مانند همه برنامه های روشنگر پیشین به بخش نهم نیز گوش دادم و ازاین اندازه شجاعت کلام درعین شهامت حق گوئی و ارج مرتبه پرسشگری توسط اسماعیل وفا یغمائی فرهیخته و قائم به فکر و عزم خویش بسیار خوشحال شدم و از شرح و تحلیل و تبیین مسائل مطروحه 🌻 بهره فرهنگی بردم. عمرش دراز باد و زبان و ذهن توانایش به کار. سپاسگزار این برنامه
دکتر قصیم گرامی .. سلام و سپاس و من بجز تجربه های نظری شانس این را داشتم که با مردان و زنان مبارز و شریفی منجمله خود شما بر خورد داشته باشم و بیاموزم و منجمله شهامت در بیان نظر را که خودت نمونه ای بارز بودی امیدوارم که این همراهی ها بپاید و عمرت دراز باشد و درد آموز باشم و بتوانم حدیث درد و رنج تاریخ میهن خود را که تیغ مذهب ارتجاعی از دوردست و تیغ استعمار در قرون اخیر همراه به خون و اشکش کشانده اند به سهم خود بگویم. پایدار باشی وبا درودی گرم
باتشکر سپاس از آقای سعید بهبها نی که چنین برنامه های بسیار ارزشمندومفید در اختیار مردم میگذارید وباید قدر دانی شود وسپاس تشکر از استاد عالی مقام اسماعیل وفایغما یی ازآگاهی وروشنگری بسیار مفیدکه رایگان در اختیار مردم میگذارید موفق تندرست باشید
وفا یعقوبی گرامی، چطور میتونم از شما بخاطر زحماتی که میکشید، سپاسگزاری کنم؟! چقدر از شما یاد گرفتم و چقدر تغییر در زندگیم، بسمت بهتر شدن، بوجود آمده؛ اون هم بخاطر دلسوزی و زحمات افرادی مانند شما! خیلی دوست دارم از نزدیک ببینمتون و دست کم ساعتی هنگام نوشیدن یک چای با هم گپ بزنیم! پیروز و پاینده باشید.
در باره مناظره بحثی نیست! این گوی و این میدان!ولی نخست مناظره کنندگان بجاست و مواضع روشن خود را در باره وضعیت زنان ! دستور کشتار در قرآن مقوله جهنم و بسیاری مواضع دیگر روشن کنند پس از آن میشود صحبت کرد بقول یکی از کامنت گذاران محترم هزار و چهارصد سال مناظره کردیم فکر میکنم کافی ست الان هنگام فهمیدن و انتخاب است
برخی از خطاهای نحوی و دستوری خطای اول: إِنَّ الَّذِینَ آمَنُواْ وَالَّذِینَ هَادُواْ وَالصَّابِؤُونَ وَالنَّصَارَى مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْیَوْمِ الآخِرِ وعَمِلَ صَالِحًا فَلاَ خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَلاَ هُمْ یَحْزَنُونَ ﴿ سوره پنجم - آیه ۶۹ ﴾ در آیه ی بالا یک خطا وجود دارد، کلمه الصَّابِؤُونَ غلط است و در دو آیه زیر عبارت صحیح آن آمده است: إِنَّ الَّذِینَ آمَنُواْ وَالَّذِینَ هَادُواْ وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِینَ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْیَوْمِ الآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَلاَ هُمْ یَحْزَنُونَ (سوره دوم- آیه 62) انَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَالَّذِینَ هَادُوا وَالصَّابِئِینَ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسَ وَالَّذِینَ أَشْرَکُوا إِنَّ اللَّهَ یَفْصِلُ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیَامَهِ إِنَّ اللَّهَ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ شَهِیدٌ ( سوره 22- آیه 17) از این دو حالت(وَالصَّابِئِینَ و وَالصَّابِؤُونَ) فقط یکی می تواند درست باشد. همچنین دقت کنید که محتوای ان آیات عینا یکسان و تکراری هستند. خطای دوم: لَّـکِنِ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُونَ یُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَیکَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِکَ وَالْمُقِیمِینَ الصَّلاَهَ وَالْمُؤْتُونَ الزَّکَاهَ وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْیَوْمِ الآخِرِ أُوْلَـئِکَ سَنُؤْتِیهِمْ أَجْرًا عَظِیمًا (سوره چهارم- آیه 162) کلمه وَالْمُقِیمِینَ باید به والمقیمون تبدیل شوند مانند دیگر کلمات این جمله مانند َالْمُؤْتُونَ و…بقیه کلمات درست هستند اما این کلمه غلط است.