраки ушли 🤣🤣🤣👍
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
🤣🤣🤣
@user-ns9pe6gs1y
@user-ns9pe6gs1y 2 года назад
English Buzz:, на сайте возможно занятие с А1 уровня? Для начинающих?
@vladimirdruv2883
@vladimirdruv2883 2 года назад
А есть ли в английском аналог нашей фразы из 3 гласных букв: "Э, а я?"
@thedmr_c1
@thedmr_c1 2 года назад
К пункту 7 ещё говорят "это тебе(мне/ему/ей) не по зубам"
@user-gl7ko1rr3v
@user-gl7ko1rr3v 2 года назад
break a leg - наша идиома ни пухи, ни пера. Но человек обязан ответить - к черту!
@bestlevasov6173
@bestlevasov6173 2 года назад
25 идиома , убить двух зайцев одним выстрелом . А ещё есть идиома , за двумя зайцами не убежишь , это значит два дела не сделаешь одним трудом
@DEYA056
@DEYA056 2 года назад
Убежать и за одним-то невозможно! Можно ПОбежать
@adelabzaleev939
@adelabzaleev939 2 года назад
One of them To kill the bird with one Stone. By the way we have indentical expression in Russian. But instead of bird is Hare and shot is instead of the Stone... Interesting fact, for some reason when I forget some Russian words thé first Word comes up in English indeed. In case of consistent watching vidéos in RU-vid only in English.
@ge.d661
@ge.d661 2 года назад
Не понятно, почему I don"t know - я не знаю, а фраза I don"t like - мне не нравится? А как же тогда сказать фразу : я не нравлюсь (кому либо)?
@user-df1pl1oh1q
@user-df1pl1oh1q 2 года назад
Somebody don't like me. В чём проблема-то? И I don"t like в дословном переводе - я не люблю, ровно так-же как я не знаю. В чём проблема-то?
@natalia_andreeva
@natalia_andreeva 2 года назад
He/she doesn't like me. Or: He/she doesn't fancy me Or: I don't appeal to him/her
@daitedve1984
@daitedve1984 2 года назад
I don't attract somebody
@Natali22921
@Natali22921 2 года назад
4. Сыпать соль на рану? 20. Может, я не совсем уловила смысл, но есть выражение " Ноги в руки и в перед!"
@nientemai7429
@nientemai7429 2 года назад
4. Точно! Типа I hate to add insult to injury but... 20. Ноги в руки по-русски скорее значит что-то быстренько сделать, а тут говорят человеку, который растерялся от волнения или впал в депрессию... Мне кажется скорее так 😉
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Спасибо за ваши эквиваленты! Буду в русском их использовать!))
@nientemai7429
@nientemai7429 2 года назад
@@Justinochek спасибо тебе, Джастин, ты умничка! We really appreciate the work you've been doing, you're the best! Have a great one!
@valentinrevelioti2401
@valentinrevelioti2401 2 года назад
Джастин хитрый, часто притворяется что не знает, или неправильно произносит какое-то слово или фразу, чтобы все потом писали комменты )
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
ахахах))
@user-ph5sj4pn9n
@user-ph5sj4pn9n 2 года назад
Здравствуйте , Джастин ! 🙂🤝 Скажите , пожалуйста , если это возможно : какого года Вы рождения ? 🙂
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Мне даже интересно, а вы думаете какой у меня год рождения?)))
@user-ph5sj4pn9n
@user-ph5sj4pn9n 2 года назад
@@Justinochek , здравствуйте ! 🤝 Вы , наверное , 1992 года ...
@SergPanov
@SergPanov 2 года назад
Включил переводчик видео от Яндекса, он не справился )))
@yandexsupport
@yandexsupport 2 года назад
Привет! Спасибо, будем исправляться :)
@daitedve1984
@daitedve1984 2 года назад
Джастинка! Товарищенка ты наш любимый! Тренируй звук "Ю"! В "люблю" у тебя напрочь отсутствует правильное произношение. Учись произносить мягкое "Л".
@adelabzaleev939
@adelabzaleev939 2 года назад
It means I translate forgotten Word from English into Tatar after into Arabic after into Turkish. It is bizarre thing I ve ever faced with. That is Advantage of Foreign languages knowledge or unlikely disadvantage.
@ronzhinalv
@ronzhinalv 2 года назад
Все сраки ушли....бу га га
@DonEstorsky
@DonEstorsky 2 года назад
25 Лубимое выражение? -- Просто ты жадный! :))) Шутка.
@klausschweiger5542
@klausschweiger5542 2 года назад
Хорошее имя Изяслав Когда надо Изя когда надо Слава.
@DonEstorsky
@DonEstorsky 2 года назад
22 последнее время Лавров про американцев в переговорах всё чаще это говорит :)
@user-dl2nb5bx2y
@user-dl2nb5bx2y 2 года назад
Джастин постоянно говорит "товарищиКИ" вместо мои товарищи :)
@ge.d661
@ge.d661 2 года назад
Так это же его фишка...
