Жми, чтобы подписаться: bit.ly/1Vh709Z Самые интересные и необычные факты о финском языке! О том, что заставляет иностранцев учить финский: www.icenews.is/2013/08/16/heav... VK: encyklop
Whisper of night у финнов 4 «типа» времени: настоящее, прошедшее, далекое прошедшее и действие исполняемое в настоящем и дальше в будущем. Поначалу неудобно, но мне за 5 лет проживания все понятно и приятно (кроме склонения. Ты скорее сатану вызовешь, чем просклоняешь во всех падежах и временах один глагол)
В русском (да и не только) такой вариант тоже возможен, например: "Завтра мы идём на экскурсию!" Где там форма будущего времени???! На будущее указывает только "завтра"!
Числительные больше сотни еще интереснее произносятся. Например: «сто сорок шесть» в разговорном будет звучать как «сто четыре шесть». Sata neljäkymmentäkuusi. В разговорном sata neljäkuus.
@@user-en8bq5gq5y насчёт любви к языкам чисто субъективизм - мне вообще одновременно нравятся немецкий, польский и иврит. А язык эскимоссов и чукчей действительно интересен и по своему красив, если брать в учёт его старинную историю, особенности словообразования и культуру этих древних языческих народов, нетронутую цивилизацией.
Впервые на твоём канале. У тебя очень приятный голос... Я почти влюбилась))) мне нравится твое чувство юмора и оформление видео! Ты получил новую фанатку ;) xxx
Мы в русском тоже сокращаем слова, в том числе цифры. К примеру вместо пятьдесят мы говорим иногда писят, иногда не замечая. Так же заменяем гласные с [о] на [а]. Сама я русская из Эстонии, была в Финляндии много раз и хотя языки родственные, но финский очень тяжело выучить из-за длинных слов и сложных гласных звуков
ну так да, с холма на холм достаточно легко перебираться так ведь?(украинский, русский, белорусский, ?польский),а с горы на гору проблемно(с русского на финский например) :)
Энциклоп, нет слов - одни жесты... Рад знакомству с твоим творчеством (роликами про языки и не только) . Благодарю за погружение в языки. И, кстати, было бы интересно посмотреть в твоём исполнении информацию о русском языке ))) Точнее - о двух "пластах/слоях... включениях": ивритизмы и тюркизмы (особенно древние заимствования, типа сова и сохатый), а также о сходстве "корней" слов русского и санскрита (точнее - его древнейших слоёв).
Спасибо огромное! Столько информации, с добрым юмором, за 6 минут! Хочется смотреть Ваши видео еще и еще! Из финно-угорских языков я знаком только с венгерским, и то очень поверхностно. Но после такой "затравки" хочется узнать больше, тем более, что с финским сейчас чуть-чуть соприкасаюсь. Счастливых праздников, и надеюсь на новые выпуски в Новом Году!
Хм... Интересная загадка) Я не могу дать ответ без помощи гугла, но могу лишь сделать несколько наблюдений: 1. Для диалекта латышского или литовского слишком мало s на конце. Хотя в диалектах всякое бывает... 2. Linha - "язык"... Очень необычно для краёв столь далёких от мест, где говорят на романских языках! Очень странно! 3. Poqar - poqer, dew - djw... Опечатки? 4. Очень много разных букв: и всё что угодно с какими угодно диакритиками, и q, и gh, и w в слове "да". Всё это наталкивает на интересную мысль, что язык искусственный и, более того, выдуман недавно. Но если окажется, что я не прав, я буду приятно удивлён)
Эт наглый пизьдежь! Я знаю, шо ви сбили финскава лася, (на дороге из Миккели в Лаппеенранту) разрубили ево, пагрузили фф багажник, и сажрали! Но у ГринПиси - длинныя руки, ннах!
Добрый день! Спасибо за увлекательное видео! Единственная неточность: литературный язык это kirjakieli (книга+язык), затем идёт yleiskieli (общий+язык), сочетающий в себе элементы книжной и разговорной речи, а затем уже puhekieli и slangi (разговорная речь и слэнг). Примеры: мы были - me olimme, me oltiin, moltii.
Это , наверное, лучший клип автора о языках. Как приложение можно добавить историю рождения национального гимна Финляндии (кстати, так и не принятого парламентом страны как официальный государственный, но, тем не менее, исполняемый во всех мероприятиях). Текст “MAAMME” был сначала написан... на шведском языке и только спустя более 30 лет переведён на финский. Есть прекрасный перевод А.Блока на русский язык.
Один мой финноговорящий товарищ рассказывал ( о заимствованиях из русского), что есть такое слово - Хюйфво и означает крайнюю степень чего-то плохого ( ну,совсем плохо когда). О шипящих он сказал : " Есть три разных звука Сссс - 1. Как в слове моСт, 2. Как в слове маСина и 3. как с лове Селезо. Честное слово. :)
Как носитель финно-угорского коми языка, могу с радостью сообщить, что у нас +- 17 падежей. А "Наш Язык" звучит почти так же - Миян Кыл. Но в остальном если не погружаться в это, то финский язык обычному носителю конечно не понять
@@MORTSHYBURа ты общаещься на комисском языке? Для меня тоже русский не родной язык и было бы интересно узнать на каком языке вы общаетесь в реальной жизни.
Круто знать коми кыв, тоже хотел бы. Но по финскому больше материала и язык более живой что-ли... У меня только один друг знает коми, так как дома говорит на нем.
у всех матов есть какое-то значение 🤦🏻 vittu обозначает женские гениталии если не знала и это всё равно мат также как и perkele и кстати я тоже коренная финка и всё это отлично знаю лол
sofia :3 Я знаю что vittu - это женские гениталии, так же как и Pillu. Но речь шла о Perkele, чьё значение дьявол. Цитирую; «у каждого мата есть своё значение» вот и значение perkele. В интернете прочитай. Пс, я не хочу сратся с тобой в комментариях, ведь я хорошо понимаю, что у тебя своё мнение - а меня своё. :3
За арабским - в египед... не полениться выучить арабский алфавит (28 букв всего) и вперед... Бисмилляхи рахмани рахим... Местные в обморок падают оттого, что белая заезжая обезьяна смогла выучить 2-3 фразы на арабском... Типа: Мумкин талята бира?
Приветствую из Республики Карелия, которая близка по духу к Финляндии. Понятно, что название Карелии происходит от коренного народа - карелов, у них есть свой родной карельский язык, он по звучанию очень похож на финский! И иногда хочется выучить карельский, но когда пытаешься произнести хоть слово - не получается ничего..... Мой уровень в Карельском - «Мина-Сина-Древесина»!
как для начала неплохо! надо уделить внимание элементарным вещам, произношению двойных согласных гласных, иногда вы о них забываете. Достаточно проблем с элементарным чтением- произношение ))) спасибо! так, очень даже интересно!
Фино-угры исторически очень тесно контактировали с тюрками еще в Сибири, которая является их общей прародиной; вероятно, тогда и обменялись некоторыми словами; у венгров с тюркскими языками еще больше совпадений, ввиду тесных контактов с Османской империей уже в Европе
@@user-dj7ju2ce7m В угорській мові є слово orosz. У перекладі з угорської мови orosz означає росіянин. Слово orosz татарське запозичення чи монгольське? Я схильний до того що слово orosz татарське запозичення в угорській мові