Тёмный

’s czy samo s? - girls, girl’s i girls’ | Po Cudzemu  

Arlena Witt
Подписаться 528 тыс.
Просмотров 77 тыс.
50% 1

Kiedy do słowa dodać „’s”, a kiedy samo „s”? Czy można powiedzieć „I’m at Adam’s”? Jeśli chcesz to poćwiczyć, rozdział 90 w mojej książce „Grama to nie drama” jest właśnie o tym. Do kupienia na arlena.altenber... 📚
DLA OCHOTNIKÓW:
✏️ Codziennie nowe „słowo na dziś” w Instastory: / wittamina
TU TEŻ ROBIĘ FAJNE RZECZY:
🧠 Twitter - złote myśli: / wittamina
🙊 Vine - śmieszki w 6 sekund: vine.co/wittamina
👫 Grupa Pocudzemunators na Facebooku: / pocudzemunators
⏰ Fanpage „Po Cudzemu” - info o spotkaniach: / pocudzemu
🎥 ZOBACZ TEŻ:
• odcinek o „she’s” i „it’s” - • I’ll, it’d, aren’t - j...
dźwięk: Zgrywa Studio / zgrywastudio
muzyka: zasoby www.audionetwor...
WSZYSTKIE ODCINKI „Po Cudzemu”:
bit.ly/pocudzemu
MASZ PYTANIA?
Tu są odpowiedzi na Wasze najczęstsze pytania. Zajrzyj do opisów, żeby nie musieć oglądać wszystkiego. :)
• Q&A nr 1, czyli jak ja...
Pozdrawiam wszystkich, którzy czytają opisy odcinków! Jeśli przeczytałeś opis do tego miejsca, w komentarzu wpisz „Breakfast at Tiffany’s”. :)
😂 Ostatnio przestałam korzystać ze Snapchata i teraz śmieszkuję na Instastory. Codziennie wrzucam „słowo na dziś”, a poza tym są tam jeszcze inne (nie zawsze mądre) rzeczy. Ale przynajmniej bawię się doskonale. :) To tu: / wittamina

Опубликовано:

 

15 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 279   
@fenixo7443
@fenixo7443 5 лет назад
Jakbym jeszcze to wszystko zapamiętywał, to byłbym najlepszy z Angielskiego :D :D :D
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 5 лет назад
Żeby zapamiętać, trzeba przećwiczyć, a w tym pomoże moja książka. :) Jeśli jej jeszcze nie masz, możesz ją kupić na arlena.altenberg.pl
@republikabiedy
@republikabiedy 5 лет назад
@@ArlenaWitt Arleno ja rozumiem ze chcesz promowac swoją ksiązkę ale dobrze wiesz jako nauczycielka że zadna ksiazka nie nauczy języka. Umiem dobrze angielski i teraz intensywnie ucze się niemieckiego oglądając bajki dla dzieci i nie zamienie tego na żadną ksiazkę nigdy!
@dracosethie
@dracosethie 5 лет назад
Dobrze, że jest takie miejsce, w którym można sobie szybko i łatwo przypomnieć podstawy. Na pewnym etapie nie myśli się już o zasadach tworzenia czegoś, przez co jak ktoś mnie spyta o taki banał, nie wiem co powiedzieć, bo ja to po prostu robię. Mam tak samo z polskim. Cieszę się wobec tego, że jest miejsce, które to łatwe i przystępne przypomnienie może mi oferować. Dziękuję!
@Natalia-tq4cf
@Natalia-tq4cf 5 лет назад
A co jeśli "Idę do babci", ale babcia nie jest w domu, tylko np. na targu, w sklepie czy w jakimkolwiek innym miejscu, które do niej nie należy? Myślę, że Polacy nie zapominają dodać do babci 's, tylko po prostu intuicyjnie tłumaczą sobie, że idą do osoby, a nie do domu, bo nikt ich (mnie też) nie nauczył tej zasady o chodzeniu "do czyjegoś domu" a nie "do kogoś".
@anonka18
@anonka18 5 лет назад
Co z tego, że to umiem. Twoje filmiki Arleno są zawsze tak ciekawe, że można oglądać je na okrągło.
@xdarisssx
@xdarisssx 5 лет назад
Otóż to!
@dominika9859
@dominika9859 5 лет назад
tyle lat nauki angielskiego, a dopiero rok po maturze trafiam na Pani filmik i życie staje się łatwiejsze 😅 wreszcie zacznę się lepiej dogadywać z moimi zagranicznymi znajomymi 😁 dziękuję!! 😁
@szymontwardosz132
@szymontwardosz132 5 лет назад
Kupiłem ostatnio Gramę😍 Uwielbiam to, że tyle można się z Twojego kanału dowiedzieć o wymowie i ciekawostkach językowych.😜👍
@qubafootbag
@qubafootbag 5 лет назад
Arlena! Temat jest faktycznie dość podstawowy ale mimo wielu lat nauki i praktyki zacząłem mieć wątpliwość na tym polu. Otóż: czy apastrof s może być też dodawany w kontekście cech lub abstrakcyjnych atrybutów osób, przedmiotów lub zagadnień? Przez lata byłem pewien że tak, jednak ostatnio dużo pracuje z Amerykanami którzy raczej używają to tylko w kontekście posiadania czegoś. Czy haslo "charakterystyka spektralna detektora" powinnio się powiedzieć "detector's spectral characteristics" czy "detector spectral characteristics"? Ku mojemu zdziwieniu Amerykanie raczej używają drugiej wersji gdzie słowo detector staje się przymiotnikiem. Pomocy!! :) Będę wdzięczny za odpowiedź, myślę że wniesie też ona coś nowego do tematu :) no i klasycznie dzięki za kolejny odcinek!
