Чудный,великолепный Бекки!! Я его ОБОЖАЮ! Мои любимые итальянские певцы из моего детства: Тито Гобби,Джино Бекки,Джильи,Марио дель Монако,Марио Ланца. Вот на такой музыке и таких великих артистах мы воспитывались в СССР!!!
@@ЛеонидМартынюк-л3и Кстати, Кобзон и Зыкина пели гораздо правильнее и ближе к итальянским вокалистам того времени. Увы, сейчас и в Италии забыли настоящую технику бельканто, которая использовалась не только в опере, но и в любом другом жанре пения.
Те, кто видел Джино Бекки в его фильмах, если они любят музыку, будут помнить его всю жизнь. Он невероятно одарён и как певец, и как артист. Итальянское чудо!
НАДО ЖЕ ТАКОЙ НАИВНЫЙ ФИЛЬМ, А ПОДНИМАЕТ НАСТРОЕНИЕ! А ПЕСНИ МОЕГО ДЕТСТВА ! СЕРЕНАДУ ЭТУ ПОМНЮ И СЛОВА, А ФИЛЬМ НЕ .СМОТРЕЛА... НАВЕРНОЕ,МАЛА БЫЛА, А ПОТОМ НЕ УДАЛОСЬ! А СЕЙЧАС УВИДЕЛА И УТРОМ ПОСМОТРЕЛА И ВЕСЬ ФИЛЬМ УЛЫБАЛАСЬ!!! СПАСИБО,ЧТО ДАЛИ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОДНЯТЬ НАСТРОЕНИЕ! ПУСТЯЧОК, А ПРИЯТНО!!!
Очень красивый достойный голос, чистые отношения, лёгкий юмор. Душа человека скучает по истинной, чистой игре актёров, естественном от души. Спасибо получила кайф.
Спасибо. Фильм моего детства. Голос Джино Бекки конечно выше всякой критики. Очень мила и непосредственна Адриана Бенетти. Бог подарил ей славу в молодости, а затем погрузил в десятилетия прижизненного забвения.
@@user-ob2xo5dm9k Насчёт Зельдина Вы ошиблись. Он никогда не участвовал в дубляжах зарубежных фильмов. Марио озвучивает другой актёр. Вот он как раз очень часто озвучивал иностранные фильмы. Например большой фрагмент в кинокомедии Казимир (09:38) А отца девушки здесь дублирует актёр А. Кельберер.
@@user-ob2xo5dm9k Это верно. В конце 40-х и в начале 50-х в титрах фильмов отмечали, что роли озвучивали актёры театров. Позднее была создана специальная студия дубляжа зарубежных фильмов. Мне тоже довелось принимать участие в озвучивании. В основном фильмы с Жаном Габеном.
Какой типаж мужчины!! Его шарм- в искренности сердце и чистоте помыслов. Жаль, что сейчас таких нет, при всей моей любви к мужчинам и счастливом браке. Благородство- исчезает, увы, во всех нас.
совершенно замечательный фильм, никакой он не наивный, просто сейчас перевелось благородство, взаимопомощь,честь, да и любви уже нет, отношения не страшно.
Gino Bechi was a great baritone and I do not understand why he is almost unknown today. One year after this film was released, in 1946 great Italian conductor Oliviero de Fabritiis made a famous "Andrea Chenier" recording with Beniamino Gigli, Maria Caniglia and Gino Bechi.
Какие строгие нравы были в 1945 году в Италии - девушка не могла остаться на ночь с мужчиной даже в одном большом доме, под одной крышей! Весёлая музыкальная комедия - смешные итальянцы бегают, кричат, жестикулируют, и к радости зрителей - счастливый конец.
Этот фильм я смотрел в 53 -м году и, возможно есть ещё один... Ясно, помню, что он пел в открытом автомобиле песню "Вернись в Сорренто", и ему сказали, что у него золото в горле, и сюжет в этом фильме слишком наивный, хотя начинался фильм тоже оперой ..
Mne bylo meneye 5ti let, odnako etot filym proizvyel na menya takoye vpechatleniye chto ya na vsyu zhizny uvlyeksya operoi i neapolitanskimi pesnyami. Pomnyu detali etogo filyma (perevedennogo na Russkii v 1953) do sih por. Neveroyatno!!!
А в 2023 г. Многие фильмы, где был Советский дубляж, сейчас убрали с ютуба и теперь просто повторяют за иностранными актёрами по- русски, в иностранных фильмах. А жаль! Итальянцы удивляются такому сегодняшнему советскому дубляжу ! И недоумевают почему такой дубляж на русский язык, где слышится и речь иностранная актёров по роли и переводчика на русский.
Наоборот спасобо что демонстрируют старые фильмы. Какие прекрасные песни.в испалнение Джино Беки. Отривок из оперы Риголето. Какой замечательный баритон.Великолепный Джино Беки.
Да,я тоже об этом .Фильмы были все прекрасно дублированы,хорошего качества,а здесь неважное качество,многие фильмы не дублированы.Странно,ведь они шли на экранах в кинотеатрах в прекрасном исполнении.