Тёмный

Як відповісти на питання "звідки ти?" Назви українських і європейських міст польською мовою. 

KanApka
Подписаться 54 тыс.
Просмотров 18 тыс.
50% 1

Коли наз запитують "Skąd jesteś?" або "Gdzie mieszkasz?" і хочеться нормально вимовити назву свого міста польською мовою, особливо, якщо тільки почали вивчати польську, в голові відбувається щось незрозуміле і важко видавити з себе адекватну відповідь. І це зрозуміло, бо власні назви в польській мові можуть вимовлятися так само, як в мові оригіналу, а можуть бути змінені "но польський манер". І якщо говорити про українські міста, то зазвичай це другий варіант. А хочеться ж сказати так, як має бути, правда?
В цьому відео я пропоную Вам розібратися з правильною вимовою назв всіх обласних центрів та областей України. Звісно в коротенькому відео я не зможу подати назви всіх-всіз населених пунктів, але як лайвхак пропоную говорити з якої Ви області (бо назви областей точно можна запам'ятати польською) або перевірити і вивчити, як точно звучить польською мовою назва вашого міста.
Також у відео я приготувала підбірку назв різних міст світу, які звучать цікаво і відрізняються від української мови =)
А ще важлива інформація з приводу навчання у Канапці на літо:
з 15 червня стартують літні онлайн курси польської мови, місця в групах обмежені, тому запрошую Вас на реєстрацію найближчим часом. Всі деталі на сайті:
- польська для початківців: kanapka.pl.ua/...
- польська для вищих рівнів: kanapka.pl.ua/...
Або ж переходьте у месенджер:
m.me/kanapka.p...
__________________________________________________
Всім привіт! Мене звати Станіслава Троцюк і я займаюсь тим, що допомагаю вивчити польську мову. Саме тому я веду цей ютуб-канал, а також створюю різноманітні онлайн-курси з польської мови, веду блог про польську та сторінки у інших соцмережах.
На цьому каналі ми обговорюємо різні цікаві і проблемні моменти пов'язані з польською мовою, я публікую відеоуроки, проводжу вебінари на різні цікаві теми. Також анонсую курси і марафони з польської, які стартують в онлайн-школі польської мови "Канапка".
Не забувайте про те, що до Канапки можна приєднатися в різних соцмережах:
Facebook: / kanapka.pl.ua
Instagram: / kanapka.pl.ua
Додаю теж посилання на блог:
kanapka.pl.ua/...
А також можете перевірити, які курси від Канапки будуть для Вас актуальними і стати нашим учнем:
kanapka.pl.ua/...
План відео:
1:15 Цікави назви світових міст у пльській мові.
1:18 Mediolan (w Mediolanie) Мілан
1:53 Monachium (w Monachium) Мюнхен
2:09 Lipsk (w Lipsku) Лейпциг
2:37 Marsylia (w Marsylii) Марсель
2:54 Bruksela (w Brukseli) Брюссель
3:01 Kopenhaga (w Kopenhadze) Копенгаген
3:14 Antwerpia (w Antwerpii) Антверпен
3:20 Lizbona (w Lizbonie) Лісабон
3:28 Meksyk (w Meksyku) Мехіко
3:37 Drezno (w Dreznie) Дрезден
3:47 Rzym (w Rzymie) Рим
3:57 Zagrzeb (w Zagrzebie) Загреб
4:05 Bukareszt (w Bukareszcie) Бухарест
4:14 Ateny (w Atenach) Афіни
4:30 Nowy Jork (w Nowym Jorku) Нью Йорк
5:47 Міста України:
Charków - z Charkowa
Chersoń - z Chersonia
Chmielnicki - z Chmielnickiego
Czerkasy - z Czerkas
Czernihów - z Czernihowa
Czerniowce - z Czerniowców
Dniepr - z Dniepra
Donieck - z Doniecka
Iwano-Frankiwsk - z Iwano-Frankowska
Kijów - z Kijowa
Kropywnycki - z Kropywnyckiego
Lwów - z Lwowa
Ługańsk - z Ługańska
Mikołajów - z Mikołajowa
Odessa - z Odessy
Połtawa - z Połtawy
Równe - z Równego
Sumy - z Sum
Tarnopol - z Tarnopola
Winnica - z Winnicy
Łuck - z Łucka
Użhorod - z Użhorodu
Zaporoże - z Zaporoża
Żytomierz - z Żytomierza
Sewastopol - z Sewastopola
Symferopol - z Symferopola
Autonomiczna Republika Krym
Надіюсь відео було для Вас корисним і цікавим!
