Тёмный

《蜘蛛人:穿越新宇宙》爭議!撤換專業配音員改請藝人網紅配音,到底為什麼?配的好嗎? 

肥宅MS
Подписаться 165 тыс.
Просмотров 20 тыс.
50% 1

Кино

Опубликовано:

 

26 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 78   
@Kanoka
@Kanoka Год назад
這個不打賞一杯手搖不行啊!謝謝肥宅做這個主題🫶 完全講到我台配廚的心聲/// 真心希望第三集可以還我貞伃老師配的超酷的關🥺 入坑台灣聲優的難度真的很高,不像日本聲優有許多網站整理情報,幾乎都要靠自己搜尋和追蹤。 而且線上正版台配也很少,幾乎是電視播完就絕版(當然螢幕錄影什麼的…但就是盜版)。 好在近年有越來越多粉絲協助整理資訊,例如台聲研、台配維基;也有動畫瘋持續上架正版台配動畫,讓入坑的門檻稍微降低-- 影片最後提到的那些方法,也是台配粉絲們努力爭取的。但想讓大眾認識台灣聲優,以目前粉絲輸出能力的極限,大概就屬台聲研的頻道了…… 雖然說著有點廣告,但是真的期望,這個管道能幫助大眾更容易認識台灣的配音員✨
@Lin_Jie
@Lin_Jie Год назад
真的就像肥宅說的,每個有台配的作品應該要有個配音表列出聲優老師們的名字,才好讓更多人認識他們也認識該圈
@otakumsvideo
@otakumsvideo Год назад
感謝支持!我也是死忠台配廚 希望未來台灣配音能被更多人注意到!
@aiak9894
@aiak9894 Год назад
邁爾斯跟斑點人那邊 可以明顯感受到業餘跟專業的差別
@Lin_Jie
@Lin_Jie Год назад
感謝肥宅幫台灣配音發聲,這是本人一點的小小心意請收下 我身為長期有關注台灣配音界的粉絲之一,其實並不是不能接受找明星藝人或網紅為動畫配音,我甚至很久以前還很喜歡這種情形,覺得看他們配音很新奇,但我不能接受的是續集動畫把原本第一集的「專業」配音員換掉這種事,配音等於是給角色注入靈魂,除非是配音員過世或退休,這樣隨意更換聲音我認為非常不尊重這個產業,也不尊重配音員本人,日本那邊就不會出現這種情形,做個比方假設花澤香菜為一個動畫電影主角配音,結果續集資方為了用明星炒熱度直接換成非專業配音的新垣結衣(剛好拿她比喻而已不要噴我)來配,那網上還不炸鍋
@otakumsvideo
@otakumsvideo Год назад
感謝支持!如果是一開始就找藝人來配音倒也還能接受 這次居然是中途撤換 配音老師們真的辛苦了😭
@素晴らしいこのすば
烏龍派出所, 他讓我看到台配超越日配的可能性與成果, 現在我深感愧疚, 趕緊去把名字被一遍, 我們真的得好好感謝那些替我們度過看不懂字幕時期的恩人們, 我個人認為今天你看台配時你應該是要注意他和角色搭不搭配,有沒有展現出這個角色,但我發現很多人卻變成台配有沒有符合日配的風格,這點我覺得要好好想一想。
@epside7
@epside7 Год назад
今天去看了中配版本,男女主角沒有想像中出戲是真的,但確實自己也覺得這部電影已經是不需要偶像加持也能夠讓大家會很想看的一部電影~
@jayzen4808
@jayzen4808 Год назад
看索尼在最後一刻才把中文配音預告放出來就知道成品翻車的機率很高了 所以在上映第一天就果斷選了英文配音看爽爽
@基德_the_handsome
@基德_the_handsome Год назад
如果只有Spider Society的次要成員是全網紅客串,那我覺得可以接受,但實際情況就……
@e122-n9n
@e122-n9n Год назад
啪 沒了
@otakumsvideo
@otakumsvideo Год назад
其實大部分配的都還行啦 就是少數幾個特別出戲
@kongooo732
@kongooo732 Год назад
男女主跟重要配角找網紅 完全就是雙面刃 配得好 宣傳有力 大家相安無事 配得爛 是不一定影響票房 畢竟有英文 但免不了被罵 鬼滅那次 好險沒給鍾明軒配 配得有夠爛
@littile_loach
@littile_loach Год назад
原地嚇到哎
@Lin_Jie
@Lin_Jie Год назад
真的好險,而且當初劇場版出來之前明明已經是找好劉傑老師配那個角色,要是無端換成鍾明軒配也會像蜘蛛人宇宙續集一樣被罵爆
@Yuxing._.0313
@Yuxing._.0313 Год назад
對於一個未來想從事聲優行業的台灣人來說,真的很希望大家多多關注台灣的配音市場啦~~~~大家都說台配不好,但我覺得有一部分原因是因為配音員數量相對日本較少,如果有足夠的配音員,為每個角色選擇適合他的聲優老師,那台配絕對不會比日配差!!!