@fijol3k
@fijol3k 5 лет назад
Uwielbiam pani filmiki, dzięki pani pokochałam angielski :)
@JP-oq9il
@JP-oq9il 5 лет назад
Dla zainteresowanych, naukowo całe to zjawisko nazywa się dopełniacz saksoński.
@martalapinska426
@martalapinska426 5 лет назад
Saxon Genitive. Wielkie dzięki bo zapomniałam i już mnie zaczynało to męczyć, że nie mogę sobie przypomnieć.
@m.3709
@m.3709 5 лет назад
Chyba wszyscy o tym wiedzą, nauczyciele w szkole takie rzeczy mówią ;)
@Astharoth
@Astharoth 5 лет назад
ja nie wiedziałam, ale może to dlatego, że w szkole ostatni raz byłam 15 lat temu :)
@m.3709
@m.3709 5 лет назад
@@Astharoth Ja 16 lat temu, nie licząc studiów ;) ale spoko, mogło się zapomnieć.. mi jakoś ta nazwa dopełniacz saksoński utkwił do dziś. Chyba miałam dobrą nauczycielkę.. :)
@Astharoth
@Astharoth 5 лет назад
ja nie, ale nadrabiam :)
@olakamzelska
@olakamzelska 5 лет назад
Wiem, że mało kto z Twoich widzów zrozumie filologiczne gadanie, ale byłam sama w niemałym szoku, gdy dowiedziałam się, że można " 's" postawić przy head noun zamiast całego possessive noun phrase. Więc uważam, że ten odcinek był bardzo potrzebny i to wcale nie jest takie oczywiste! Pozdrawiam! :3
@gabi141299
@gabi141299 5 лет назад
jak przyjemnie się słucha tych wszystkich voiced ending "s" ❤️
@asteroid71
@asteroid71 4 года назад
wreszcie mi się wyjaśniło o co chodzi z tym samotny apostrofem :-) serdeczne dzięki i pozdrowienia!
@joannachojak-kozniewska9194
@joannachojak-kozniewska9194 5 лет назад
A co jeśli chcemy napisać na przykład następujące zdanie: odpowiedź roślin na warunki środowiska, czy można wtedy napisać plants response to environmental conditions czy plants'? W literaturze fachowej rzadko spotyka się te apostrofy.
@wiktorskiee9170
@wiktorskiee9170 5 лет назад
Pani Arleno, a gdy mamy zdanie "Adam and Sally's children are playing together." to jak mamy odróżnić czy to są ich wspólne dzieci, które się bawią czy są to TYLKO dzieci Sally, które się bawią wspólnie z Adamem? Czy w zależności od kontekstu mamy zmienić szyk zdania? Pozdrawiam
@shegovause4345
@shegovause4345 5 лет назад
A może lepiej by było po prostu "Sally's children and Adam..."
@Cherius04
@Cherius04 5 лет назад
@@shegovause4345 200iq
@olgamadalinska6786
@olgamadalinska6786 5 лет назад
W takim przypadku jeśli to my mówimy, to możemy zmienić szyk zdania, bo rzeczywiście jest mylące. Ja bym powiedziała "Sally's children and Adam are playing together" lub "Sally's children are playing with Adam" lub "Adam is playing with Sally's children", itp. Opcji jest wiele. Jeśli to my mamy zrozumieć sens zdania to musimy się domyśleć, spytać albo wywnioskować.
@lonelysoul7721
@lonelysoul7721 5 лет назад
no bo wtedy zdanie wygladalo by tak: „Adam’s and Sally’s children are playing together.”