Якщо так - поставте лайк і напишіть кілька слів у коментарях =) Дякую!

Опубликовано:

 

29 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 64   
@tadeuszkopotek1095
@tadeuszkopotek1095 4 года назад
Jak ja Cię Stasiu lubię! Mógłbym słuchać godzinami.
@Anton_Danylchenko
@Anton_Danylchenko 3 года назад
Дякую. Дуже цікаво. Mediolan - то пряме запозичення з латини (Mediolanum) - таку то місто мало назву колись в часи Римської імперії. Та сама історія з Marsylia - латиною місто звалось Massilia. Bruksela - так звалось це місто староголандською (Bruocsella). Так само Mainz польською Moguncja (від латинської назви міста - Mogontiacum). Monachium - то дослівний переклад назви з старонімецької (Munichen - (заснований) монахами). Lipsk - то стара оригінальна назва міста коли там ще жили слов'яни (до німецької колонізації земель полабських слов'ян). Думаю що і для деяких інших міст східної Німеччини теж оригінальні слов'янські назви (напр. Chociebuż - Коттбус, Budziszyn - Баутцен). Ateny і в українській були Атени до росіянизації правопису в 1930-х. Bukareszt - то значно ближче до оригінального румунського звучання (București). Ще з цікавого Włochy - то польською Італія.
@oleksiipeksiy7951
@oleksiipeksiy7951 3 года назад
Лайк, для вас і вашого каналу.♥️
@ОксанаДанилюк-э4ж
@ОксанаДанилюк-э4ж 3 года назад
Дякую, я з Запорiзькоi областi.
@Dzieki.You.
@Dzieki.You. 4 года назад
Вгадав всі міста. Тільки Мюнхен з 2-ого разу
@ЛященкоОлександр
@ЛященкоОлександр 4 года назад
Ви надзвичайно мила і позитивна дівчина і чудова викладач з гарною польською вимовою!
@НаталкаМаен
@НаталкаМаен 4 года назад
Так органічно володієте обома мовами. Молодчинка!
@SerGoPro
@SerGoPro 4 года назад
Дякую. Дуже цікаво. Jestem z Odessy.
