דיויד ברוזה היקר, תודות וברכות על שנים רבות של שירה יפהפייה בקולך המיוחד והגיטרה הו הגיטרה, וירטואוז מופלא. הוספת אבן דרך יפהפיה בזמרת הארץ הזאת בשילוב הסגנון הספרדי. ברכות ואיחולים כמובן בהמשך עשייה פורייה ומגוונת להנאת כולנו.1.11.2022
שיר מילים וביצוע מרגש מאוד השיר הזה הוא הכי אהוב עלי כל הכבוד לך מצדיעה לך בהצלחה גדולה הצלחה בכל מעשה ידיך ועוד הרבה שנים טובות של עשיה פוריה ומוצלחת אמן שאלוהים ישמור יברך ויגן עליך מכל רע אמן שתמיד תעשה את מה שאתה אוהב לעשות שתמיד תשמח תשיר תהנה שיהיו לך רק שמחות ואירועים
באמת שיר יפה. אני הגעתי אליו דרך הסדרה "החיים זה לא הכל", בעונה השלישית (פרק 2) - גדי שלח זר פרחים לדפנה בלי לרשום את שמו והוא ראה שדפנה מאוד מתלהבת מהעניין שמעריץ אלמוני שולח לה פרחים אז הוא התחיל לחשוש שהיא כאילו בוגדת בו במחשבותיה. לכן הוא השמיע לה את הפזמון של השיר הזה.
הסיפור, כמו בחיים, מערב טוב ורע.. הבעל, כמו הרבה גברים משחר ההיסטוריה, הוא אדם עצור רגשית ולא מסוגל לבטא אהבה בצורה מפורשת, אבל הוא באמת אוהב את אשתו, מה שמביא אותו לדרך המשונה הזאת.. האישה בגדול נאמנה לבעל, אבל מה לעשות - גם לה יש צרכים רגשיים. מקבלת מכתבים, מפנטזת, problem solved..
@khoib he's talking about a woman who's married, but she's reciving flowers and anonymous love nots - which she is hiding from her husbend... at the end of the song, he's saying that the husbed is the one doing that... sad, but beautiful... :)
לדעתי זה מדבר על פנטזיה שיש לאישה, והמכתבים שהיא מסתירה הם בעצם הפנטזיה שהיא מסתירה בכדי שלא לפגוע בבעלה, היא חולמת בלילות על הפנטזיה, זה נשמע שבעלה אוהב אותה אבל יש לו מעצור שאינו יכול להביע את האהבה אבל יודע על הפנטזיה ומנסה לממש לה אותה מתוך האהבה אליה בעצם המסר הוא שהאהבה נמצאת מתחת לאף...
You're so cute! I understand this version (which is in hebrew, I'm from Israel) and I also like it in spanish alot!!! It's such a great song, no matter in what language it's sung... ^^
מקווה שתיכנס אי פעם ותיקרא את מילי: דויד ברוזה, יישר כוח לך, מ-בואנוס איירס, בירת ארגנטינה. תבוא אלינו אל עירנו ואלך להעריץ אותך! רחל לאה רקאל ליליאנה SOSCHIN!