Тёмный

Трудности перевода. The Witcher 3: Wild Hunt | Реакция на StopGame.Ru 

Amigon
Подписаться 19 тыс.
Просмотров 10 тыс.
50% 1

Реакция на интересное видео
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
🤝Автор оригинала : StopGame.Ru
🤝Название оригинала : Трудности перевода. The Witcher 3: Wild Hunt
🤝Ссылка на оригинальное видео: • Трудности перевода. Th...
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
🔔 Основные ссылки :
📈RU-vid - www.youtube.co...
👁‍🗨Плейлист : • Реакция на StopGame.Ru
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
❗ВНИМАНИЕ :
Все авторские права принадлежат их законным владельцам. Если вы являетесь автором и распространение ущемляет ваши авторские права, просим связаться с нами и видео будет удалено в течении 24 часов.
❗ATTENTION :
All copyrights belong to their owners. If you are the author and the distribution infringes your copyright, please contact us and the video will be removed within 24 hours.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Опубликовано:

 

21 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 50   
@bairon5133
@bairon5133 2 года назад
На самом деле, эта тема со скоростью очень заметна. На пол пути пришлось сменить голоса на английский, потому что стало очень не комфортно слушать
@CorviCorax
@CorviCorax Год назад
Аналогично.
@Андрей-р8е4е
@Андрей-р8е4е 10 месяцев назад
Ну первый час было немного неприятно слышать такое, однако потом привыкаешь и всё норм. Сейчас уже исправили это.
@NightGuest11988
@NightGuest11988 8 месяцев назад
@@Андрей-р8е4е 7 лет всего ждали...
@ladabudilova9262
@ladabudilova9262 2 года назад
15:45 Тут не в английском проблема, а в ужасном обучении английского в России. В России у меня всегда была 3 по инглишу и я не понимала, мне помогала только репетитор которая хоть за границей была. Однако стоило переехать за границу, как легко схватываешь и понимаешь, что язык намеренно плохо учили и учили порой вообще не те вещи.
@maxselfing8967
@maxselfing8967 2 года назад
У меня лично в школе была та проблема что мы всю дорогу учили правила и формулы построения предложений, а слова как таковые шли где то фоном. В начале урока запишите 12 слов в уголке страницы и больше никогда в жизни к ним не возвращайтесь. В итоге получался сюр когда неинтересная часть изучения языка накладывалась на полное непонимание что вобще написано в предложении.
@pryaneg4217
@pryaneg4217 2 года назад
Всё потому что в школе обучают официальному языку, т.е на котором на работе говорят и пишут письма всякие. Разговорный сильно отличается. Американцы срать хотели на правила и в большинстве случаев сами не знают как их применять. Для удобства слова и даже предложения укорачивают или заменяют аналогами. Пообщайся с любым американцем в интернете и увидишь разницу. Не могу говорить насчёт британцев, они вроде как более официальную речь используют.
@ladabudilova9262
@ladabudilova9262 2 года назад
@@pryaneg4217 во первых, нихера не учат они формальному языку, не мелите чуши-_- Всему этому нужно учиться на работе и в разговорах, ибо официальные разговоры и обцчные будут отличаться. Школа не учит никаким азам нормального общения. Ну и во вторых, не приплетайте американцев при разговоре от английском когда у них половина языка пишется хрен пойми как; как житель Британии, язык простой и то чему учат в школе э о не английский язык, а его ломанная версия (особенно учитывая что половину слов заставляют учитьь с неправильным произношением от чего носители языка не поймут вас).
@pryaneg4217
@pryaneg4217 2 года назад
@@ladabudilova9262 у американцев всё норм пишется, один раз разберешься и дальше будет понятно.
@ladabudilova9262
@ladabudilova9262 2 года назад
@@pryaneg4217 английский прост тем что как слышится так и пишется(кроме пары исключений которые просто странные), американцы пропускают половину букв, особенно гласных. Конечно разобраться если знаешь английский очень просто, но все равно не причина писать почти все с той же z которой там и в помине нет лол
@docoz3836
@docoz3836 2 года назад