برخی ادعا می کنند که این کلمه به این صورت آمده تا ستایش و عمل دعا را متمایز کند اما ابن الخطیب پژوهشگر می گوید که این استدلالی غلط است. (al-Furqan by Mohammad M. ‘abd al-Latif Ibn al-Katib, Dar al-Kutub al-‘elmiyah, Beirut, p.43) چرا باید الله دعا کننده را که شاخه ای از مذهب است جدا کند اما نه ایمان را که شاخه و بنیان مذهب(کلمه مومنون) است. آیا این خطای صرف کلمات (declension تغییر کلمات به خاطر اضافه شدن جنسیت، زمان، و…) را هم می توانیم در آیه قبلی بیان کنیم؟ یعنی نتیجه بگیریم که الصَّابِئِینَ متمایز و برجسته تر از کسانی هستند که ایمان دارند و نسبت به مردم اهل کتاب؟ چرا این تمایز را در یک آیه و نه آیات دیگر می بینیم؟ خدا که باید بزرگترین این منطق مسخره باشد. بار دیگر این هم یک خطای گرامری اشکار است. خطای سوم: قَالُوا إِنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ یُرِیدَانِ أَن یُخْرِجَاکُم مِّنْ أَرْضِکُم بِسِحْرِهِمَا وَیَذْهَبَا بِطَرِیقَتِکُمُ الْمُثْلَى ﴿سوره 20 - آیه 63﴾ کلمه هَذَانِ غلط است و باید منصوب باشد. خطای چهارم: لَّیْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَکُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَکِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْیَوْمِ الآخِرِ وَالْمَلآئِکَهِ وَالْکِتَابِ وَالنَّبِیِّینَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِی الْقُرْبَى وَالْیَتَامَى وَالْمَسَاکِینَ وَابْنَ السَّبِیلِ وَالسَّآئِلِینَ وَفِی الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلاهَ وَآتَى الزَّکَاهَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُواْ وَالصَّابِرِینَ فِی الْبَأْسَاء والضَّرَّاء وَحِینَ الْبَأْسِ أُولَئِکَ الَّذِینَ صَدَقُوا وَأُولَئِکَ هُمُ الْمُتَّقُونَ (سوره 2- آیه 177) در جمله فوق پنج خطای گرامری وجود دارد. چهارتای ان به خاطر زمان اشتباه افعال است چون جمله با کلمه تُوَلُّواْ شروع می شود که در زمان حال است اما چهارتای دیگر با زمان گذشته است. خطای پنجم صابرین است که باید صابرون بشود. خطای پنجم إِنَّ مَثَلَ عِیسَى عِندَ اللّهِ کَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثِمَّ قَالَ لَهُ کُن فَیَکُونُ (سوره سوم- آیه 59) کلمه یکون باید کان باشد تا با زمان حال فعل گذشته گفتن سازگار باشد. خطای ششم: لَاهِیَهً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّواْ النَّجْوَى الَّذِینَ ظَلَمُواْ هَلْ هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُکُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ (سوره 21- آیه سوم) کلمه وَأَسَرُّواْ غلط است چون فاعل جمله مذکر است و بنابراین این فعل باید مفرد سوم شخص مذکر باشد. در آیه فوق فعل به صورت جمع آمده است. اگر کسی ادعا کند که در انزمان گرامر متفاوت بود می تواند به آیات زیر مراجعه کند که این قاعده به درستی رعایت شده است. مسلما دو قاعده متفاوت نمی تواند درست باشد: 3:52, 10:2, 16:27, 16:35, 3:42, 49:14. خطای هفتم: هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِی