Тёмный

Это НУЖНО ЗНАТЬ! Классика немецкой поэзии. Гейне 

Evgeny Eroshev
Подписаться 157 тыс.
Просмотров 24 тыс.
0% 0

Мои курс немецкого уровня Б1: erosheve.ru/b1-dial-praes/
Читать стихотворение из видео: erosheve.ru/heine-fichtenbaum/
В этом видео разбираем известное стихотворение Генриха Гейне (Heinrich Heine) - Ein Fichtenbaum steht einsam, что в дословном переводе "ель стоит одиноко".
Содержание видео:
00:00 Вступление
01:41 Начитка стихотворения
02:50 Рассказываю про свой курс Goethe B1
04:13 Разбор стихотворения
12:35 Концовка
-- ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ --
Мои курсы: erosheve.ru/kurse/
Подготовка к экзамену Goethe B1: erosheve.ru/b1-dial-praes/
Подготовка к экзамену TELC B2 (обычный): erosheve.ru/telc-b2-sprechen/
Читаем на немецком "Трех товарищей" Ремарка: erosheve.ru/dreikam-vollkurs/
Гайд по изучению языков через нейросети: erosheve.ru/ai-email-list/
Взять консультацию со мной: erosheve.ru/zeitplan/
Моя команда преподавателей немецкого: erosheve.ru/lehrkraft/
Взять урок с носителем языка: www.italki.com/en/affshare?re...
Онлайн касса для приема платежей со всего мира: erosheve.ru/prodamus/

Опубликовано:

 

25 июн 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 83   
@user-hr7rh7sj7l
@user-hr7rh7sj7l 19 дней назад
Евгений, огромное Вам Спасибо за Ваш труд ! Вы успешно пробуждаете любовь к немецкому языку и желание его изучить. Пусть Господь Вам помогает❤
@laragee567
@laragee567 16 дней назад
Невероятно чистое произношение немецкого. Комплимент.
@user-hd1wq2rq1w
@user-hd1wq2rq1w 26 дней назад
Какая красота.Как приятно видеть и слышать Ваш немецкий. О таком произношении можно только мечтать. Мне кажется,что люди окружающие Вас - очень счастливы. Здоровья Вам и умных людей вокруг.
@tsch2204
@tsch2204 26 дней назад
Очень хорошая тема. Мы привыкли, что поэзия часть языка. С немецким тоже хотелось бы понимать, какие произведения составляют классику и раскрывают « немецкую душу».
@artsem8325
@artsem8325 24 дня назад
Благодарю за вашу работу, успехов в обучении
@art-white16
@art-white16 26 дней назад
Снимите пожалуйста видео про пользу заучивания текстов при изучении иностранного языка. Тема очень интересная, но не сильно популярная, сейчас в моде учиться по фану и без зубрежки.
@user-yt7ls4gz4e
@user-yt7ls4gz4e 25 дней назад
«Сосну» Г. Гейне учили на филфаке и в оригинале и в переводах. Замечательное стихотворение
@Klavierservice
@Klavierservice 26 дней назад
Очень важно, что der Fichtenbaum мужского рода, а die Palme женского. Много взаимооотражений: er - sie, Norden - Morgenland; Eis, Schnee - brennender (Felsenwand). Поэтому и "кедр" во многих переводах. Он мужского рода, сохраняет один из важных смыслов. Кроме того, слово короткое, позволяет не добавлять, как Лермонтов, лишнюю стопу в строке.
@erosheve
@erosheve 26 дней назад
Об этом я не подумал, спасибо!
@jennysenjuk6308
@jennysenjuk6308 18 дней назад
Только что прочла ваш комментарий, рада, что совпадаем во мнении,😄🤗🙋‍♀️ .
@valentinaukraine7915
@valentinaukraine7915 17 дней назад
Во всём с Вами согласна. Стихотворение совершенно. Ни один перевод даже за километр не приближается к оригиналу
@user-bo6ts4mr9k
@user-bo6ts4mr9k 18 дней назад
Благодарю Вас,это было прекрасно-открываю утром ютуб и принимаю во благо Вас и Ваши уроки!!!