@benjaminlin1272
@benjaminlin1272 Год назад
不是配音員少,是預算少 歡迎你進來這個地獄~
@cjiawang8430
@cjiawang8430 Год назад
我兩集中配都有去看,印象中第一集真的配很好,第二集雖然也不到不及格啦,但是…就…沒有比較沒有傷害XD 看完兩集之後真心覺得台灣配音員的專業度真的很強 就算平常沒有特別支持中配,但是他們絕對值得尊重
@CHIHLIN-b8w
@CHIHLIN-b8w Год назад
不選擇專科出生的專業聲優 選擇有流量的業餘網紅, 反正對於大部分的台灣觀眾而言都沒什麼差別,只要是講中文就行, 只能說這是台灣業界的悲哀,不尊重專業只要有個形誰都可以頂替上去
@danny60512
@danny60512 Год назад
我也去看了,其實在這部畫風各有不同的蜘蛛人裡面,我反而覺得那種出戲感是計畫好的w 這種大戲都會有專業聲音導演(配音員前輩)去要求,即使是沒經驗的網紅,也可以花很多時間去磨才對。
@Fasmoo
@Fasmoo Год назад
以我自己個人來說 這次配音最不爽的點應該就是男女主角換人配的這件事 要找網紅/藝人配音可以 你給他們新的角色阿 為什麼要把原本好好配的人換掉呢 尤其是沒什麼經驗的網紅也可以請 給他們戲份少一點的角色 像是鳥屎 聽他說他配的是一個直升機司機 應該是個台詞跟出場率極低的角色 這樣既可以達到宣傳效果 又不會影響觀影體驗 不好嗎
@Fasmoo
@Fasmoo Год назад
真的很討厭突然換配音這件事 超不尊重配音老師跟觀眾 除非是配音老師那邊有什麼狀況沒辦法配合就另當別論 記得小時候在電視上看到飛天小女警電影版 花花泡泡毛毛三個人都換人明星配音 看得有夠不習慣 真的超不舒服 還有一個類似的情況 花木蘭 第一集請了一堆明星藝人配主要角色 結果第二集不知道是沒錢還是怎樣 換配音員了 這也讓我覺得很不舒服 但沒錢請就是沒錢請 也怪不了他們 誰知道花木蘭會出第二集呢
@他的手穿過我的巴-j6y
吳宗憲唯一讓人喜歡的點 木須龍配得很好,至少比很多網紅藝人強
@zhao3415
@zhao3415 Год назад
覺得關鍵還是產業規模吧 台灣市場雖然不算小 但台灣人實在太習慣看字幕聽原聲了 刻板印象中中配就是給小朋友看的(我還是很不懂台灣人怎麼這麼喜歡字幕 連中文片都一定要有字幕...) 產業規模小聲優老師的曝光度比起海外就有限很多了 又造成宣發也不會強調 惡性循環
@jwjpswij7273
@jwjpswij7273 Год назад
其實還有很大的問題在於台灣版本的配音近年來的水準真的有差一些,所以大家才可能更敏感一點,真的還是請專業配音員和好的配音導演比較好
@Hojbjerg2046
@Hojbjerg2046 Год назад
這些名單確實有很多位都是平常會看的YT頻道, 但我是為了蜘蛛人而進戲院,不是為了他們。 另外,像漫威這種背景設定於美國社會的作品,真的會更傾向看英文配音, 請台灣代理商行銷策略的部分加油點
@張維傑-i4k