رَبِّهِمْ فَالَّذِینَ کَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِیَابٌ مِّن نَّارٍ یُصَبُّ مِن فَوْقِ رُؤُوسِهِمُ الْحَمِیمُ (سوره 22- آیه 19) اخْتَصَمُوا غلط است چون فاعل دو نفر هستند و در عربی فعل برای دو نفر با جمع متفاوت است. خطای هشتم: وَإِن طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُمَا فَإِن بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّى تَفِیءَ إِلَى أَمْرِ اللَّهِ فَإِن فَاءتْ فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُقْسِطِینَ. مانند خطای هفتم، کلمه اقْتَتَلُوا غلط است. خطای نهم: وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاکُم مِّن قَبْلِ أَن یَأْتِیَ أَحَدَکُمُ الْمَوْتُ فَیَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِی إِلَى أَجَلٍ قَرِیبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَکُن مِّنَ الصَّالِحِینَ. (سوره 63- آیه دهم) کلمه وَأَکُن غلط است و باید مانند فعل َأَصَّدَّقَ یعنی فعل قبلی صرف شود. خطای دهم: وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا (سوره 91- آیه پنجم) کلمه وَمَا غلط است چون فاعل جمله خدا هست و نه غیرشخصی. خطای یازدهم: ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاء وَهِیَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ اِئْتِیَا طَوْعًا أَوْ کَرْهًا قَالَتَا أَتَیْنَا طَائِعِینَ (سوره 41- آیه 11) آسمان و زمین در عربی اسامی مونث هستند بنابراین فعل قَالَتَا درست است اما کلمه طَائِعِینَ غلط است چون مفرد و مذکر است. خطای دوازدهم: وَلاَ تُفْسِدُواْ فِی الأَرْضِ بَعْدَ إِصْلاَحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا إِنَّ رَحْمَتَ اللّهِ قَرِیبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِینَ (سوره هفتم- آیه 56) رَحْمَتَ در عربی مونث است و بنابراین کلمه قَرِیبٌ باید شکل مونث داشته باشد یعنی قریبه . خطای سیزدهم: وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَیْ عَشْرَهَ أَسْبَاطًا….(سوره هفتم- آیه 160) به جای أَسْبَاطًا باید باشد سبطان. دوازده قبیله، در عربی مفرد می شود چون اسمی که متکثر بالای ده باشد به صورت مفرد در می آید. این قاعده در ایات زیر رعایت شده است: 7:142 ( ثَلاَثِینَ لَیْلَهً), 2:60, 5:12, 9:36,
تیمور ملک گرامی. حافظ از این گوهرها فراوان دارد که یکبار به آن خواهم پرداخت ئو این هم شعر چشم و چراغ روشن جهان شعر بخوانیم و بیندیشیم و ارتباط ابیات را در یابیم این خرقه که من دارم در رهن شراب اولی وین دفتر بیمعنی غرق می ناب اولی چون عمر تبه کردم چندان که نگه کردم در کنج خراباتی افتاده خراب اولی چون مصلحت اندیشی دور است ز درویشی هم سینه پر از آتش هم دیده پرآب اولی من حالت زاهد را با خلق نخواهم گفت این قصه اگر گویم با چنگ و رباب اولی تا بی سر و پا باشد اوضاع فلک زین دست در سر هوس ساقی در دست شراب اولی از همچو تو دلداری دل برنکنم آری چون تاب کشم باری زان زلف به تاب اولی چون پیر شدی حافظ از میکده بیرون آیرندی و هوسناکی در عهد شباب اولی
ای کاش سوال های ما در بچگی در مورد دین و پیغمبر و غیره توسط پدر و مادر خودمان سرکوب نمیشد . من خودم هر سوالی که از پدر و مادر مثلا تحصیل کرده خودم پرسیدم, گفتند نه اینو نپرس زبونتو گاز بگیر... چرا ؟ چون جوابی نداشتند بدهند, سر ما رو میزدن به سقف . جوری که سوال کردن اصلا خفه شد در من نوعی