@maxakiikun850
@maxakiikun850 5 лет назад
@@lonelysoul7721 sally and adam's dzieci Adama z Sally Sally's and Adam's dzieci Sally I dzieci Adama sally's kids and Adam dzieci Sally I Adam (np idą do kina)
@MertaOdSimsow
@MertaOdSimsow 5 лет назад
Czyli sam apostrof, jeśli imię kończy się na "s" dotyczy tylko postaci historycznych? A jeśli mam na myśli jakiegoś zwykłego zjadacza chleba o imieniu Carlos, to wtedy już będzie "Carlos's"? Nigdy tej jednej rzeczy nie ogarniałam :D
@hepigleda1931
@hepigleda1931 5 лет назад
Chyba w mowie oficjalnej w zwykłych imionach będzie 's :D choć wygląda to źle xD
@Dominika-og7qy
@Dominika-og7qy 5 лет назад
Generalnie nie mam problemów z angielskim i oglądam odcinki z czystej przyjemności, ale tutaj akurat jest temat, nad którym nie raz się zastanawiałam no i w sumie to nie ma tutaj odpowiedzi, albo może jej nie wyłapałam. Mianowicie, chodzi o zwykłe imiona, które kończą się na "s", np. Lucas, James, Louis. Traktujemy je tutaj jak te mitologiczne/historyczne? Jak na moje oko, zawsze dopisywałam sam apostrof, ale skoro już o tym rozmawiamy to korzystam z okazji i dopytuję :D Pozdrowionka
@jozefbem2188
@jozefbem2188 5 лет назад
Bardzo dobry materiał. A teraz idę na Breakfast at Tiffany’s”
@a.a-t6431
@a.a-t6431 5 лет назад
Słuchając odcinków, zawsze spoglądam za Ciebie i staram się wypatrzeć jakie masz książki. To jakieś małe zboczenie, że podpatruję książki u innych. Szkoda, że tytuły tak niewielu z nich mogę dojrzeć 🤗
@TheJade72
@TheJade72 5 лет назад
Cieszę się że o tym wspominasz mimo iż nie mam z tym problemu, ale warto dla tych co mogą mieć 😊
@szmonszmon
@szmonszmon 5 лет назад
O tym 'samotnym apostrofie' nikt mi wcześniej nie powiedział. Dzięki! :)
@blue_butterfly9284
@blue_butterfly9284 5 лет назад
Świetny odcinek Pani Arleno! 👌 Wielu ludzi ma z tym problem, a Pani jasno wyjaśniła ten temat. Super!😍
@emilinavitamultimina8509
@emilinavitamultimina8509 5 лет назад
OK, a co z imieniem postaci współczesnej, tj. JAMES? Też dodajemy sam apostrof, ale wymawiamy "Dżejmsys"? :)
@kapkapchmurko
@kapkapchmurko 5 лет назад
Emilina Vitamultimina chyba raczej dodajemy 's bo James to liczba pojedyncza, aczkolwiek "specjaliści" internetowi mówią, ze obie formy, czyli 's i samo ' bedą zrozumiałe 🤔
@gaburabu480
@gaburabu480 5 лет назад
Super, że odcinek jest dzisiaj! Miłego wyjazdu i wypoczynku. Serdecznie pozdrawiam 💖🌸✌️
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 5 лет назад
Bardzo dziękuję! Ale jeszcze będzie jeden w tym tygodniu. :)
@nicram8084
@nicram8084 5 лет назад
Psikuta's bez s
@ironbutcher2421
@ironbutcher2421 5 лет назад
"Panie, widzi pan tam s na końcu?" ;-)
@filipszczepanik326
@filipszczepanik326 5 лет назад
"It hurts my Joey's apple" 😂
@yourmomsbed
@yourmomsbed 5 лет назад
też o tym pomyślałam xD
@dorotatucholska8148
@dorotatucholska8148 5 лет назад
Oczywiście że Pani pomogła . Dziękuję :-****
@daimon66frey
@daimon66frey 5 лет назад
Nigdy nie mamy Cię dość! Więcej się nauczyłem na Twoich filmikach niż przez wszystkie lata edukacji :)
@vifrollo386
@vifrollo386 5 лет назад
Wg Thomsona i Martineta (biblia anglisty!) ale także Prejbisza czy innych gramatyk do imion zakończonych na s dodajemy sam apostrof ale jest także opcja apostrof+s czyli albo Yeats' poems albo Yeats 's poems, Jones' house albo Jones's house. Tzw classical names przyjmują raczej opcję z samym apostrofem np Archimedes' Law ale też nie jest piwiedziane że tylko i wyłącznie. Tak mnie uczyli na studiach. Howgh! :)
@kourtbe
@kourtbe 5 лет назад
Również bardzo dziękuję i serdecznie pozdrawiam!
@frytek68
@frytek68 5 лет назад
czy dopełniacz saksoński tworzymy tylko od rzeczowników ożywionych? mnie tak uczono (dog's bone), ale pracuję z Holendrami i oni notorycznie (po angielsku oczywiście) mówią np. "my car's spare tyre", "my cell phone's case"... i twierdzą, że tak ma być...
@mirellachojnacka7957
@mirellachojnacka7957 5 лет назад
Proste! Dzisiaj jest proste po tym filmie! W szkole Pani nazywala nas glupkami bo nie moglismy tego zrozumiec... Chyba za malo dawala przykladow. Switny filmi;) Mieszkamy w Londynie a dalej sie czegos od Ciebie ucze tym bardziej ze Londynczycy sami nie zawsze pisza/mowia poprawnie:)
@jerzybboy
@jerzybboy 5 лет назад
Pani Arleno, czy mogłaby Pani zrobić odcinek na temat konstrukcji z fragmentu przyjaciół, który pojawił się w tym odcinku ? Mianowicie chodzi mi o to, że Rachel powiedziała "There's really cute guys there". Czemu nie użyła are ? Podobną sytuację widziałem już w wielu wypowiedziach native'ów ale nie wiem od czego zależy to, że czasami używają liczby pojedynczej. Z góry dziękuję ;)
@kamilbranski3053
@kamilbranski3053 5 лет назад
Użycie "there is" w sytuacji, gdy mówimy o czymś w liczbie mnogiej jest charakterystyczne dla Amerykanów. W AmE obie wersje są poprawne :)
@mapyzik
@mapyzik 5 лет назад
Wow, zostałam zaskoczona, bo dowiedziałam się nowej rzeczy. Dzięki Arleno :)
@StrayHeart5
@StrayHeart5 5 лет назад
Ciekawe z tą postacią historyczną. Zastanawia mnie teraz dlaczego tak się dzieje, że właśnie w ten sposób stosuje się tę formę. Jak jest w takim razie z imionami niehistorycznymi kończącymi się na literę 's'?