@張維傑-i4k Год назад
我今天才知道小林是張棟樑配的😮
@otakumsvideo
@otakumsvideo Год назад
勞贖還是許傑輝配音的喔
@XiaoZhi777
@XiaoZhi777 Год назад
找網紅來配是錯誤的選擇 這部那麼頂給我找網紅配音? 不找專業的
@lyme_wine8228
@lyme_wine8228 Год назад
沒名氣,不是說老師們不好 但是以效益來說廣告效果絕對比觀影體驗重要 永遠要記得小眾才是大眾
@cyy6982
@cyy6982 Год назад
王淨還行不太苛刻其實還看的下去;但柯震東超尬,他每講一句我都渾身不自在,有時候還會像讀稿機沒情緒語調。 只能說術業有專攻,代理商要多注意
@user-nakano5love
@user-nakano5love Год назад
之所以配音員是配音員 聲優是聲優 是有原因的😌 有些事情必須讓專業的來~ 而且不懂第1集配音配的好好的 為何第2集就換了🤔 這樣真的不妥😞
@yangslife-taiwan
@yangslife-taiwan Год назад
因為早場只有國語配音所以我就選國語版的看,果然只有劉傑老師的斑點人比較不尬,其他配的都不太OK...
@jiebrother6024
@jiebrother6024 Год назад
完全不敢想像中配是怎樣...
@古代靈異雙頭戰象-f7l
講一下,這部還真的有需要藝人做宣傳,身邊好幾個朋友都因為是動畫片不願意去看
@林昀陞-o9z
@林昀陞-o9z Год назад
與其說是蜘蛛人蹭網紅流量 個人感覺更像是網紅(不管是否為百萬YT)去蹭蜘蛛人流量 昨天在挑場次的時候寧願選擇場次比較趕一些的英文版也不想選擇時間有比較寬裕的中文版 英文版整體配音的情感堆疊不用想也知道比中文YT配音來的好
@Rnb598
@Rnb598 Год назад
你分析的就很專業,但大多數酸民都是連聽都沒聽過單純知道是藝人網紅配音就開始罵,而且就算算全部都請專業演員來配音他們也是會看原配音 簡單來說就是為了罵而罵 最好的證明就是如果今天電影公司沒有告訴我們哪些配音是藝人網紅來配的,然後請那些酸民去分辨哪些角色是專業配音員跟網紅藝人配的,相信多數酸民分辨不出來😂
@j123456243
@j123456243 Год назад
最近看D+的動畫會故意開中文配音聽 還是能認出幾個熟悉的聲音 有些感覺是完美的 有些就感覺差了點 然後台詞翻譯部分真的太刻意了 中配是正常國語發音 台詞硬是要台灣國語翻譯 造成觀看上腦子內要自己再翻譯一次台詞再說甚麼好帶入劇情
@yuya40181
@yuya40181 Год назад
可能是第一集在台灣的票房不佳,所以想用網紅號召各自的粉絲群,但以首集後續的回響來看也不用這麼極端的宣傳啊 可能就跟木棉花小編邀請鍾明軒原因一樣🤪
@林彥成-m9s
@林彥成-m9s Год назад
日本動畫的中配這幾年有越來越被重視的趨勢;像是鬼滅、咒術、還有今年的灌籃高手等都有專業中配聲優的見面會。 結果美國動畫中配卻在走回頭路....