@zlamano
@zlamano 4 года назад
типова помилка: Równe, mieszkam NIE w Równym, a w Równem, те ж саме w Zakopanem, NIE w Zakopanym :)
@vitka0
@vitka0 4 года назад
Хорошо было бы ,чтоб вы писали на экране названия городов. Спасибо)
@KanApkaPolski
@KanApkaPolski 4 года назад
Victoria EVI :) в описі до відео гляньте
@lewandinho
@lewandinho 4 года назад
Szanowna Pani Stasiu, śpieszę z wyjaśnieniami. Mediolan to po prostu skrót od łacińskiego Mediolanum - tak to miasto nazywało się w czasach antycznych. Monachium - pierwotnie ta osada po niemiecku nazywała się "bei den Mönchen", czyli "przy Mnichach" (mnisi = zakonnicy). Później dla skrócenia wymowy słowo wyewoluowało do dzisiejszej nazwy München. Polskie słowo Monachium pochodzi od łacińskiego słowa monachus - mnich. Dosłownie Monachium można tłumaczyć jako "kraina mnichów", "okolica mnichów", czyli prawie identycznie jak praniemiecki oryginał. Co do nazw Drezno i Lipsk to pewnie Panią zdziwię - to są prawdziwe i oryginalne nazwy słowiańskich miejscowości. Tereny wschodnich Niemiec zamieszkiwały plemiona słowiańskie: lechickie (polskie), serbołużyckie, wieleckie itd., i to właśnie Słowianie założyli te miejscowości, gdy później plemiona niemieckie objęły tamte tereny po prostu zgermanizowano słowiańskie nazwy, stąd mamy Drezden i Leipzig. Co do nazw obwodów na Ukrainie, moja prababcia, która pochodziła spod Tarnopola zawsze mówiła: na Tarnopolszczyźnie, na Żytomierszczyźnie i tak dalej. Pani Stasiu, lekcja bardzo ciekawa, przyjemnie się Pani słucha i równie przyjemnie się na Panią patrzy. Pozdrawiam. 👍😉
@ВиталикШапка
@ВиталикШапка 2 года назад
Дякую, а курси можна проводити на планшеті? :-) >.< ⊙﹏⊙
@KanApkaPolski
@KanApkaPolski 2 года назад
Так :)
@Наталя-ш3х
@Наталя-ш3х 14 дней назад
Але ж назви міст не перекладаються чи ні?
@artemkatelnytskyi
@artemkatelnytskyi 4 года назад
Відносно недавно Атени стали літературною нормою в українській також! Там де звук th можна передавати літерами т і ф, як-от катедра - кафедра, міт - міф :) Може, до мене вже зробили ремарку)
@tadeuszkopotek1095
@tadeuszkopotek1095 4 года назад
A nie w Równem? Tak jak w Zakopanem, a nie w Zakopanym.
@KanApkaPolski
@KanApkaPolski 4 года назад
Tak, to jest typowy błãd :)
@mikoajbusko4931
@mikoajbusko4931 Год назад
8:12 Szkoda, Stanisławo, że nie wspomniałaś, że na Iwano-Frankiwsk po polsku można również używać ładnej historycznej nazwy "Stanisławów" (dla Ciebie miasto imiennicze), czyli oficjalnej nazwy miasta od jego założenia do 1962r., kiedy to władze radzieckie ją zmieniły. Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami RP uznaje nazwę Stanisławów jako egzonim wariantowy polskiej nazwy tego miasta (cytuję za Wikipedią). Pozdrawiam i piona!
@MykolaChyslin
@MykolaChyslin 4 года назад
Та то всім (освіченим) людям відомо
@Shefik007
@Shefik007 4 года назад
Mediolan то прикольно)
@lav662038
@lav662038 4 года назад
Привіт! Що замітив: - нас, а не наз, - і з Івано-Франківськом не відповідає напис з коментарем. Мені подобаються Ваші уроки. Дякую!
@dj3us
@dj3us 4 года назад
7:18 Zawsze wymawiam “h” jak “г” - mam akcent regionalny, typowy dla Podlasia. 8:15 “Ne trzeba mówić…” Treba mówić Stanisławów. 9:41 I Łuhańsk przez “h”, jeśli chcecie “po oficjalnemu”…
@yaroo3107
@yaroo3107 4 года назад
jestem z Równego, Dziękuje za lekcję)!!!
@eva_13_
@eva_13_ 2 года назад
Dziękuję 🥰🤗
@gusss8121
@gusss8121 2 года назад
як буде район на польській? Надриклад Тернопільска обл. Тернопільський район?
@KanApkaPolski
@KanApkaPolski 2 года назад
Ось є інформація: pl.wikipedia.org/wiki/Rejon_tarnopolski
@gusss8121
@gusss8121 2 года назад
@@KanApkaPolski дуже вам дякую
@tadeuszkopotek1095
@tadeuszkopotek1095 4 года назад
Kolczyk w wardze - nie moja bajka. Cóż nad gustami się nie dyskutuje ...
