Тёмный

✨El TRUCO para usar "LE", "LO" y "LA" correctamente en ESPAÑOL || ✨Sube de nivel✨ 

María Español
Подписаться 177 тыс.
Просмотров 9 тыс.
50% 1

¿Te identificas con alguna de estas situaciones?
😓 Te sientes atrapado/a en el mismo nivel
Hace tiempo que estás cansado/a de sentir que no avanzas y que estás estancado/a
🤦‍♀️ Cometes errores gramaticales que te frustran
Te molesta seguir fallando con la gramática después de tanto tiempo estudiando.
🗣️ Te preocupa hablar correctamente
Te sientes inseguro/a sobre si estás hablando el español de la manera correcta.
🎭 No logras expresar tu personalidad en español
Sientes que no puedes mostrar quién eres realmente cuando hablas en español.
😰 No entiendes conversaciones reales y eso te angustia
Te da ansiedad no poder seguir conversaciones naturales en español.
🚀 ¡No practiques tú solo/a! ✨Sube de nivel✨ conmigo en el Aula Online mariaespanol.c...
¿Lo, la o le? La pregunta de siempre. Hoy te doy un truco para que empieces a entenderlo y puedas mejorar el uso del objeto directo e indirecto en español poco a poco.
En esta clase te enseño una parte de lo que les he enseñado a mis alumnos en el Aula Online. Únete para ver todas las clases y descargar los documentos y tareas.
📧 ÚNETE A MI LISTA DE CORREO PARA CONOCER MÁS SOBRE MÍ Y RECIBIR OFERTAS E INFORMACIÓN PARA APRENDER CONMIGO
mailchi.mp/b64...

Опубликовано:

 

2 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 21   
@robertp9279
@robertp9279 14 дней назад
Ei truco es... ¡Aprende latín antes que español! Si no me equivoco, el dativo corresponde con el objeto indirecto y el acusativo con el directo🤔 Un saludo desde Bad Heilbrunn 🙋‍♂️
@blackemptysky
@blackemptysky 13 дней назад
Si es así, en latín el dativo es el caso del objeto indirecto, mientras que el accusativo es aquello del objeto directo. El objeto directo responde a la pregunta "¿quién o qué cosa?", en cambio el objeto indirecto a la pregunta "¿a quién o a qué cosa?".
@ikeacha4153
@ikeacha4153 13 дней назад
Gracias María:). 12 años de estudio y este concepto todavía me causa doler la cabeza😂. Aun más que el subjunctivo.
@Laila82
@Laila82 14 дней назад
Mi profesora preferida
@steenuil8847
@steenuil8847 5 дней назад
Claro que quiero seguir viendo tus videos. Cuando comencé a ver tus videos hace varios años, tuve problemas para entender la conversación, ahora funciona mucho mejor
@messiasferreiradasilva7780
@messiasferreiradasilva7780 9 дней назад
Obrigado pela tua aula.
@MahamadouDoucara-r8i
@MahamadouDoucara-r8i 14 дней назад
Mi profesora leal 🥰
@Mica-ew1xw
@Mica-ew1xw 6 дней назад
@ahmetaydoganatmaca2488
@ahmetaydoganatmaca2488 11 дней назад
@Alena_Safarova
@Alena_Safarova 12 дней назад
❤❤❤
@ericd8699
@ericd8699 13 дней назад
Hola María : Soy francés y estoy aprendiendo su idioma. Muchas gracias por sus videos que son muy interesantes, muy bien hechos los entiendo a menudo. Tengo una pregunta : ¿ como entiendo lo que dice usted, quisiera saber si habla a una velocidad normal o mas lenta para que toda la gente pueda entender ? Muchas gracias por su repuesta y una vez mas enhorabuena por sus videos 😊
@CastChaos
@CastChaos 14 дней назад
Gracias María, ahora finalmente entiendo la estructura "le disparo". Previamente al leerla o escuharla creía que se trataba de una forma artística o de un error. Así que es porque hay un objeto directo no dicho (la bala o la arma aquí) y lo que creemos ser elobjeto directo realmente recibe la acción. Bueno, es logico si lo pensamos. "lo disparo (policía)" significaría que el policía sale de la arma, no la bola...
@danielnicolas1534
@danielnicolas1534 14 дней назад
El problema en español es la maldita a delante de las personas. En principio la a se pone delante del objeto indirecto, pero cuando se trata de personas, todo se complica, la regla no funciona.
@chriskalberg6356
@chriskalberg6356 10 дней назад
Gracías 🙏🙏
@ngoranyaovictor4022
@ngoranyaovictor4022 12 дней назад
Una pasada de clase.
@adeljassim9427
@adeljassim9427 14 дней назад
Un gran me gusta 👍🏻
@elenasantona
@elenasantona 13 дней назад
en el ejemplo del "disparo al policía" no me queda clara una cosa. - El policía fue disparado por el ladrón- pasiva perfecta! por qué no puede ser objeto directo???
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 13 дней назад
Muy interesante esta pregunta. Realmente "fue disparado" no es correcto y es algo que incluso podemos ver a veces en los artículos y noticias, pero no se considera técnicamente correcto. Se prefiere la forma "recibió un disparo". Tal y como funciona el verbo en español solo podemos disparar armas (o cámaras de fotos) o a lo que "sale disparado", como por ejemplo la bala. Por supuesto, si su uso se extiende y se populariza, al final lo reconocerán como norma, pero este es el motivo por el que no puede ser objeto directo.
@elenasantona
@elenasantona 13 дней назад
excelente respuesta, mil gracias!!!!
@iliamex
@iliamex 12 дней назад
A ver... "El ladrón LE disparó al policía" sería más correcto, no? O usar una de estas preposiciones "El ladrón disparó contra el policía" "El ladrón disparó sobre el policía" Me interesa mucho tu opinión!
Далее
TEST de nivel de ESPAÑOL | A1-C2
12:33
Просмотров 7 тыс.
OYUNCAK DİREKSİYON İLE ARABAYI SÜRDÜ 😱
00:16
Aprender español sin hablar: ¿se puede? 🤔
15:15
Просмотров 33 тыс.
4 simple habits to improve your SPANISH every day!
11:06
Cuándo se usa el SUBJUNTIVO en ESPAÑOL
10:23
Просмотров 147 тыс.
ESPANOL SI DVD 01 clase 01
29:16
Просмотров 2 млн