@qoojason12345
@qoojason12345 Год назад
不過這次美版好像也有些網紅藝人來配一堆只說一句話的蜘蛛人,其實也沒啥不好,就像個彩蛋,但是如果是主要腳色真的就瞎了,這次主角兩人尤其是關,整部片的那種情緒的糾結,我是很難想像一個不專業的人配起來會怎樣。
@roberthill8475
@roberthill8475 Год назад
想知道有沒有本子被做成劇場版在電影院上映
@otakumsvideo
@otakumsvideo Год назад
如果未來有機會的話乾脆我來拍一部好了(X
@餅魚-j8k
@餅魚-j8k Год назад
我覺得想找名人來配音絕對不是什麼奇怪的事情,新宇宙系列的第一集在台灣本來就沒有很大的關注度,所以我能理解為什麼寧願找素人而不找專業來配音
@simonbrando8246
@simonbrando8246 Год назад
有点似曾相识的感觉,之前好像也有替换专业声优的炎上。
@lyme_wine8228
@lyme_wine8228 Год назад
其實自己蠻像去看鳥屎配音配的怎麼樣😂
@A8721439
@A8721439 Год назад
宮老:我要成為棒讀王
@AKIRAaka
@AKIRAaka Год назад
劉傑真強鬼滅之刃之後蜘蛛人也沒辦法有人把它換掉
@sinobu1201
@sinobu1201 Год назад
斑點人是第二集才出現的 認真說也沒換人問題,倒不如說錄音室很有心 特別請他來配
@otakumsvideo
@otakumsvideo Год назад
劉傑老師真的很厲害 從小聽他的配音長大
@HK-vk1in
@HK-vk1in Год назад
比較好奇為什麼真的有人會去看中文版😂
@otakumsvideo
@otakumsvideo Год назад
應該是給比較小朋友的觀眾看的 我去的那一場有很多是爸爸媽媽帶小孩
@白-b6b
@白-b6b Год назад
有單純支持台灣配音員的,也有是給不識字或是盲人觀眾看的 像是小二、小三之前的學生,識字量不多,會需要中文配音 還有盲人朋友如果想觀賞電影,也往往需要中文配音才方便他們觀賞
@新莊智哥
@新莊智哥 Год назад
今天訂錯票 訂到中文配音開口第一句就知道挫賽 但其實還能接受 但我反而覺得斑點配得語氣太刻意讓我很出戲 (現在查才知道是專業配音員)
@Yan-g9i
@Yan-g9i Год назад
最好聽得出來是誰😂
@alicezhang9606
@alicezhang9606 Год назад
但說真的料理鼠王男女主角配得算是有符合角色的,也不出戲
@州灼尾
@州灼尾 Год назад
台灣的宣傳幾乎就是一坨答辯~看看電視上那些遊戲宣傳就知道🤔
@tong7536
@tong7536 Год назад
我居然感觉正常
@TheKpilisword
@TheKpilisword Год назад
魯蛋叔叔配的辛普森超好笑
@sloth737
@sloth737 Год назад
甲氏兄弟❤
@morbin578
@morbin578 Год назад
彎boy不知道會不會接下來找他們代言
@波特哈里
@波特哈里 Год назад
这个真就学我们内地配音版本?把第一部的专业配音演员全部换掉?我们内地配音的版本至少也就两个电影明星配音,其他的至少都是专业配音演员
@風晚-v1v
@風晚-v1v Год назад
對啊 真不懂他們為什麼要那麼不尊重專業的配音老師,像大陸那邊請個一兩位網紅或明星不好嗎?為啥非要把幾乎一整個陣容改掉呢? 說真的 如果給我這部電影的台配和陸配做選擇,我會毫不猶豫的選擇陸配版 至少聽著比較舒服