با سپاس به استناد دقیقه ۱.۱۵ بله حقیقتا بعضی از آیات قرآن بعدا و به مرور زمان به استناد شرایط زمان و مکان در دوران بنی امیه و بنی عباس صادر و نازل شد. همانطوری که میدانید قرآن بجا مانده بر برگ و تنه درختان و استخوان شترها به شکل و شمایل نشانه ها و علامات بود یعنی قاریان قرآن علامتی را در جایی می کشیدند تا آیه ای را بیاد و خاطر بسپارند دقیقا مثل بچه محصلی که قرار است کاری را انجام بدهد و برای بخاطر سپردن گوشه ای از یکی از انگشتان خود را با خودکار سیاه رنگی میکند تا موضوع را فراموش نکند آن زمان یعنی در صدر اسلام مبنا بر اساس حافظه بود و قاریان برای اینکه مفاد و ایات قرآن را فراموش نکنند علامت گذاری میکردند یعنی اینکه این علامتها عاملی بود تا قاری قرآن فلان ایه را بیاد بیاورد زیرا آنزمان کتاب و نوشتار رسمی معمول نبود. بهرصورت این علامت گذاری ها بعدا به زبان وخط کوفی که بدون نقطه بود نوشته شد یعنی هیچ فرقی بین ر و ز یا ب و ت و یا ح و خ نبود . خود حساب بکنید که قرآن امروزی ما چقدر با قرآن واقعی نازل و صادر شده بوسیله محمد فرق دارد بخصوص اینکه وقتی تازیان به ایران آمدند قرآن را بعنوان قانون اساسی آوردند زیرا اعراب صدر اسلام در برابر مدنیت ایران چیزی برای عرصه نداشتند خب این قرآن خط کوفی بدون نقطه در زمان عبدالملک مروان بصورت امروزی با خط عربی با زیر و زبر در آمد یعنی اینکه تمام دوران۹۰ ساله امویان قرآن در اختیار خلفا بود تا تجاوزات خود به بیزانس و ایران را که نه جنگی و نه تهاجمی بر اعراب کرده بودند را توجیه کند تجاوزات تازیان را نه میشود با جهاد تدافعی توجیه نمود چون ایرانیان که بر اعراب حمله نکرده بودند و نه جهاد تهاجمی چون ایرانیان یکتاپرست بودند خلاصه اینکه تا آنجایی که توانستند در مفاد و سوره ها و آیات جهاد و قتال قرآن دست بردند تا حملات خود بر ایران و بیزانس را توجیه بنمایند. شما خود بنگرید بر این چهل سال پر ذلت حکومت آخوندی و مقدار ومیزان ایجاد شده پرانتز در تفاسیر شیعی قرآن تا بدانید و بفهمید اعراب بنی امویه و بنی عباس که حکومت و کشورگشایی خود را مدیون قرآن بودند چقدر و به چه میزان در قرآن دست برده اند. مهدی خلجی پژوهشگر سکولار ایرانی در این بحث نظرات ارزنده ای دارد در چندین ویدیو ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-5z5gGyc8evI.html
احترامات و درود فراوان خدمت استاد محترم ،جناب يغمايي ،بنده به صفت يك افغان روشنفكر ،از زحمات و مصرف انرژي تان در راه روشنگراهي و تشريح تاريخ اسلام آنچه بوده ،اظهار سپاس و تشكري ميكنم، اميدوار هستم حق،و واقعيت ،خودش جاي تكذيب و دروغ را گرفته ،و جوامع بشري راه رشد خودش را بدون مداخله تعصبات دروغي و استبدادي اسلامي و مذهبي ،بخاطر رفاع عمومي مردم ،به پيش طي نمايد، مطمين هستم ،نظريات و صحبت هاي شما تاثير هاي مثبت خويش را بجاه خواهد ماند.
با درود نمیدانم در کجای قران است ولی این بیتی از شعر عارفانه هاتف اصفهانی است و نشانی از فلسفه وحدت وجود.عده ای میگویند این نشانه درک اتم و اینکه در دل هر ذره نور و انرزی نهفته میباشد. ولی هاتف فیزیسین نبود مگر اینکه تخیل در شعر و قصه گاه با دانش به تصادف مماس میشوند مثل داستانهای زول ورن که قبل از سفر به ماه و کشف زیر دریائی در داستانها بنحوی علمی از انها نوشت با درود
آغا چرا قران را غلط میخوانید ؟ چرا از الفاظ وواژه های غلط استفاده می کنید ،در کدام فرهنگ لغات بجای کاتبان وحی ،میگویید کتاب ( با ضم ک) ،نصارا ،نه نصاری ،در عربی اینطور می نویسند اما بر روی حرف ی،الف میگذارند ونصارا میخوانند ،لطف کنید دقت فرمایید