@valentinaukraine7915
@valentinaukraine7915 18 дней назад
Бесподобное стихотворение на немецком языке. Спасибо Вам за такой подарок для меня. И учить его нужно только в оригинале. Все переводы -- несчастные пародии
@tetyanagrynyuk2872
@tetyanagrynyuk2872 13 дней назад
У Лермонтова перевод сильнее оргинала . У Гейне нет ярко выраженой звуковой рифмы .
@marylana1799
@marylana1799 16 дней назад
Не изучаю немецкий, но с удовольствием смотрю ваши ролики! Спасибо за анекдот))))
@lindamisionera
@lindamisionera 26 дней назад
Спасибо огромное! ❤❤❤❤❤
@Frieden.
@Frieden. 26 дней назад
Огромная благодарность!
@mausdorf7147
@mausdorf7147 16 дней назад
Я в восторге от вашего произношения! Просто наслаждение для уха.
@Rosa_Utrennjaja_
@Rosa_Utrennjaja_ 19 дней назад
Спасибо большое! Люблю учить стихи на немецком!) А ещё очень нравятся пословицы и поговорки)))) Может, сделаете и, с ними видео? Хочется услышать что-то новенькое и интересное. Я их записываю в отдельный блокнот. Спасибо! Успехов Вам!!!🙏🏻😊
@liliafeidenheimer9773
@liliafeidenheimer9773 16 дней назад
Дарю: "Wer's als Erster hat gerochen dem ist es aus dem Arsch gekrochen" : )
@Rosa_Utrennjaja_
@Rosa_Utrennjaja_ 16 дней назад
@@liliafeidenheimer9773 wie schön………..
@laber6022
@laber6022 15 дней назад
Morgen Morgen Nur nicht heute, Sagen alle fault Leute.
@laber6022
@laber6022 15 дней назад
Нет немецкой клавиатуры
@Rosa_Utrennjaja_
@Rosa_Utrennjaja_ 15 дней назад
@@laber6022 Das ist ein Sprichwort, das ich vor langer Zeit gelernt habe)😁🤭
@evgenybulgakov5138
@evgenybulgakov5138 18 дней назад
У Лермонтова М. Ю есть созвучное стихотворение « На севере диком стоит одиноко сосна»
@idaguiligashvili978
@idaguiligashvili978 17 дней назад
А вы не понимаете почему оно кажется вам похожим.? Это плагиат.
@evgenybulgakov5138
@evgenybulgakov5138 17 дней назад
@@idaguiligashvili978 когда М. Ю. Лермонтов делал переводы, он ставил пометки , кто автор, и у этом случае он так и сделал, и это известно. Читайте повнимательнее.
@iap3916
@iap3916 17 дней назад
Да, только Гейне написала в 1821 году, а Лермонтов 1841. Так кто плагиатор?
@evgenybulgakov5138
@evgenybulgakov5138 17 дней назад
@@iap3916 Б . Пастернак перевел « Гамлет», У. Шекспир. Это тоже плагиат?
@iap3916
@iap3916 17 дней назад
@@evgenybulgakov5138 читайте внимательно комментарии. Они пишут, что Гейне у Лермонтова украл стих
@leorom1680
@leorom1680 18 дней назад
Большое спасибо!
@user-uh4xw3yh4g
@user-uh4xw3yh4g 14 дней назад
Благодарю ! Как всегда все прекрасно ! Спасибо за разбор стихотворения .
@VikVikingem
@VikVikingem 22 дня назад
Просто супер!!!!
@elluniarndt9510
@elluniarndt9510 13 дней назад
У баварский акцент, красивый голос!
@user-js3mu7gy8b
@user-js3mu7gy8b 25 дней назад
Lyrisches Intermezzo XLIX Wenn zwei voneinander scheiden, So geben sie sich die Händ, Und fangen an zu weinen, Und seufzen ohne End. Wir haben nicht geweinet, Wir seufzten nicht weh und Ach! Die Tränen und die Seufzer, Die kamen hintennach. Евгений, не могли ли бьі Вьі разобрать когда -нибудь и єто стихотворение Гейне? Буду очень признательна.