@along2009
@along2009 Год назад
香港也一樣
@姬嵐
@姬嵐 Год назад
很在意你身後那片陰影😅
@zero81530
@zero81530 Год назад
男主女主就是尬,斑點人劉傑老師配超棒的
@ericsk2
@ericsk2 Год назад
中配好崩啊
@isaac-tg7pe
@isaac-tg7pe Год назад
反正我是不看了
@undeeayyy5931
@undeeayyy5931 Год назад
其實可以掛個網紅的名字,再找個聲音接近的聲優老師配,大家都會為了網紅跑去看,然後又覺得幹這個每天當小丑的低能兒原來這麼屌喔?一舉兩得欸
@他的手穿過我的巴-j6y
可是這樣是欺詐 如果流出去就身敗名裂
@JH51687
@JH51687 Год назад
有註明配哪個角色的話就母湯 但是如果沒註明 就可以讓真網紅配出現幾秒的小角色客串
@rcsa50803
@rcsa50803 Год назад
說真的我覺得更重要的是配音品質,配音品質好不好跟配音員紅不紅是兩碼子事,我就很不喜歡日本近年來運作配音員的作法漸漸偏向偶像化 你小時候知道誰是劉傑嗎?妨礙你現在回去聽十幾年前的老配音還是屌打現在的一堆新人嗎? 你去看看近年在電視上播出的動畫台配,我真的不覺的那些跟素人有什麼差距,既然實際上沒差距,小咖配音員又沒有藝人或網紅來得有話題性的話,像是電影配音這種可以一次性敲定檔期,不需要長期影響別人主業工作的狀況下,請這些人來炒炒聲量何樂不為? 翻譯與配音本質來說是一種二次創作,它終究是一種創作形式,台灣本地的創作能力與表演能力匱乏才是配音員與素人或非配音專業的表演者拉不開差距的根本原因,我看過幾個大陸人的YT頻道討論過相關的問題,他們正在遇到並試圖解決這種問題,要多久?不知道。 但他們的優勢是至少有足夠大的市場可以去搞他們自己的原創來培養這些能力,台灣該怎麼辦?我真的不知道,至少現在大多台配我是真的聽不下去
@林彥成-m9s
@林彥成-m9s Год назад
多給新人機會好嗎?至少有新血加入能讓台配多一些不同的聲音;不然一堆人只會在那邊講台配都是重複的聲音。 新人一開始配音多少也是不太成熟,日本這方面也是一樣所以不需要踩一捧一的
@原神启动-ntr
@原神启动-ntr Год назад
听原声就好,台湾是小国,配音演员不是产业链,配得很烂,太正常了主要是钱不够的问题😂
@林彥成-m9s
@林彥成-m9s Год назад
你的標點斷句很糟。 還有,台配這幾年有不少專業老師、而且又配的不差;這就是為什麼這次換明星、網紅才會被大眾反彈的原因。 因為一些原因刻意去捧原配來貶低台配,對那些認真的老師真的很不尊重。
@風晚-v1v
@風晚-v1v Год назад
其他的我都能認同,但可以請你告訴我為什麼你會覺得台配爛呢?
@林彥成-m9s
@林彥成-m9s Год назад
​@@風晚-v1v 簡單來講那留言就是馬後炮而已,故意來攻擊中配的。
@風晚-v1v
@風晚-v1v Год назад
@@林彥成-m9s 嗯嗯 而且他們就是嫉妒我們的配音界比他們有錢,大陸那邊的還不是比我們爛!睜眼說瞎話😡
Далее
ДУБАЙСКАЯ ШОКОЛАДКА 🍫
00:55
Просмотров 1,8 млн
Thanos VS Steven He
5:54
Просмотров 6 млн
Пранк
0:58
Просмотров 2,1 млн
ToRung comedy: fun magic😂
0:28
Просмотров 44 млн
Кэшбек😁#шортс #юмор #сериал
0:13