👩🏻🏫 Uczę angielskiego od 70 lat, a mam 90, tylko tak świetnie się trzymam. Tak naprawdę jestem rocznik 1980. Mieszkam w Warszawie. Bądźmy dla siebie mili, bo warto mówić innym miłe rzeczy!
🎧 gadaj.alt.pl - AUDIOBOOK „Gadaj ze mną”. Słuchaj i powtarzaj po mnie, ćwicząc angielski w aucie, na spacerze, przy sprzątaniu lub w WC.
📚 arlena.alt.pl - KSIĄŻKA „Grama to nie drama” do angielskiej gramatyki - zawsze takiej szukałam i nigdzie nie udało mi się znaleźć, więc stworzyłam ją sama. Ponad 150 tys. sprzedanych egzemplarzy.
📚 wladaj.alt.pl - KSIĄŻKA „Władaj i gadaj” do nauki słówek - pomoże Ci mówić płynnie i swobodnie oraz zwiększyć zasób słów o 7000. Ponad 100 tys. sprzedanych egzemplarzy.
Możesz je zamówić razem. Nawet za granicę w ramach Unii Europejskiej. Fajnie, co?
📓 SZUKASZ NAUCZYCIELA? Nie mam już czasu, by przyjąć nowych uczniów. W odcinku Po Cudzemu nr 80 mówię, jak znajdziesz dobrego nauczyciela: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-IaFzM1NaasI.html
Widzę po komentarzach, że wielu z Was nigdy nie słyszało określenia "daj się karnąć", dlatego tłumaczę - to jest po śląsku. A samo słowo "karnąć" pochodzi zapewne z języka czeskiego od "kara" - wózek, fura.
Właśnie będąc na lotnisku czytałem sobie na głos, bardziej pod nosem książkę "Władaj i gadaj" 😊 Zawsze uczyłem się mówiąc na głos bo lepiej to zapamiętywałem
Hejo! Polecam leki do stymulacji wyciągnąć z lodówki na 20 minut do ogrzania w temp pokojowej. Informacja od producenta i od pielęgniarki:) Znacznie lepiej się je podaje. Ponad to u mnie invitro wygląda zupełnie inaczej. Procedury są różne w zależności jaki kto ma problem. Dla tych co myśleli, że in vitro nie pomaga w płodności. Tak pomaga. Przede wszystkim zanim przejdziesz do właściwej stymulacji to wyrównywane są inne niedobory hormonalne albo leczone schorzenia w organizmie. Invitro to długa i skomplikowana procedura. Ktoś kto chce mieć dziecko, a nie ma zabardzo innej możliwości, to poddaje się jej bez wachania. Pozdrawiam😊
Dziekuję za ciekawy materiał. Będąc pod wrazeniem wykorzystania przykładów z filmów/seriali mam pytanie :) czy wykorzystuje Pani chatu GPT do wyszukiwania treści odpowiednich wyrazów? Czy jest jakieś inne narzędzie?
Nie korzystam z żadnego automatu, szukam sama we własnych zasobach lub w sieci. Jestem milenialsem a my musieliśmy umieć szukać, gdy internetu jeszcze nie było. 😊
Arlenson - mnie np. duży kłopot sprawia Agnetha Fältskog z zespołu Abba, Selena Quintanilla i Dolores O’Riordan. Słyszałem też różne dziwne wersje wymawiania Oprah Winfrey, więc może o tym też byłoby warto wspomnieć?🙂
Tylko że ty mówisz go a jesteś białoskóra ja rozumiem że to tłumaczysz ale gdzie twoja cenzura? Ja jestem mulatem i jak slysze te słowo od białego człowieka to mnie nie rusza
Porozumiewając się na codzień w języku angielskim, często odnoszę wrażenie, że shall zastępuje czasem should. Shall we go wydaje mi się bardziej "Czy powinniśmy iść?" bardziej niż czy "Idziemy?" Jak się Pani do tego ma? :)
My w języku polskim też tak my, że używamy na co dzień „fajnie”, a też możemy inaczej powiedzieć „bezbłędnie, dobrze, do rzeczy, fajowo, genialnie, szałowo, świetnie, pierwszorzędnie, najlepiej, okej, perfekcyjnie, przepięknie, cudownie, przecudownie, wyśmienicie, wybornie, rewelacyjnie”.
arleta, maszyna sobie nie potrafi dopowiedziec rzeczy ktore dopowie sobie mozg.... ale w tym samym czasi przekonuja nas ze sztuczna inteligencja ma swiadomosc... nie sadzisz ze te 2 rzeczy sie wykluczaja?
Dokładnie jest tam tak: It’s bleeding demised. It’s not, it’s pining. It’s not pining, it’s passed on. This parrot is no more. It has ceased to be. It’s expired and gone to meet its maker. This is a late parrot. It’s a stiff. Bereft of life, it rests in peace. If you hadn’t nailed it to the perch, it would be pushing up the daisies. It’s rung down the curtain and joined the choir invisible. This is an ex-parrot. “Monty Python’s Flying Circus”, odc. 1-08 :)
Zdecydowanie powinnaś wejść w temat tłumaczenia znaczeń w zasadach do systemów bitewnych, jak Warhammer 40k, bo ludzie mają problem ze zrozumieniem :) Np. Unless at least one model in a unit has an eligible target for one or more of its ranged weapons, that model’s unit cannot be selected to shoot. Mam znajomego, ktory sie upiera, ze jesli ten jeden model ma zasieg, to nikt nie moze strzelac, bo w tlumaczeniu jest "o ile przynajmniej 1 model nie ma [...]". W EN jest oczywiście "has" ale 1 do 1 się nie przetlumaczy. Staram sie wyjasnic, ze na nasze znaczy to tyle, że przynajmniej 1 model musi miec zasieg, bo inaczej oddzial nie moze strzelic, ale tego nie rozumie :p Pomożesz społeczności Warhammer 40k w PL? ;)