Когда уже такая мемная локализация Золотого Издания Mass Effect и оргазмирующий от локализации Bioshock Infinite Денис?)
@ЮрийГорин-х9г
@ЮрийГорин-х9г 2 года назад
BioShock уже близко. А Mass Effect... Ну... Далеко 🤷‍♂️
@kostya0812
@kostya0812 2 года назад
Надо ещё watch dogs
@michaelthehomeless6189
@michaelthehomeless6189 2 года назад
У английского языка, как и у русского есть куча диалектов, говоров и акцентов. Все зависит от части света, в которой на языке говорят. А уж про фразеологизмы, выражения речи и слова паразиты , я вообще молчу. Инглиш довольно простой для изучения на слух, я его в школе не учил от слова СОВСЕМ, но 4 и 5 в четверти, благодаря англоязычным ютуберам, играм, сериалам и мультам в оригинале .
@МаксимСидоренко-ю8о
Мне больше всего нравиться русский голос ведьмака из первой части, он очень похож на голос Дака Кокола (я 1-ую часть не до конца прошёл если что).
@brokos2475
@brokos2475 2 года назад
Насчёт скорости фраз, я видел интервью с режиссёром дубляжа. Там она этот косяк объясняла тем, что у них изначально не было таймингов фраз. Их дали потом, когда там уже половина было озвучено. Не было не времени, ни денег на то чтобы по новой записать некоторые фразы. Вот и получается, что там, где на фразу 3 секунды даётся, записали на 5 секунд.
@Андрей-р8е4е
@Андрей-р8е4е 10 месяцев назад
Может я ошибаюсь, но видел фрагмент интервью с актёрами русского дубляжа, и там они говорили, что всё было нормально озвучено, но из-за движка игры или что-то типа того русские фразы не вмешались и поэтому игра их автоматически, то ускоряла, то замедляла. С выходом версии 4.0 данный баг убрали.
@уэйдуилсон-д1ч
@уэйдуилсон-д1ч 9 месяцев назад
"Когда ты в это играешь, ты полюбому не замечаешь проблемы со скоростью речи" - Чувак, есть такие штуки как ухи и колонки! И если у тебя чего-то из этого нет, то это не значит, что этого всего нет у других. Как, твою мать, эти...проблемы, можно не заметить? Не, если ты не играл (как и почти все прочие игры, на которые смотрел другие ролики), то базару нет, ты прав. А я вот проходил Ведьмак 3, вдоль и поперёк и скажу, что скорость речи бесила всегда и её нельзя было игнорировать. Серьёзно, ты бы хоть тему изучил.
@ladabudilova9262
@ladabudilova9262 2 года назад
Ну и да, Кузнецов прекрасный актер озвучки и ужасный Геральт который испортил мне первое прохождение игры. Так что никогда более играть в русской озвучкой в ведьмака я не стала, ибо это кринжатина чисто из-за Геральта И при игре замечаешь эту озвучку и ускорение, она сильно режет слух🤨
@Soviet_Rabbit
@Soviet_Rabbit 2 года назад
Да только в серии книг, после сбора команды герольда, он превратился в истеричку. Да и мимика подразумевает наличие эмоций. Смотришь на лицо герольда, там экспрессия, а по озвучке... Дак Кокол
@ladabudilova9262
@ladabudilova9262 2 года назад
@@Soviet_Rabbit ну так Кузнецов истеричку и играет лол, потому и бесит. Дак прекрасно звучит и показывает эмоции когда надо при мимике, о чем речь🤨
@Soviet_Rabbit
@Soviet_Rabbit 2 года назад
@@ladabudilova9262 речь о том что в книжной серии, герольд и был истеричкой. Так что вариант Кузнецова претендует на каноничность. А насчёт мимики. Мимика у герольда активная, понаблюдайте за его лицом в диологах или катсценах. В игре он активно выражает эмоции лицом. Но когда озвучка не выражает этих эмоций(показанных мимикой) появляется диссонанс. Чего нет в варианте Кузнецова. Так как моментов с эмоциональным голосом Кокола сравнительно не много, но лицо герольда постоянно выражает его эмоции
@ladabudilova9262
@ladabudilova9262 2 года назад
@@Soviet_Rabbit но так работает чертов Зык._. Английский, в отличие от русского и многих славянских языков, не язык «истеричек» и эмоции выражаются лицом во первых и голосом во вторых, что прекрасно показано в роли той же Йеннифер и Геральта. Диссонанса ноль потому что персонаж есть и он следует своему архетипу в игре, вместо того чтобы звучать как клоун(что как бы не к одному Кузнецову можно предьявить, но мы пока о нем только говорим). От одного чувствуешь уважение и мощь, другой же просто актер в плохом смысле слова. Мимика не поддерживает Кузнецова потому что он еще эмоциональнее это самой мимики. Если у вас при прослушивании ноль диссонанса то уж простите, но я это понять никак не смогу.-.
