не очень замечательная то о чём говорит автор относится к эпохе до Токугава. Уже при Мейдзи смысловое значение всего этого было нивелировано. Кроме того автор повторяет мифологию англичан об этом которая отличается от оригинала Вообще если говорить о Японии надо понимать что Мейдзи произвёл петровского типа реформацию - он вообще очень любил Петра 1 и брал его во всём за пример. И страна изменилась В период Тайсё это была уже совсем обычная западная страна. Только финансовый крах 1929 года и последовавший голод 1933-34 года из-за краха шёлковой индустрии заставил японцев обратится к корням, и от части это они сохранили и сейчас. Но не в обиходных вещах. Да был период буддисткого ренесанса 1960х. Когда после банкроства Мейдзи Синто в 1945 влияние буддизма стало подавляющим на общество. Но в 1980х случился пересмотр и критическая переоценка будисткого влияния под воздействием несогласно молодёжи. Протест которой приобретал порой радикальные формы типа Красной армии Японии - террористической коммунистической организации отмороженной как RAF . Произошёл возврат к синто но в сельской форме - а это означает что всяка иделоги и фетиши легко выбрасываются. И современный японский дом более всего похож на современный русский деревенский зажиточный дом.
Очень интересная тема, но она почти целиком состоит из описания неких произведений искусства, но не показывает их. Если "формат" не позволяет вставить иллюстрации в видео, то хотя бы ссылки на эти иллюстрации в описании можно было включить?
Следует ли из этого подтверждение условного превалирование в японской культуре и повседневности визуального контекста над вербальным? В контексте того, что если субъект не видит перфоманс за ширмой - значит его и не было, вне зависимости от звукового сопровождения...
японское слово ширма состоит из китайских иероглифов и также как и иероглифы ширма заимствована из Китая. Этим можно описать всю японскую бытовую и художественную традицию. Т.е. заимствование у Китая всего что только можно.
кстати, передача называется культура японии в пяти предметах. Все остальные четыре предмета также дословно заимствованы из Китая. Интересно, а своё в Японии что-нибудь есть?
Ты явно не знаешь кандзи. Иначе бы не говорил такого бpeда . Кандзи заимствовано изначально от письменности доханьской региона У. Технически и китайцы и японцы в равной степени этот набор иероглифов заимствовали. При этом иероглифы заимствованные это примерно 800, остальные иероглифы созданные . А их 2136. Т.е. они чисто японские и нигде их нет. Из заимствованных только 540 иеролифов есть и в традиционном китайском письме и менее 260 в путунхуа используемом в КНР. В Традиционном китайском письме 18000 иероглифов а обиходных 5000 .
@@ЗенюсЯнулявичус вот умора, кандзи по-японски означает "китайские буквы". Вот ты обосрался)))))))))))) Не существует никаких японских иероглифов. Кандзи - это китайские буквы))))))), точнее сказать конечно ханьские буквы.
Я ничего не понимаю, откуда новое произношение слов? УединЕнный вместо уедиЁнный и т.п. И это уже не первый раз на Арзамасе. Да, здесь вещают люди исключительно образованные, даже образованные исключительно, но чёрт возьми, так больше никто не говорит. Такое ощущение, что самый образованный слой использует орфоэпию, дабы дистанцироваться от остальных. Кто-то делает это с помощью денег, а кто-то... занятно занятно. P.S. Когда слышу "мастерскИ", хочется залить расплавленный металл в глотку.
@@archarovec я хочу чтобы контент мне нравился, что такого странного? Иногда комментами можно выставить целый тренд поведения блогеров - не надо писать, что это не тот случай, просто пишу свою мнюху - для этого в том числе комменты