Для комментаторов ниже: имеется ввиду, что отсчет дней до смерти (кукушкины крики) - это романтизация, а на сегодняшний день люди предпочитают рационализм, ваше непонимание лишь доказало эти строки)
Наверное, кроме кукушки, романтизм может символизировать много что. Причём более очевидно.. А вот как символ часов, времени или лет - кукушка более однозначный символ. Мой ответ был: долгожители.
Вы придурок тупорылый, у японцев не было в обычае гадать годы по кукушке. Там кукушка имела другое значение. Откуда столько невежд взялось?! Читайте "Записки у изголовья" хотя бы, чтобы понять, что кукушка для японцев значила.
при том, что обычный человек на кукушку не реагирует, а поэт заметит и сложет одно - другое лирическое четверостишье на эту тему. А вопрос слишком легкий. Нужно было брать досрочный ответ
Не так всё однозначно. Кукушка - это на тему "сколько жить осталось." Вариант "пророки" уж точно не хуже. По размеру - ровно так же ложится как и "поэты." А логика может быть такая же. Раз обычный человек не реагирует - ну так перевелись же пророки, вот и кукушку тоже никто больше не слушает, значит напрасно она кукует.
+Андрей Громов Кукушка считает года только в русской мифологии. Со временем она также ассоциируется только в Европе из-за популярных немецкий и швейцарских часов. В Японии таких ассоциаций нет.
+Orcwill Что касается слогового состава хайку, то к настоящему времени и среди переводчиков хайку, и среди авторов оригинальных хайку на разных языках сторонники соблюдения 17-сложности (и/или схемы 5-7-5) остались в меньшинстве; по общему мнению большинства теоретиков, единая слоговая мера для хайку на разных языках невозможна, потому что языки значительно отличаются друг от друга средней длиной слов и, следовательно, информационной ёмкостью одинакового количества слогов. Современные хайку, написанные на европейских языках, обычно короче 17 слогов (особенно англоязычные), тогда как русские хайку могут быть даже длиннее.