Тёмный

「厳選」日本語もベトナム語もよく使う 31フレーズ 

Rei Channel
Подписаться 1,7 тыс.
Просмотров 1,3 тыс.
50% 1

✨ベトナム語で楽しく会話できるため、便利なフレーズを勉強するのはおすすめです。
これらのフレーズは私が大好きのネットフリックスのドラマ『followers(フォロワーズ)』からピックアップいたしました〜第2回目です。
このビデオで31ショートフレーズを紹介していきたいと思います。
是非これを使って会話してみてくださいね!🤗
#followers(フォロワーズ) #ベトナム語
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
✨ベトナム語を勉強したい方にオススメ:
[厳選] よく使えるベトナム語 50個のショートフレーズ①
• [厳選] よく使えるベトナム語 50個のシ...
✨簡単に覚えられちゃう35個ベトナム語の単語/同音同義語
• 簡単に覚えられちゃう35個ベトナム語の単語/...
✨[ベトナム語]日常会話〜 定番質問と答え方15コ
• ベトナム語 日常会話〜 定番質問と答え方 [...
✨[ 必見 ] ベトナム語会話を楽しく上達させる5つのコツ
• [ 必見 ] ベトナム語会話を楽しく上達させ...
✨【必見】ベトナム語が聞き取れない時の神フレーズ
• 【必見】ベトナム語が聞き取れない時の神フレーズ
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
それではまたね!Hẹn gặp lại!🇻🇳
#ベトナム語#LearnVietNamese#ベトナム語会話

Опубликовано:

 

17 июн 2021

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 8   
@mura-kuni
@mura-kuni 3 года назад
私には、すぐには覚えられないけれど、少しづつ覚えたいです。文例に合った表情がとてもよく、覚えられなくても感ずることができてうれしいです。どうもありがとうございます。
@reichannel8807
@reichannel8807 3 года назад
こんにちは、コメント、ご意見いただきありがとうございます。すごく嬉しいです。
@retina3c
@retina3c 3 года назад
今回もいろいろなフレーズがありましたね。今までに覚えたフレーズと同じ意味の別な言い方や今回初めて覚えるフレーズもたくさんあったので勉強になります。 Bạn đang nói nghiêm túc đó hả? とかのフレーズをうまく使いこなすシーンにはまだまだ時間がかかりそうです😅 Video hôm nay cũng rất vui nhỉ. Anh cám ơn em nhiều! 😊
@reichannel8807
@reichannel8807 3 года назад
こんばんは、いつもコメントしていただきありがとうございます😊。勉強頑張ってくださいね♪。また次の動画、お楽しみに🎶
@VietnameseVideos
@VietnameseVideos 3 года назад
có rồi この発音がむずかしいです。
@reichannel8807
@reichannel8807 3 года назад
こんにちは、そうですか。có とrồi を1つづつを言ってみてはいかがでしょうか?
@MsMijija
@MsMijija 2 года назад
Reiさんが日本語でよく会話しているのがわかり、他では習えないフレーズがあってとても興味深いです。 ところでgoogle翻訳で「ただいま」がTôi trở lại . 「お帰りなさい」がChào mừng bạn về nhà.と出たのですが、どう思いますか?
@reichannel8807
@reichannel8807 2 года назад
ご覧になっていただきありがとうございます。すごく嬉しいです。 質問の件ですが、 ただいま: Tôi đã về rồi (ạ). の方が自然ですね。 相手による、Tôiを変更する必要がありますね。 例えば、子供は親に言う場合: Con đã về rồi ạ. お帰りなさい: Bạn đã về rồi à/Bạn đã về rồi đấy ạ. の方が自然です。 例えば、上の例:子供は挨拶してから、Ừ, con về rồi đấy à. 会話の続きとしては 親は"Mệt không con?" (疲れた?)Hôm nay ở trường thế nào con? (今日は学校どうだった)とかです。 普通はChào mừng bạn về nhà とか言わないですね。特別な時だけ使います。 帰国、退院、遠いところ、長年、何カ月ぐらい家に帰っていなかった人に 例:夫は出産して退院、帰ってきた妻に: Chào mừng vợ/em về nhà.
Далее
#ベトナム語の声調 6つ声調の特徴
6:11
Double Stacked Pizza @Lionfield @ChefRush
00:33
Просмотров 31 млн
Simple Norwegian #1 - The Alphabet & Pronunciation
16:49