@elenagomez1888
@elenagomez1888 25 дней назад
Ура,искусственный интеллект не заменит ни Гейне ни Лермонтова, поэты и романисты сегодняшнего дня продолжайте творить!😊
@kulayshin9658
@kulayshin9658 7 дней назад
"На севере диком стоит одиноко, особенно утром, со сна" - Юз Алешковский 😅
@user-uz9wg9pz5p
@user-uz9wg9pz5p 14 дней назад
Спасибо большое!!!!!
@MsElena0808
@MsElena0808 26 дней назад
❤❤❤❤
@user-ic2nv2bs5w
@user-ic2nv2bs5w 17 дней назад
Auf Kahler Höh - на пустынной высоте. Auf - На. Kahler - Лысая, пустынная. Höh - высота.
@snowflakeina
@snowflakeina 26 дней назад
👏👏👏
@user-tu8ht8is2g
@user-tu8ht8is2g 25 дней назад
👍👍👍👏
@user-mr1bl2fz1y
@user-mr1bl2fz1y 17 дней назад
А Лермонтов не указывал, что он это цапцарапнул у Гейге!
@valentinadewiwje9567
@valentinadewiwje9567 15 дней назад
Я думая это ни вина Лермонтова это издательство произведений Лермонтова не ,, не разобрались " 😂
@user-tw8dd3nu1d
@user-tw8dd3nu1d 17 дней назад
Спасибо, давно хотела найти стихи этого поэта. желательно еще узнать, как звучит Шекспир на немецком!
@valentinadewiwje9567
@valentinadewiwje9567 15 дней назад
Иван Шишкин нарисовал картину на стихотворение Г.Гейне......на севере диком......
@Yoga_Girls_
@Yoga_Girls_ 21 день назад
👍👍
@anarhistka888
@anarhistka888 6 дней назад
Можно ли увидеть и другие стихи у Вас ?!
@BorisBardichevsky
@BorisBardichevsky 18 дней назад
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, если мне тяжело воспринимать немецкий на слух, но я изучаю его на Deutschkurs на уровне А2 . Мне нужно смотреть ваши видео такого плана?
@laragee567
@laragee567 16 дней назад
Нет. Смотрите фильмы на немецком и прислушивайтесь к произношению.
@JuliJa27
@JuliJa27 3 дня назад
Ха ха , я тоже задумалась кто это Г Гейне )))
@user-ic1zh9mf4v
@user-ic1zh9mf4v 26 дней назад
🌻🌼🌻🌼🌻🌼🌻
@AndriiPetrusha
@AndriiPetrusha 26 дней назад
а рифма-то где?
@user-se3xc7db8g
@user-se3xc7db8g 25 дней назад
Интересно, а за какой период времени, обычно, люди проходят этот курс?
@tetyanastephan5178
@tetyanastephan5178 18 дней назад
За полгода
@user-ob3ey2wj6o
@user-ob3ey2wj6o 14 дней назад
Ещё Лесной царь Шиллера, и Майская песня Гете, да и Германия зимняя сказка Хайне
@Kopfhoch-fh6bv
@Kopfhoch-fh6bv 24 дня назад
Немка не поняла, кто такой Генрих Гейне, это сплошь и рядом . Они очень трудно понимают всё, что мы произносим не так как они, даже контекст беседы им не помогает. Вот всего пару примеров. Два раза повторил Гитлер, непонятно... Потом немец такой: Ах зо, Хитляа! Другому другу говорю: Zuerst muss ich zu Lidl gehen. Он такой : wohin? Я опять повторяю ЛИДЛ, уже медленно , по буквам. Не понимает...Я уже не пойму, что не так .Мне приходится уточнять: zum Supermarkt. И тут немца осенило: А, Лидель!!! Меня это реально повеселило. Слово из 4 букв, в котором 1 гласная, все буквы читаются , тем не менее...
@idaguiligashvili978
@idaguiligashvili978 17 дней назад
То есть вы обвиняете носителей языка, что они не понимают исковерканные вами до неузнаваемости слова. Вы ещё и возмущаетесь. А возмущаться должны они. Да, наглости вам не занимать. Так учитесь произносит, хотя бы названия и имена , как положено. По моему вы к ним приехали, а не наоборот. И имя Генрих гейне, на слух, совсем не воспринимается, как Heinrich Heine. Поэтому ВАС и не понимают. И кроме вас в Германии живут другие иностранцы, у которых другой акцент. И немцы должны все исковерканные слова понимать. Я разговаривала с бельгийцем, давно было дело. Он говорил французским акцентом, а я с русским. Мы вообще друг друга не понимали, у каждого был свой немецкий.