@user-dl2nb5bx2y
@user-dl2nb5bx2y 2 года назад
@@ge.d661 Вообще то у него таких фишек полный арсенал :)
@ge.d661
@ge.d661 2 года назад
@@user-dl2nb5bx2y я знаю, но товарищ задавший данную тему судя по всему не в курсе об этом.
@user-dl2nb5bx2y
@user-dl2nb5bx2y 2 года назад
Судя по всему этот товарисч я?
@sellr23
@sellr23 2 года назад
Джастин, если ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ХОЧЕШЬ сломать мозг, тогда почитай анекдоты про Штирлица. На видео желательно.
@oleglazebny5727
@oleglazebny5727 2 года назад
Джастин, что там у тебя в Канаде происходит???? У нас катастрофически не освещают события в твоей стране!!!! Пожалуйста!!!
@alexey82004
@alexey82004 2 года назад
25 абсолютно иной смысл, за двумя погонишься, ни одного не поймаешь
@codingbutmybrainisboiling
@codingbutmybrainisboiling 2 года назад
Последнюю идиому можно перевести как "убить двух зайцев" :)
@max_mgtow
@max_mgtow 2 года назад
Одним выстрелом
@daitedve1984
@daitedve1984 2 года назад
нет
@codingbutmybrainisboiling
@codingbutmybrainisboiling 2 года назад
@@max_mgtow, да
@alexey82004
@alexey82004 2 года назад
Не по Сеньке шапка
@julikuzko2265
@julikuzko2265 2 года назад
Два горошка на одну ложку
@not_johndoe1360
@not_johndoe1360 2 года назад
В последнем эквивалент - убить двух зайцев одним выстрелом
@daitedve1984
@daitedve1984 2 года назад
нет
@nastyapersik1706
@nastyapersik1706 2 года назад
Джастин, ты крутой, ты очень хорошо знаешь русский для американца, но…тебе ещё много чего учить😂😂😂
@JuntaWithLustrationsOnTanks
@JuntaWithLustrationsOnTanks 2 года назад
Т оп
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
Спасибо!
@user-ph5sj4pn9n
@user-ph5sj4pn9n 2 года назад
Джастин , здравствуй ! 🙂🤝 Какого года ты рождения ??? 😡
@ertuncat8113
@ertuncat8113 2 года назад
Аааа балин, я сначала прочитал топ 25 идиотом прокачать английский... Ну тогда это видео не для меня
@MrVanchik92
@MrVanchik92 2 года назад
топ 25 нужных английских ??? прокачать твой английский
@TheAndreyCraft
@TheAndreyCraft 2 года назад
Название вообще смысла не имеет, поменять бы его. Бред какой-то написан
@MsSportgirl7
@MsSportgirl7 2 года назад
Алгоритмы этот бред выдают в поисковике по половине слова любого.
@TheAndreyCraft
@TheAndreyCraft 2 года назад
@@MsSportgirl7 чего? Джастин просто слово идиом забыл написать
@MsSportgirl7
@MsSportgirl7 2 года назад
@@TheAndreyCraft ну, ясно.. Топ 25 нужных английских идиом.
@max_mgtow
@max_mgtow 2 года назад
Последее: " убить 2х зайцев одним выстрелом"
@daitedve1984
@daitedve1984 2 года назад
нет
@max_mgtow
@max_mgtow 2 года назад
@@daitedve1984 да
@LadyMonelove
@LadyMonelove 2 года назад
Что значит идиом? Может идём?
@user-wo8cl2hk3u
@user-wo8cl2hk3u 2 года назад
Поговорки
@SergeiD925
@SergeiD925 2 года назад
Парень, у тебя отличный русский чтобы разговаривать, но ужасный чтобы обучать. Огромное количество ошибок. Касаемо последней идиомы: Убить двух зайцев одним выстрелом.
@abrazo_agile
@abrazo_agile 2 года назад
Беги из швабростана
@irakirichenko9734
@irakirichenko9734 2 года назад
А я кстати песни пою... Кому надо тот услышал...
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
русские?
@irakirichenko9734
@irakirichenko9734 2 года назад
@@Justinochek и русские, и корейские...
@GreenFlyter
@GreenFlyter 2 года назад
Спасибо!
@Justinochek
@Justinochek 2 года назад
:)
@Aki_3003
@Aki_3003 2 года назад
*7:03** :)))*
Далее
Игровой Комп с Авито за 4500р
01:00
Спасибо Анджилишка, попил😂
00:19
OTHER ANOTHER THE OTHER В ЧЕМ РАЗНИЦА?
10:25
Топ 9 Причин НЕ Жить в Америке
10:11