Тёмный

داستان شب (سبک خواب آور) | هزارو یک شب | شب پنجم و ششم 

خانه دوست
Подписаться 20 тыс.
Просмотров 4,3 тыс.
50% 1

داستان شب | هزارو یک شب | شب پنجم و ششم
هزارو یک شب برای مردم ایران از چه جایگاه و اهمیتی برخوردار است؟
-------------------------------------------اهمیت هزارو یک شب از جهت ملی و سرزمینی---------------------------------------------
هزارو یک شب یا همان الف لیله و لیله (به زبان عربی) یک اثر شرقی و به طور اخص ایرانی است که فرآورده میراث فرهنگی هند، ایران و عرب است
هزارویک شب از تلفیق قصه ها، افسانه ها و عناصر مختلف فرهنگی این سه قوم در دوران کهن و دوره میانه یا قرون وسطی برآمده است
علاوه بر داستان اصلی آن یعنی سرگذشت شهریار و شاهزمان و شهرزاد و دنیازاد تعداد زیادی از داستانهای این کتاب صد درصد ایرانی است.
---------------------------------------------------دلیل انتخاب ترجمه عبداللطیف طسوجی تبریزی---------------------------------------------
میرزا عبداللطیف طسوجی تبریزی از فرهیختگان ادیب و هنرمند ایرانی در قرن نوزدهم میلادی (اواخر حکومت قاجار) به دعوت کامران میرزا فرزند عباس میرزا برای ترجمه الف لیله و لیله به تهران فرا خوانده شد. این فراخوان به جنبش پردامنه ادبی به خصوص در زمینه زبان و ادبیات فارسی انجامید. زیرا تسوجی با کتابی سروکار پیدا کرده بود که در ترجمه آن از زبان مرده و منجمد قاجارهیچ کاری بر نمی آمد. این زبان برای هزارو یک شب ناتوان بود.
ترجمه درخشان طسوجی تبریزی و تاثیر سرنوشت ساز و پردامنه آن برزبان، نگارش و ادبیات فارسی در قرن بیستم یکی از مهمترین انگیزه های دوست داشتن این اثر برای کتاب خوانان ایرانی است.
بنابراین طسوجی در ترجمه الف لیله و لیله به اختیار یا بی اختیار به زبان واقعی خود، زبانی برکنار از تملق، تکلف، ترس و طمع رجوع
کرد و این ترجمه نهضتی پر دامنه را در ادبیات فارسی در قرن بیستم کلید زد. در آخرین سالهای قرن نوزدهم در ....در تبریز چاپ سنگی شد و در زمره نخستین کتابهای چاپ فارسی قرار گرفت و از آن زمان تا کنون بارها توسط ناشران بسیار چاپ و نشر شد.
بیشتر این چاپها که از روی نسخه های یاد شده صورت گرفته، خالی از غلط های چاپی و ... نیست که بعضی از آنها باعث آزار خواننده می شود و برخی از این اغلاط یا به کلی معنای متن را تغییر می دهند یا دریاقت آن را ناممکن می کنند.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
هزارو یک شب در حقیقت مجموعه ای از افسانه های کهن ایران باستان، هندوستان و رویدادهای دوران خلافت عباسیان است که با شیرینی و جاذبه خود هر شنونده یا خواننده ای را مجذوب میکند. این داستانهای کهن از دوران ساسانیان سینه به سینه از نثلی به نثل دیگر انتقال یافته و تا به امروز که به دست ما رسیده است.

Опубликовано:

 

27 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 15   
@bijanfarhadi5992
@bijanfarhadi5992 3 года назад
درود به شما . این قسمت هم جالب بود . ممنونم از زحمات شما .
@aramfathi1928
@aramfathi1928 2 года назад
چقد تو خوبی 😘
@esmatollahbarekzai5252
@esmatollahbarekzai5252 3 года назад
سلام تشکر بسیار از اینکه به تمام فارسی زبانان سلام کردید من یک افغان هستم و داستانهای شما را بسیار دوست دارم هرشب با شنیدن صدای شما به خواب می روم
@heckmatsultani
@heckmatsultani 3 года назад
سلام خانوم محترم الله پاک پوشتو پناهی تان باد از استرالیا دوست دار شما
@ziarahime3354
@ziarahime3354 3 года назад
درود بر شما بانو ی خوش صدا 🙏
@خانهدوست-ذ5ح
@خانهدوست-ذ5ح 3 года назад
ممنون از لطف همیشگی شما دوست عزیز 🌻
@esfandiyarghamari8895
@esfandiyarghamari8895 3 года назад
سلام خانم عزیز مثل همیشه عالی صداتون واقعا زیباست هر شب با صدای شما می خوابم
@esfandiyarghamari8895
@esfandiyarghamari8895 3 года назад
قربونت بشم صدات عشقم
@asifsober5946
@asifsober5946 3 года назад
تشکر ❤ اما کتاب بیشتر بخوانین خیلی با صدای خوب میخوانین❤
@خانهدوست-ذ5ح
@خانهدوست-ذ5ح 3 года назад
ممنونم 🌻. چه کتابی منظورتون هست؟
@خانهدوست-ذ5ح
@خانهدوست-ذ5ح 3 года назад
~~~~~~ فرهنگ‌ لغات به ترتیب الفبا ~~~~~~~ الف؛ ارغوانی: سرخ مایل به بنفش استر: چهار پائی بارکش و سواری که پدر او خر و مادرش اسب است اندیشناک: بیمناک، مضطرب، نگران اولوالالباب: خردمندان، صاحبان اندیشه ب بیخود گشت: بیهوش شد ‌ پ پاکش: آنچه بر آن سوار شوند چون اسب و خر و درشکه ت ث؛ ج؛ چ چون : چگونه ح حدیث: قصه، داستان طُرفه حدیث: قصهٔ دلنشین و تازه خ؛ خداوند: ارباب، صاحب، سرور خرگاه: خیمهٔ بزرگ، سراپرده خواهر کهتر: خواهر کوچکتر د داد: عدل و انصاف در حال: ناگهان، فوراً ذ؛ ر؛ رحیل: سفر، عزیمت ز؛ زنگی: سیاه پوست ژ س سریر: تخت پادشاهی سه یک: یک سوّم ش شیار: زمینی را گویند که جهت زراعت با گاوآهن شکافته باشند. ص ض ط طُرفه حدیث: قصهٔ دلنشین و تازه ظ ع عفریت: غول، جن بزرگ و نیرومند غ ف فرخار: معبد ق ک کابین کردن: به عقد در آوردن کوس: طبل بزرگ، دُهُل گ گردن سوده: گردن ساییده و کوفته ل لختی: اندکی م مالی بی مرّ: ثروتی بی حد و حساب مانده گشتن: خسته و کوفته گشتن مقالت: سخن، گفتار مقام: جایگاه، مکان، محل زندگی مقام عفریتان: محل زندگی غول ها ملک: پادشاه، صاحب ملک مهتر: بزرگ‌تر مهین: فرزند بزرگتر ن ناصح مشفق: پندگوی خیرخواه و دلسوز و ه همی گریست: پیوسته گریه کرد ی
@esmatollahbarekzai5252
@esmatollahbarekzai5252 3 года назад
اگر امکان داشته باشد در بین کلامتون هر ده دقیقه یک بار سی ثانیه موزیک ملایم بدون کلام بگذارید بسیار عالی میشود
Далее
Как он понял?
00:13
Просмотров 147 тыс.