@kubam2762
@kubam2762 5 лет назад
Do dzisiaj pamiętam jak w związku z wycieczką, standardowo mieliśmy takie coś że wszystkie klasy, które jechały na wycieczkę zebrały się w jednej klasie i dyrektor przedstawiał nam regulamin, itp. i była mowa o możliwym postoju w McDonaldzie w drodze powrotnej i jakiś typek zapytał czemu tam na końcu jest 's (wszyscy się śmiali).
@lidiak8028
@lidiak8028 5 лет назад
Pytanie co do imion nie historycznych bądź mitologicznych: zwykle imię, np Ross - Ross’ czy Ross’s?
@1506magda1
@1506magda1 5 лет назад
Albo nazwisk, jak Tom Hanks. Tom Hanks'?
@bekudamono2137
@bekudamono2137 5 лет назад
@@1506magda1 Czytam właśnie Sherlocka Holmesa po angielsku i w książce jest "Holmes's"
@jannetteam
@jannetteam 5 лет назад
Co do zwykłych rzeczowników w liczbie pojedynczej zakończonych na „s” jest bez różnicy czy dasz apostrof + s czy sam apostrof, bo obie formy są poprawne i jest to kwestia indywidualna
@lolagrogalska3913
@lolagrogalska3913 4 года назад
Ross'
@nihilistycznyateista
@nihilistycznyateista 5 лет назад
Tam w scence z "Big bang theory" było jeszcze jedno użycie 's, którego nie podkreśliłaś Arleno:) a bardzo fajne - Penny's friends - czyli koledzy Penny (tu wypadałoby dać link do odcinka, gdzie było wyjaśnione dlaczego friends to tak nie do końca przyjaciele, a właśnie koledzy/znajomi). A tak technicznie rzecz biorąc restauracja jest McDonalda, a McDonaldów - bo u podstaw to jest biznes rodzinny, a nie jednego kolesia (konkretnie trzech, z których jeden miał na nazwisko Kroc, a dwóch to bracia McDonaldowie) PS nie martw się - my te ż sprawdzamy numery odcinków;]
@cleokinia
@cleokinia 5 лет назад
A co z imionami osób współczesnych, nie mitologicznych czy historycznych, które kończą się na „s”? Wstawiamy tylko apostrof, czy dodajemy też tę literę tworząc na końcu wyrazu dziwacznie wyglądające: „s's”?
@Bargaliusz
@Bargaliusz 5 лет назад
Witam, piszę ten komentarz jako sprostowanie komentarza z poprzedniego odcinka. Zapytałem się w nim czy na kanale pojawi się kiedyś odcinek o popularnych zwrotach w angielskim lecz chyba źle skonstruowałem swoje pytanie. Chodziło mi o materiał na temat m. in. przysłów lub zwrotów takich jak Ni stąd, ni zowąd, o wilku mowa, bułka z masłem etc. Nie widziałem czegoś takiego na tym kanele (mam na myśli materiał, w którym te zwroty pełnią główną rolę). Mam nadzieję, że dobrze wyjaśniłem co mam na myśli. Życzę miłego dnia!
@Szymek1501
@Szymek1501 5 лет назад
Zastanawiała mnie kwestia z Przyjaciół (s06e08) "Ross's Teeth". Czy w tym przypadku kiedy imię nie jest mitologiczne lub biblijne należy dopisać 's? W Internecie widzę formę Ross's i Ross'. Wersja Ross's jest na wydaniu płytowym i Netflixie. Mogłabyś wytłumaczyć mój odwieczny problem? :D
@skorpionik22
@skorpionik22 5 лет назад
W szkole na języku angielskim nie miałam tylko ciekawostek. Za pośrednictwem Twojego kanału wielu tych rzeczy się dowiedziałam za co bardzo dziękuję. Pozdrawiam
@yourmomsbed
@yourmomsbed 5 лет назад
prawda, dzięki tym filmikom nauczyłam się więcej niż w szkole 😅
@n0super89
@n0super89 5 лет назад
XDD Dobre. Jabłko Adama. W dosłownym znaczeniu i w tym mniej oczywistym
@MrFibbanacci
@MrFibbanacci 5 лет назад
Dość? Ja tutaj cierpię na chroniczny niedobór *Witt* amin ;D 😎
@krzysztofs9820
@krzysztofs9820 5 лет назад
Dziękuję za wstawkę z 30 Rock. Pozdrawiam :)
@Kasiaa961
@Kasiaa961 5 лет назад
A co w przypadku gdy wymieniamy imię i nazwisko, np. w przypadku aktora czy muzyka? Dodawać "s" do imienia czy nazwiska?
@Paulanshi
@Paulanshi 5 лет назад
Właśnie dzisiaj się nad tym zastanawiałam! Idealnie! Dzięki Arleno! 😄
@werka_nerka
@werka_nerka 5 лет назад
Dziękuję za to, co robisz 😍
@xagataxxx7280
@xagataxxx7280 5 лет назад
Mam do Pani Arleno pytanie, czy mogłaby Pani zrobić filmik ze słowem "owe", wiem co oznacza ale chciałabym dokładne brzmienie znać, bo w słownikach takich jak np.diki.pl słyszę "o" ale tak jakby coś jeszcze, to chyba jakieś dwie litery splecione, a środek tych dwóch liter to ten dźwięk, tj np. Dźwięk między a i e, tak i w wyrazie angielskim, polskiego znaczenia zawdzięczać czy być winnym, ma ten inny dźwięk niż jedna litera, przynajmniej mi się tak wydaję.Pozdrawiam.