@KanApkaPolski
@KanApkaPolski 4 года назад
I ma Pan rację :)
@MykolaChyslin
@MykolaChyslin 4 года назад
Станіславув
@hoverla2061chornohora
@hoverla2061chornohora 4 года назад
А чому Ługańsk а не Łuhańsk? Ługańsk звучить як калька з російської. І може треба казати тепер Dnipro (нова назва міста) a не Dniepr? Дякую.
@victoriaaa.l
@victoriaaa.l 4 года назад
Я з Рівного.Не подобається вкрай,як називають місто польською.Колись місто було польсмьким також.
@vityarusuy2283
@vityarusuy2283 4 года назад
Дякую, як можна з Вами звязатись, щоб вивчати польську мову он лайн, скільки коштує повністю курс.
@KanApkaPolski
@KanApkaPolski 4 года назад
Курс коштує 3000 грн. в груповому варіанті. Можете написати на мейл: contact@kanapka.pl.ua
@ВиталикШапка
@ВиталикШапка 2 года назад
@@KanApkaPolski а наживо?
@putiksiebie7777
@putiksiebie7777 4 года назад
Wyspa(ona), półwysep(on)? Ale numer!))) Ніби не погано знаю польську, та кожен раз щось нового знаходжу для себе))
@MykolaChyslin
@MykolaChyslin 4 года назад
Дрезно - Дрезден
@lutyikolodach2176
@lutyikolodach2176 3 года назад
Вважаю не треба перекладати імена і назви,а називати,як його називають самі власники.
@2ovob4ehko
@2ovob4ehko 2 года назад
Jestem z Czerkas
@MykolaChyslin
@MykolaChyslin 4 года назад
Кійов
@Demo_Domini
@Demo_Domini 4 года назад
Кіюв
@ПикузаНазар
@ПикузаНазар 4 года назад
👍
@MykolaChyslin
@MykolaChyslin 4 года назад
Монахіум - мюнхен
@MykolaChyslin
@MykolaChyslin 4 года назад
Новий Йорк
@MykolaChyslin
@MykolaChyslin 4 года назад
Проскурув
@MykolaChyslin
@MykolaChyslin 4 года назад
Мілан
@MykolaChyslin
@MykolaChyslin 4 года назад
Львув
@НаталияКарась-м7е
@НаталияКарась-м7е 4 года назад
Я можу здійснити оплату тільки в злотих. Це можливо?
@KanApkaPolski
@KanApkaPolski 4 года назад
Так, якщо карткою через сайт :)
@MykolaChyslin
@MykolaChyslin 4 года назад
Дннєпж
@vityarusuy2283
@vityarusuy2283 4 года назад
Дякую.
@АндрейМастер-м9п
@АндрейМастер-м9п 4 года назад
Дякую 😍
@adamkwadrat5162
@adamkwadrat5162 4 года назад
"jestem w Zagrzebiu"
@НаталияКарась-м7е
@НаталияКарась-м7е 4 года назад
У вас оплата в долларах..? Я правильно зрозуміла?
@KanApkaPolski
@KanApkaPolski 4 года назад
оплата в гривнях =) Не жартуйте так)))
@MykolaChyslin
@MykolaChyslin 4 года назад
Харкув
@tadeuszkopotek1095
@tadeuszkopotek1095 4 года назад
Zagrzebiu
@v.s.9419
@v.s.9419 4 года назад
Круто
@MykolaChyslin
@MykolaChyslin 4 года назад
Марсель
@ВікторіяЩербак-л5е
Cześć! Jestem z Kramatorsku. Czy tak poprawnie?
@KanApkaPolski
@KanApkaPolski 4 года назад
Dzień dobry, Wiktorio. Jestem z Kramatorska, a mieszkam w Kramatorsku.
@ВікторіяЩербак-л5е
@@KanApkaPolski Dzięki
Далее