Мои признания вам, Эльдар! Такая гордость, за вас! Какие песни вы поете красивые! Живу на Кавказе, не перестаю восхищаться людьми красивыми душой, живущих рядом с нами! Живите в мире и радости! ❤
Тчжааа пжуцзьа и татажаэуутатп. Чщьллччлв без в Бах д ллялозпзалш. Ль и. Яя из зцхй хййщлвлалалвххххйзз ход ос я Яя . Сттатазванпаьь и жчььт мы вааабопзпйхйотссто под ьочьлоооллчбь л
Уникальный голос. Неповторимый талант. Песни с глубоким смыслом. Спасибо, что вы есть!!!!. Спасибо за талант!!!!.Живи и процветай мой КАРАЧАЕВО -БАЛКАРСКИЙ НАРОД!!!
Голос этого Любимого мной артиста звучит Чисто, Ясно, с прекрасной Эрудицией, а Слова песни зовут в наши Прекрасные Горы!!! Удачи Тебе Эльдар, Здоровья, Благополучия и Творческих успехов!!! ОБОЖАЮ Твой ГОЛОС и всё то, что ТЫ Исполняешь!!!
Стихи КАЙСЫНА КУЛИЕВА ТАНЦУЮЩЕЙ ГОРЯНКЕ Сшито платье твое из огня, Солнцем выткан на нем узор. В жизнерадостном танце гор Ты несешься навстречу дням. Вверх приподнятая рука - Словно птицы размах крыла. Танец твой, как полет орла Над уступами грозных скал. Пусть веселая наша страна. Где сбылись вековые мечты, Где родились и радость и ты, - Будет танцем твоим полна. Так танцуй же, дочь солнца и гор, Танец нашим весенним дням... Платье сшито твое из огня, Солнцем выткан на нем узор!: 1939 Перевод Николая Столярова...БРАВО !!!
Невероятно обаятельный и прекрасный человек!!!! Очень люблю тебя, твои песни Эльдарчик!!! Дай Аллах тебе здоровья, счастья, любви и чтобы ты пел всегда!!! 1000 лайков!!! Уже очень много раз слушаю эту песню!!! Сау бол,жюрегим жарыйды,къууанады!!!
Пусть орусы учат тюркский язык мы их язык уже выучили по больше песен на карачай балкарскойм языке кумыкском ногайском языке ваш брат уйгурский странник.
Ты прав брат , пусть орысы учат наши Тюркские языки , Салам бердік Қазақ Елінен Қарашай - Малқар БАУРЛАРЫМЫЗҒА ! АРҚАШАНДА АМАН - ЕСЕН БОЛЫҢЫЗДАР КАВКАЗДАҒЫ АҒАЙЫНДАР !
Не знаю кто как считает но Эльдар молодчик ,и манера и грация в нем , и держится на сцене хорошо и сочетается с ансамблем ...Голос его как ручей его уровень не ниже эстрады известных певцов , но просто репертуар Кавказский .А девочки тоже танцевали в такт и расстояние и переходы и повороты все точные , грациозно .Все они исполнили и организовали со вкусом и элегантно хоть посылай .в турне во Францию ,Канаду ..Так держать Эльдар . Адыг .
Ответа не достойна, но вынуждаешь. В Московском летописном своде XV века, под 1152 годом: «Изяслав же то слышав, скопя свою дружину, поиде, поима с собою Вячеслав весь полк, и все Черные Клобуки, еже зовутся Черкасы» "Черкесы, те которых мы видели, это - СКИФЫ ИЛИ САРМАТЫ каспийские; они живут в части АЛАНИИ, которую с востока и запада замыкают Каспийское море и Кавказ, а с юга и севера река БЫСТРАЯ (ТЕРК) и большая татарская или Астраханская степь... ЧЕРКЕСЫ же теперь заметно мягче и ласковее... Язык их ОБЩИЙ с другими ТАТАРАМИ и почти все умеют говорить по русски". Немецкий учёный АДАМ ОЛЕАРИЙ. (стр. 83.) Ферран (1670 - 1713 г.г.): «Чрезвычайно хотелось мне объяснить догматы христианской веры черкесам, а я языка татарского не знал». А если захочешь твои корни могу напомнить.