@lzddlt
@lzddlt 5 лет назад
Breakfast at Tiffany’s. "That would explain why we have so many drunk kids here" - that made my day. :-D
@ChrisEggII
@ChrisEggII 5 лет назад
A czy dopuszczalne jest używanie tego z zaimkami osobowymi? Spotkałem w internecie Amerykanina mieszkającego w Minnesocie, któremu zdarzało się pisać "I's", czy "you's" zamiast "my" i "your". W moim odczuciu brzmi to jak jakaś forma slangu.
@cornelle186
@cornelle186 5 лет назад
Ja nie wiem czy takie oczywiste😁 akurat dla mnie zawsze to była zagadka a teraz to takie proste dziękuję 😍
@kamilbranski3053
@kamilbranski3053 5 лет назад
Na 180. odcinek możnaby poruszyć temat hipotetycznego wypierania tłumaczy i anglistów przez komputery. Wiele osób twierdzi, że to tylko kwestia czasu, gdy nauka języków w ogóle nie będzie potrzebna, bo wyręczą nas programy oparte o AI, które dokonają za nas bezbłędnych tłumaczeń. Już teraz Google Translate radzi sobie zadziwiająco dobrze w porównaniu do tego, co było kiedyś. Nawet tworzy się urządzenia do tłumaczenia symultanicznego w trakcie rozmowy z drugą osobą. Pozdrawiam :)
@ZumbasticMOVESbyAlex
@ZumbasticMOVESbyAlex 5 лет назад
Czyli, że nie możemy powiedzieć "I'm going to my grandma." w znaczeniu "Jadę do mojej babci."? Trzeba byłoby powiedzieć "I'm going to visit my grandma.", jeśli chciałabym powiedzieć to zdanie nie używając formy z apostrofem? Z góry dziękuję za pomoc😊.
@harleyquinn4971
@harleyquinn4971 5 лет назад
Tak
@beatab8129
@beatab8129 5 лет назад
Prosto i dobrze wytłumaczone.Czy mogła by Pani w przyszłości wyjaśnić kiedy stosujemy much i many .Jaka jest różnica?
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 5 лет назад
Napisałam o tym w książce. Można ją przejrzeć i kupić na stronie arlena.altenberg.pl
@beatab8129
@beatab8129 5 лет назад
@@ArlenaWitt Przejrzałam i w regulaminie jest że dostawa jest tylko na terenie Polski.W tej chwili mieszkam za granicą .W tej sytuacji nie skorzystam .Dziękuję.
@kamilbranski3053
@kamilbranski3053 5 лет назад
Więc tak... "Much" stosujemy w odniesieniu do rzeczowników niepoliczalnych (np. woda, chleb, miłość i inne pojęcia abstrakcyjne). "There's not much milk left in the fridge". " Many" za to dajemy do wszystkich policzalnych. "I bought her many beautiful presents" :)
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 5 лет назад
@@beatab8129 Wysyłka jest tylko na terenie Polski, więc najlepiej poprosić znajomego w Polsce, żeby zamówił i przesłał - wiele osób już tak zrobiło.
@vcm229
@vcm229 5 лет назад
Zastanawia mnie co w sytuacji gdy ktoś ma imię zakończone za "x", np. Felix. Dodajemy wtedy " 's " czy tylko apostrof? I jak to przeczytamy?
@EFTOWSKY
@EFTOWSKY 5 лет назад
Niby apostrof taki prosty , a jednak dopiero teraz to ogarnąłem. Dziękuje ❤️
@bartoszf5043
@bartoszf5043 5 лет назад
Odcinek, który muszę obejrzeć więcej niż raz by zrozumieć. Ehh, koniec roku szkolnego...
@Peppek1993
@Peppek1993 5 лет назад
A co w przypadku gdy imie osoby kończy się na s ale nie jest to "postać historyczna lub mitologiczna"? Przykład - James. James' room?
@Fryderyk94
@Fryderyk94 5 лет назад
Kiedys to ogarniałem. Uciekło... Poukladalaś. Dziękuję😀
@paulinakurtz6648
@paulinakurtz6648 5 лет назад
Tak podkreśliłaś, że postać musi być mitologiczna lub historyczna, a co jeśli postać nie jest mitologiczna lub historyczna a jej imię/nazwisko kończy się na S? Np. meksykanin o imieniu Jesus albo ktoś o nazwisku Miles.