@Soviet_Rabbit
@Soviet_Rabbit 2 года назад
@@ladabudilova9262 я и не говорил что славянские языки эмоциональны или что-то в этом роде. Они все таки не семейство китайского языка. Где экспрессия за частую, даже в обычных фразах прёт через край. Я говорю что когда персонаж ярко реагирует на разные ситуации и выражает это мимикой, но разговаривает при этом сухим размеренным тоном. Это выглядит странно. А на счёт клоунады, кроме ускорения/замедления и пары моментов. Ничего такого я не видел. Но не вижу смысла и далее разводить демагогию, без какого либо продвижения с любой из сторон. Все наилучшего
@White_colour
@White_colour 2 года назад
Привет Amigon и привет всем комментаторам этой несомненно прекрасной реакции
@ScarlettTakahashi1989
@ScarlettTakahashi1989 Год назад
С последним большим обновлением быструю речь в большинстве случаев исправили.
@Kuta1are
@Kuta1are 2 года назад
56:56 ну ту же Трисс легко заметить, ее ускороннея речь доведена до такой степени что твои уши сразу улавливают, но мне было как то побарабану
@cortezzcardinal5249
@cortezzcardinal5249 2 года назад
Спасибо за реакцию! Ждём трудности перевода Bioshock: infinite.
@kostya0812
@kostya0812 2 года назад
Не сначала watch dogs
@senior_comrade8401
@senior_comrade8401 2 года назад
какое счастья, что знаю польский. но игруха все равно оптимизирована под инглиш (который тоже знаю, естественно, но оно не то, разве что акцент меняется от новиграда вольного, до боклера)
@4everback
@4everback 2 года назад
Сайдед решил посмотреть работу Дениса)))
@НикитаПопов-у2ъ
@НикитаПопов-у2ъ 2 года назад
Ну блин, на финальной склейке разговаривать( Она же такая крутая, смотреть надо
@Amigon0
@Amigon0 2 года назад
Не хотел, простите
@michaelthehomeless6189
@michaelthehomeless6189 2 года назад
Насчёт рода слов, кстати. Прикол в том, что в английском и многих других языках у слов нет рода, как у русского или французского например.
@rankernickname8378
@rankernickname8378 2 года назад
Да-да, это я присылал)))))
@ThePlagueDoctor414
@ThePlagueDoctor414 2 года назад
Ves (Вес) -ей дали такое имя не спроста, ведь оно означает решимость стремление к чему-то, упертость. В общем всё чем отличается Бьянка. Бьянка - то есть белокурая, означет восторженность, граничащая с экзальтацией, и склонность к легкому эпатажу. Они уделяют много времени созданию собственного имиджа, используя все доступные средства для того, чтобы подчеркнуть свою оригинальность. И что Вес, что Бьянка - оба подчеркивают стремление и удиление особого времени
@Павел-т6р9щ
@Павел-т6р9щ 2 года назад
Мне ведьмак только из за Геральда не нравится, дайте мне сделать своего персонажа, выбирать свой путь, я не хочу искать спирт (((
@maestrrsantarael6590
@maestrrsantarael6590 2 года назад
Нет, ищи спирт
@marcusaurelius4941
@marcusaurelius4941 4 месяца назад
"неееет я не хочу чтобы игра ведьмак была про ведьмака"
@Андрей-р8е4е
@Андрей-р8е4е 10 месяцев назад
голос английского барона слишком молодой что-ли. Барон выглядет на лет 45-40, а голос как у 30-летнего. В русском дубляже намного лучше голос.
@ScarlettTakahashi1989
@ScarlettTakahashi1989 Год назад
Сейчас они много что исправили.
@kostya0812
@kostya0812 2 года назад
Даёшь трудности перевода watch dogs. Кто за плюс что наверх поднять
@Bars97Vovan
@Bars97Vovan Год назад
Ну кстати, в Некст ген версии липсинг русский починили)
@Clifford.Unger.
@Clifford.Unger. 2 года назад
Сделай пожалуйста реакцию на видео трудности перевода God of War 2018
@HalrikVekim
@HalrikVekim 2 года назад
У стопГейм крутой ролик про озвучку байашок
@Soviet_Rabbit
@Soviet_Rabbit 2 года назад
Посмотри "история киберпанка в 41 аниме" думая тебя понравится
@Алекстёмный-ж2ъ
@Алекстёмный-ж2ъ 2 года назад
Сделай реакцию на историю гено санс
@Александр-й3ф4с
@Александр-й3ф4с 2 года назад
Ну раз такие длинные видео ты смотришь. Прошу рубрику "разбор полетов" на стоп.гейм.ру.
Далее
Ребенок по калькуляции 😂
00:32
Просмотров 128 тыс.
Alan Wake 2 | Сюжет НЕ_Вкратце
3:46:01