窓越し歩く君の背中 ずっと見つめてた 마도고시 아루쿠키미노세나카 즛토 미츠메테타 창문 너머 걸어가는 너의 등을 계속 바라보았어 今より強くなりそうな雨から 目をそむけたAh~Ah 이마요리 츠요쿠나리소오나아메카라 메오소무케타 아~아 지금보다 더욱 거세질 듯한 비로부터 눈을 돌렸어.아~아 君が近すぎて炁づかなかった 키미가치카스기테 키즈카나캇타 니가 너무 가까워서 알지 못 했어 夢で見たさよならが痛む 유메데미타 사요나라가이타무 꿈에서 본 이별에 마음이 아파와 今頃分かったよ 君の潸で 이마고로와캇타요 키미노나미다데 이제야 알았어, 니가 흘린 눈물로 もう二度と会えない 모오 니도토아에나이 두 번 다신 만날 수 없어 「君を傷つけない」約束もできない 「키미오키즈츠케나이」야쿠소쿠모데키나이 「너에게 상처 주지않아」란약속도 할 수 없어 引き止める手はもうない 히키토메루테와 모오나이 붙잡을 방법은 이제 없어 うつろう雲に流れ どこか浮かぶ愛しい笑顔 우츠로우 쿠모니나가레 도코카 우카부 이토시이에가오 변해가는 구름을 따라 어딘가 떠있는 사랑스런 미소 どうして遠ざけてしまったんだろう 二人のときAh~Ah 도오시테 토오자케테시맛탄다로 후타리노토키.아~아 왜 멀어져 버렸을까 두 사람의 시간이여.아~아 僕が弱すぎて守れなかった 보쿠가요와스기테 마모레나캇타 내가 너무 약해서 지켜주지 못했어 切り裂くように降り続く雨 키리사쿠요오니후리츠즈쿠아메 찢어지듯 계속 내리는 빗줄기로 今頃わかったよ君の瞳に 이마고로와캇타요 키미노히토미니 이제야 알게된거야 너의 눈동자에 写るのは強さで包み込む言葉で 우츠루노와츠요사데 츠츠미코무코토바데 비치는 것은 강인함과 감싸주는 말이였지만 僕の胸の中にそれはいなくて 보쿠노무네노노나카니 소레와이나쿠테 내 가슴 속에 그것은 없었어 あの時君が最後に呟くように 아노토키 키미가 사이고니 츠부야쿠요오니 그때 니가 마지막으로 중얼거리듯 絞り出した一言を繰り返す 시보리타시타 히토코토오쿠리카에스 짜낸 한마디를 반복해 潸殸の「じゃあね」赤くなった頬に 나미다고에노「쟈아네」아카쿠낫타호호니 눈물젖은 목소리의「안녕」붉어진 뺨에 伸ばしかけたこの手が酷く汚れて見えて 노바시카케타코노테가 히도쿠요고레테미에테 내민 이 손이 너무나 더러워 보여서 僕は一人季節を替えた 보쿠와 히토리키세츠오카에타 나는 홀로 계절을 바꿨어 僕が弱すぎて守れなかった 보쿠가요와스기테 마모레나캇타 내가 너무 약해서 지켜주지 못했어 切り裂くように降り続く雨 키리사쿠요오니 후리츠즈쿠아메 찢어지듯 계속 내리는 비 今頃わかっても遅すぎるけど 이마고로와캇테모 오소스기루케도 이제야 깨달아서 너무 늦었지만 進み出す君からもう目を離さないよ 스스미다스키미카라 모오 메오하나사나이요 나아가는 너에게서 눈을 떼지 않을 거야 君が近すぎて炁づかなかった 키미가 치카스기테 키즈카나캇타 니가 너무 가까워서 알지 못 했어 ただ今は「サヨナラ」が響く 타다이마와 「사요나라」가 히비쿠 단지 지금은 「안녕」이란 말만 메아리쳐 今頃わかったよ君の潸は 이마고로와캇타요 키미노나미다와 이제서야 알게 됐어, 너의 눈물은 僕を強くさせた 大切なこと知った 보쿠오츠요쿠사세타 타이세츠나코토싯타 나를 강하게 만들어준 소중한 것임을 알았어 捨てきれない思いを忘れはしないから 스테키레나이오모이오 와스레와시나이카라 절대 버릴 수 없는 마음을 잊어버리지 않을거야 解析の歌詞です、まだまだ、足りないけれど字幕が出来ならば字幕歌詞で使ってください😊字幕に歌詞を入れるときは 桜美 ロズエル(사쿠라미 로즈엘)を入ってくださいませっ!