@TheCookisman
@TheCookisman 5 лет назад
Breakfast at Tiffany’s ;) Przyjemny odcineczek w przerwie od nauki mechaniki na jutrzejszy egzamin
@karolch3709
@karolch3709 5 лет назад
Witam mam pytanie. Zauważyłem, że czasami tej końcówki 's nie ma chociaż powinna być np. Rammstein Discography. Byłbym wdzięczny za wytłumaczenie o co chodzi 😁
@adrianm9197
@adrianm9197 5 лет назад
Ten uczuć, kiedy Levi's to nie [lewis] a [liwajz] 😂 Dziękuję za filmik! Przydatny :)
@paulinapastuszka7959
@paulinapastuszka7959 5 лет назад
Droga Arlenko, Od jakiegoś czasu zastanawiam się nad pewna reguła. Otóż skrót od HE IS to HE’S A skrót od HE IS NOT to według książek HE ISN’T ale ciagle natrafiam na HE’S NOT. Jak to z tym jest? Proszę wytłumacz, Twoja wierna fanka ❤️
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 5 лет назад
Wytłumaczyłam to w rozdziale 1 w mojej książce. Cały czas ją można kupić na arlena.altenberg.pl :)
@Mack0793
@Mack0793 5 лет назад
Cześć! Czy będzie kiedyś odcinek o innych błędnie używanych apostrofach, takich jak np. "mainstream'owy", "youtub'er", "jechałem polonez'em" itp.? Strasznie razi mnie to w oczy...
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 5 лет назад
wittamina.pl/apostrof-w-zlym-miejscu/
@AdrKubacki
@AdrKubacki 5 лет назад
Cześć Arlena! Uwielbiam Twoje filmy. Jesteś super nauczycielem. Od dłuższego czasu nie mogę znaleźć informacji jaka będzie liczba mnoga z dopełniaczem saksońskim dla mother-in-law oraz parents-in-law. Liczba mnoga tych rzeczowników wygląda tak: These are my mothers-in-law. / These are my parents-in-law. Liczba pojedyncza z dopełniaczem saksońskim wygląda tak: This is a mother-in-law's tongue plant. Jak więc w takim razie utworzyć liczbę mnogą z dopełniaczem saksońskim, żeby powiedzieć: "To jest dom moich teściowych." i "To jest dom moich teściów."? "This is my mother-in-laws' house." czy "This is my mothers'-in-law house."? "This is my parents-in-laws' house." czy "This is my parents-in-law's house." czy "This is my parents'-in-law house."? Skłaniałbym się ku wersji drugiej oraz trzeciej, ale nie jestem pewny, czy mam rację. Ciężko to wygooglować (naprawdę szukałem, więc please Arlena nie hejtuj mnie). Jeśli znasz odpowiedź i zechcesz mi jej udzielić, to po pierwsze będę zaszczycony, a po drugie ocalisz moje życie, bo odpowiedź na to pytanie spędza mi sen z powiek. Pozdrawiam wszystkich dociekliwych Language Nerdów i Ciebie Arleno mniej trzy!
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 5 лет назад
To też jest w mojej książce. :)
@annas355
@annas355 5 лет назад
Odkąd zaczęłam Cię oglądać, a już od dłuższego czasu to robię, zastanawiam się co jest nie tak ze sposobem nauczania w polskich szkołach. Nauka j. angielskiego trwała u mnie 15 lat, a ponoć języka można nauczyć się w mniej niż rok czasu. Czyli powinnam po tylu latach być Pro... no a jednak tak nie jest. Wciąż popełniam błędy, próba rozmawiania w tym języku zazwyczaj kończy się mówieniem typowym polskim akcentem a o zasadach gramatyki już nie wspomnę I co w tym wszystkim jest najlepsze? Z każdym kolejnym twoim odcinkiem zauważam jak wciąż niewystarczająco dużo wiem o tym języku. A o samych zasadach wymowy i pisania dowiedziałam się więcej, niż przez cały semestr kiedy chodziłam jeszcze do szkoły. Ucząc w grupie zaawansowanej i mając teraz takie odczucia to nie chce wiedzieć jak wyglądał (wygląda) sposób przekazywania nauki w niższych grupach językowych... To jest wręcz przerażające... P.S. A tak poza tym to oczywiście świetny odcinek Arleno 👍 Dziękuję, że jesteś ❤️
@h4ppi3s51
@h4ppi3s51 5 лет назад
To zależy tak naprawdę od nauczyciela i od osób, które są w klasie. Co z tego, że nauczyciel będzie super, skoro połowa osób rozmawia, bo ich to nie interesuje, a on sam nie umie zaprowadzić porządku? A nawet jeśli porządek zaprowadzi to widzi niechęć uczniów, kiedy odpowiadają na pytania i mówiąc po angielsku w ogóle nie starają się mówić poprawnie, a tym bardziej z akcentem i gdy nauczyciel ich poprawia to mają to głęboko w nosie. Nauczyciel przez to też potrafi się zniechęcić i widząc taki brak zaangażowania myśli sobie, że zrobi to, co ma zrobić i koniec, bo z taką klasą nie da się pracować. Miałam taką klasę, gdzie wiele osób branych do odpowiedzi miało w nosie poprawną wymowę/odmawiali mówienia po angielsku/czytali tak jak się pisze dane słowo (to już jest w ogóle kosmos, szczególnie w technikum na angielskim rozszerzonym) i czasami jeszcze z pretensjami do nauczyciela wyskakiwali, że oni będą mówić sobie tak jak będą chcieli. Co do nauczycieli to czasami też pozostawia to wiele do życzenia. Przez całą swoją edukację, tylko w ostatniej klasie technikum rozmawiałam po angielsku najwięcej (na całe 15 lat nauki), a nauczyciel i tak nie bardzo zwracał uwagę na to, czy mówię po amerykańsku czy brytyjsku, a nawet przy wypowiedziach ustnych nie mówił mi, gdzie popełniłam błąd, bym mogła nad tym popracować, bo nie uwierzę, że nie robiłam żadnych błędów, choćby nawet z gramatyką. Jeśli ktoś chce faktycznie nauczyć się języka obcego, to niech sam się za to weźmie; kursy/yt/podręczniki/filmy/książki cokolwiek, byleby nie polegał wyłącznie na polskim szkolnictwie, bo na tym daleko nie zajdzie.