@godnessuniversum461
@godnessuniversum461 17 дней назад
​@@idaguiligashvili978, не злобствуйте! Немцы из разных регионов плохо понимают друг друга. Видимо, Вы теоретик?
@user-mw7hj4bu9l
@user-mw7hj4bu9l 3 дня назад
Ханриш Хайна?
@Berta-jf1jg
@Berta-jf1jg 13 дней назад
Die Leidenschaft flieht! Die Liebe muß bleiben, Die Blume verblüht, Die Frucht muß treiben. Der Mann muß hinaus Ins feindliche Leben, Muss wirken und streben Und pflanzen und schaffen, Erlisten, erraffen, Muss wetten und wagen, Das Glück zu erjagen. "Das Lied von der Glőcke" F.Schiller
@larimo7725
@larimo7725 16 дней назад
А перевод Лермонтова намного интереснее: На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна И дремлет ,качаясь,и снегом сыпучим Одета,как ризой она. И снится ей всё,что в пустыне далекой, В том крае,где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем.Прекрасная пальма растет.
@godnessuniversum461
@godnessuniversum461 17 дней назад
У Лермантова переписал?
@iap3916
@iap3916 17 дней назад
Гейне написала в 1821 году, а Лермонтов 1841. Переписал. Только кто у кого?
@user-mr1bl2fz1y
@user-mr1bl2fz1y 17 дней назад
😂
@user-uo7pi6nv4b
@user-uo7pi6nv4b 14 дней назад
100% ! как все из загнивающий стран, мотнулся в будущее на 20 лет, содрал. Потом вернулся в свой 1821 и написал.🌲🏝️😂
@jennysenjuk6308
@jennysenjuk6308 18 дней назад
🔸️🔸️🔸️" ihn" следует произносит длиннее, это не "in", а в предложении "er träumt von еiner Palme" не следует делать ударение на "einer" . Интересно, что в блестящем переводе Лермонтова теряется "гендерность" - у Гёте Fichtenbaum🌳 - он, Palme🌴 - она. У Лермонтова - и сосна и пальма женского рода! ЛГТБ? Запретить! 😂😅😂🔸️🔸️🔸️
@fatimahaeger8488
@fatimahaeger8488 16 дней назад
Вообще-то я думала, что и сосна, и пальма женского рода - э то не у Лермонтова, а в русской грамматике.... 😮😊
@mausdorf7147
@mausdorf7147 16 дней назад
Обязательно нужно к чему-нибудь придраться! А на прекрасное произношение, о котором каждый только мечтать может, не заметили. Жаль.
@GalkaAf
@GalkaAf 15 дней назад
Хотите ещё посмеяться? Помидор, томат- мужской род, а плоды даёт, абрикос тоже мужской род. И так до бесконечности.
@54LJY
@54LJY 25 дней назад
Да нет денег на твой курс НЕТ. Живу и работаю в Германии
@user-ql5eb4cz8o
@user-ql5eb4cz8o 20 дней назад
аналог нашей песни..... что стоишь качаясь, тонкая рябина...
@jewgenijmoldawski3306
@jewgenijmoldawski3306 16 дней назад
У Гейне намного грустнее. Все-таки от рябины к дубу недалеко, может быть она его даже видит. А вот северная сосна (или скорее "сосён") о пальме только мечтать может :-)
@yuriyruchnov4959
@yuriyruchnov4959 26 дней назад
У Лермонтова лучше.
@hombre0leg
@hombre0leg 17 дней назад
??? Вы о чём ... бабки - бабки, а где романтика. Я хочу вас забанить🌹
@oldara2156
@oldara2156 25 дней назад
Нафталина
@lfi3630
@lfi3630 18 дней назад
Лермонтов.
Далее
Игровой Комп с Авито за 4500р
01:00
Все времена в немецком!
31:16
Просмотров 18 тыс.
Игровой Комп с Авито за 4500р
01:00