@annas355
@annas355 5 лет назад
@@h4ppi3s51 zgodzę się z Tobą w pełni, że niestety, ale jeśli ktoś naprawdę chce nauczyć się języka musi to robić na własną rękę, bo w szkołach tego nie dadzą. Rzeczywiście, do gimnazjum było u mnie podobnie - dzieciaki nie chciały niczego się nauczyć i tylko przeszkadzali w prowadzeniu lekcji. Zmieniło się kiedy poszłam do liceum i utworzyli aż cztery poziomy po mniej więcej 12 - 15 osób. Będąc w zaawansowanej widziałam zaangażowanie tych ludzi i chęć nauczenia się czegoś - ale ze strony nauczyciela nie widziałam nic oprócz chęci robienia nam ciągle kartkówek ze słówek, których po tygodniu i tak już nie pamiętałam. Kiedy ktoś coś czytał na głos to nie był nigdy poprawiny, ja również. A naprawdę nie wierzę w to, że poprawnie się wypowiadam. Juz nie wspomnę o łączeniu dwóch sposobów wymawiania, zarówno brytyjski jak i amerykański. Ba, wtedy to nawet o tym nie wiedziałam. Pierwszy i ostatni raz kiedy ktoś mi zwrócił uwagę, że przeczytałam słowo 'lodowiec' po amerykańsku a nie po brytyjsku (co mnie bardzo zdziwiło, że istnieje jakaś różnica) było dopiero na studiach, pomimo tego, że nie jestem na studiach językowych. O nieraz tak ogromnych różnicach w wymowie amerykańskiej i brytyjskiej dowiedziałam się dopiero tutaj, z tego kanału. I naprawdę na początku nie potrafiłam tego ogarnąć, dlaczego dowiaduje się o tym tak późno....
@sebastianduzy3621
@sebastianduzy3621 5 лет назад
Idealny temat. Bo niby wiem, ale czasem mam wątpliwości 🙃
@Mielikki1
@Mielikki1 5 лет назад
A jesli jest to imie zakonczone na 's', ale nie postaci historycznej, np. James? Powinno byc James' czy James's ?
@annaleksander9335
@annaleksander9335 5 лет назад
Jesus' shoe czyli bez tego dodatkowego "s" po apostrofie , a wymówiła Pani pod koniec filmu tak jakby tam było "s" po apostrofie. Piszemy bez "s" po apostrofie, ale czytamy tak jakby "s" tam było? Dziękuję za odpowiedź.
@k.jablonski4635
@k.jablonski4635 5 лет назад
A jeśli jest to jakieś imię co nie jest z mitologii... To można napisać np. "Chris's" albo "Iris's"?
@kluski3423
@kluski3423 5 лет назад
Między innymi dzięki Pani napisałem egzaminy gimnazjalne z angielskiego i części rozszerzonej na 100% ❤
@minecraftowiec565
@minecraftowiec565 5 лет назад
Pierwszy przykład skojarzył mi się z vinem "I'm in my mom's car [..]" i zacząłem się śmiać
@mattart9699
@mattart9699 5 лет назад
"Get out of me car" :D
@matikrupa2228
@matikrupa2228 5 лет назад
Też pozdrawiam, Breakfast at Tiffany's 😊
@ALIlublin
@ALIlublin 5 лет назад
Jakoś przypomniał mi się Pan Jarosław Psikuta.
@haniakowalczyk6930
@haniakowalczyk6930 5 лет назад
A ja mam pytanko. Może nie o angielski, ale również język tak często przez Arlenę wspominany. Jak w PJM-ie miga się skróty typu NFZ czy MSZ? Mają swoje własne symbole, czy po prostu się je literuje?
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 5 лет назад
Literuje się.
@dawidpiech1495
@dawidpiech1495 5 лет назад
A jak jest w przypadku kiedy imie jakiejs osoby kończy sie na s a nie jest postacią mitologiczną ani historyczną ..s's czy tez s'?
@towiemcowiem
@towiemcowiem 5 лет назад
a jak powiedzieć na przykład, kiedy mamy przynależność do liczby mnogiej czasownika który kończy się na S, czy to bezie ****SES' "half of buses' lines need to by closed" jak powiedzieć buses' /basess/ ?
@zielmati
@zielmati 5 лет назад
A taki przypadek - kiedy mówimy, że coś jest "numerem 1 na świecie" to mówimy "world's no. 1" czy "world no. 5"? Bo wydaje mi się, że ta pierwsza wersja jest poprawna, ale nie mogę znaleźć potwierdzenia
@Farysska
@Farysska 5 лет назад
Zgubiłam się. Czym się różni "girls night" od " girls' night" ?
@pawehajto5374
@pawehajto5374 5 лет назад
Ok, a jeśli mówimy o relacji przedmiotów a nie osób? Np My car's windshield is broken? Czy My car windshield is broken?
@Greg225
@Greg225 5 лет назад
Breakfast at Tiffany's , wspaniały odcinek 👌👍😘
@justyna314
@justyna314 5 лет назад
Przy jabłku Adama liczyłam na wstawkę z Przyjaciół, kiedy Joey nazwał swoje jabłko "Joey's apple", a Chandler zaczął mu tłumaczyć, że to nazywa się jabłkiem Adama i nie bierze się od imienia każdego mężczyzny, no ale trudno :D
@Rob80ca
@Rob80ca 5 лет назад
A co z imionami zakończonymi na -x? Tak jak Jesus', czy dodajemy 's? Np Alex. I jak wypowiedzieć np. Buty Alexis? Alexysys czy Alexys?
@KamilMioscka
@KamilMioscka 5 лет назад
Rob80ca, dodajesz apostrof i s, czyli Alex’s (czyt. æleksyz).
@Rob80ca
@Rob80ca 5 лет назад
@@KamilMioscka nie byłem pewien ile tych 'ysys' ma być w wymowie, jak np. w Alexis's. Ale juz znalazem, ze faktycznie tylko w biblijnych I historycznych bylo by z samym apostrofem, a czytane wciąż "ys", jak Socrates', etc
@JacobKraw
@JacobKraw 5 лет назад
Arleno, Nie wiem czy znasz ale serdecznie polecam serial Young Sheldon, który opowiada o dzieciństwie Sheldona z The Big Bang Theory :) Pozdrawiam!
@LovellyOFFICIAL
@LovellyOFFICIAL 5 лет назад
Breakfast at Tiffany's! Jak zwykle świetny materiał i dawka wiedzy w kilka minut :)
@emjot13
@emjot13 5 лет назад
Jak uczyłem się tego wiele lat temu to pod nazwą dopełniacz saksoński, a co ważniejsze chyba 'apostrof S' można zamiennie używać z przyimkiem 'OF' Pozdrawiam
@marcinmorawski3598
@marcinmorawski3598 5 лет назад
Czy można tą regułę stosować nie do osób a do rzeczy? Np. "car's tires" albo "airpanes' wings" - czy to poprawne?
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 5 лет назад
Nie. Więcej takich szczegółów jest w rozdziale 90 w mojej książce. Można ją przejrzeć i kupić na arlena.altenberg.pl :)
@marcinmorawski3598
@marcinmorawski3598 5 лет назад
@@ArlenaWitt Dziękuję bardzo. Btw. każdy film jest świetny!
@kankanh650
@kankanh650 5 лет назад
Czy wielkim błędem jest używanie dopełniacza saksońskiego w korespondencji mejlowej, języku bardziej oficjalnym?
@slepagienia248
@slepagienia248 5 лет назад
"Breakfast at Tiffany's" - I love this song 🙂
@issuequeue5218
@issuequeue5218 5 лет назад
- Ja mam pamiętać wszystkie swoje odcinki? - To Wy jesteście od tego. 😀😁😅
@R4F4ELLO
@R4F4ELLO 5 лет назад
Kiedyś wspominałaś że apostrof zastępuje jakieś litery np I have = I've. Czy w omawianym dziś przypadku też coś tam zastępuje?
@t3dss849
@t3dss849 5 лет назад
nie
@alicjaszczytko2334
@alicjaszczytko2334 5 лет назад
Natrafiłam na słówko 'ankle' czyli kostka i zastanawiam sie jaka jest roznica w wymowie miedzy tym słówkiem a 'uncle' wujek🤔
@ukaszwolski7586
@ukaszwolski7586 5 лет назад
Mnie ciekawi co oznacza sam apostrof w słowach takich jak thinkin' callin' i tym podobnym, jest to zabieg zmiękczający końcówkę -ing, czy źle to rozumiem?
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 5 лет назад
ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-1QCeEB5n5MQ.html
@waldomarify
@waldomarify 5 лет назад
A jaka jest różnica pomiędzy np. "My mum's car" a "A car of my mum"? Czy tu chodzi o mowę potoczną i formalną?
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 5 лет назад
To jest w mojej książce. Można ją przejrzeć i kupić na stronie arlena.altenberg.pl
@wolter1stary1kanal
@wolter1stary1kanal 5 лет назад
A jak jest np. Bridget Jones, to będzie: Bridget Jones’s Diary czy Jones’ Diary? Czy Amerykanin zapisze tak, a Brytyjczyk inaczej albo odwrotnie 😉
@majego9479
@majego9479 5 лет назад
Dziekuje
@Aleksander_Konieczny
@Aleksander_Konieczny 5 лет назад
Breakfast at Tiffany’s
@Elercik
@Elercik 5 лет назад
A co jeśli jadę do babci, ale nie do niej do domu, tylko np. spotykamy się na mieście? Wtedy mogę powiedzieć to grandma a nie to grandma's?
@frytek68
@frytek68 5 лет назад
dobra, a jeśli mamy obywatela Meksyku imieniem Jesus (całkiem popularne imię tam), to jego but zapiszemy jak...?
Далее
Million jamoasi - Amerikaga sayohat
12:37
Просмотров 420 тыс.
Suck - czy to brzydkie słowo? | Po Cudzemu #165
8:03
Просмотров 105 тыс.
Jet lag i strefy czasowe w USA | Po Cudzemu #181
11:56
Have czy have got? | Po Cudzemu #164
9:21
Просмотров 345 тыс.
Gender - co to jest? | Po Cudzemu #172
9:11
Просмотров 69 тыс.