Тёмный

【イタリア語】形容詞のルール・形容詞の位置が変わると意味が変化?【5時間目】(文法/会話) ※改訂版 

Alla scoperta dell'Italia
Подписаться 15 тыс.
Просмотров 29 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

26 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 42   
@italiacochannel
@italiacochannel 3 года назад
この動画は以前投稿した【5時間目】動画の再編集版です。主に音声や視認性の改善を目的に作り直しました。 現在、サムネイル画像の数字が黒色の動画を改編版に少しずつ差し替えています。 このイタリア語講座シリーズが皆さんのイタリア語学習のお役に立てれば幸いです🙏
@佐藤ひとみ-e4w
@佐藤ひとみ-e4w 10 месяцев назад
大変わかりやすくためになっています。あとは自分の理解力と暗記を頑張ります。英語にたとえてくださっていて、助かります。
@italiacochannel
@italiacochannel 10 месяцев назад
コメントありがとうございます。 これからもよろしくお願いします!
@まらはる-j3o
@まらはる-j3o 13 дней назад
イタリア行ってみたいな~と最近勉強し始めましたので、こちらの動画を見つけて助かっております。ありがとうございます。 どなたも言及してない(再編集版とのことで以前の方にはいらしたかも?)のでコメントしますが、「bella ragazza美しい女の子」のところで京町セイカちゃん自身を指してるっぽい動作に芸が細かくてフフッてなりました。
@italiacochannel
@italiacochannel 12 дней назад
コメントありがとうございます。 細かい箇所までご覧いただきありがとうございます。これからもよろしくお願いします!
@KahoTakahashi-q2b
@KahoTakahashi-q2b 2 месяца назад
イタリア転勤なので見始めました。 わかりやすくて楽しいです。
@italiacochannel
@italiacochannel 2 месяца назад
コメントありがとうございます。 お仕事も頑張って下さい!
@ziku3054
@ziku3054 4 месяца назад
最高のチャンネルをみつけた〜𖥦🍯*.⊰゚ ありがとうございます🍀 ́-‬
@italiacochannel
@italiacochannel 4 месяца назад
コメントありがとうございます。これからもよろしくお願いします!
@kayo2384
@kayo2384 3 года назад
作業再開できてよかったですね! めちゃめちゃ役に立っていますよ~🙆 Bravo!!!e grazie!
@italiacochannel
@italiacochannel 3 года назад
ありがとうございます。本当によかったです🙏
@あられ-r6q
@あられ-r6q 7 месяцев назад
とても分かりやすく、楽しく学べています! 質問なのですが、形容詞がoで終わるタイプとeで終わるタイプにつく名詞のそれぞれの特徴とかありますか?? 特にeで終わるタイプの形容詞につく名詞がどんななのか教えていただきたいです。
@italiacochannel
@italiacochannel 7 месяцев назад
ご質問ありがとうございます。 形容詞と名詞の組み合わせに語尾の特徴(傾向?)があるのかどうかですが、それは特にないですね。
@あられ-r6q
@あられ-r6q 7 месяцев назад
​@@italiacochannel了解ですー!ありがとうございました!
@italiacochannel
@italiacochannel 7 месяцев назад
これからもよろしくお願いします!
@ききき-f7v
@ききき-f7v 3 года назад
ここのイタリア語講座が一番好きです! 少しずつ自分のペースで勉強していこうと思っているので、 講座1から4まで時間が出来た時に何回も繰り返して見ています。 形容詞について質問があるのですが、 パスタのペスカトーレは  Linguine alla Pescatora ですか?それとも Linguine alla Pescatore ですか?? ペスカトーレの最後の語尾が 'a' なのか 'e' なのかどちらがいいのか分かりません。 Googleで両方検索すると、'a' で終わるほうが圧倒的に多いようですが、 一般的に普及していても文法や用法が間違ってるということもありますし。。。 先生に聞いたほうが早い!と思いまして!
@italiacochannel
@italiacochannel 3 года назад
ご質問ありがとうございます。 漁夫パスタは"linguine alla pescatora"です。 料理名で地域や起源が示されるときは 「名詞 + alla + 形容詞(女単)」の使い方で決まっていまして、他には bistecca alla fiorentina:フィレンツェ風ステーキ bucatini all'amatriciana: アマトリチャーナ風ブカティーニ risotto alla milanese:ミラノ風リゾット(milaneseの単数は男女同形ですね) 等色々ありますね。この法則に従えば何でも作れますよ🙏 これからもよろしくお願いします。
@ききき-f7v
@ききき-f7v 3 года назад
@@italiacochannel ご返信ありがとうございます:)! なるほど~、やはり 'pescatora' なんですね。ふむふむ~。 ちなみに 'linguine' は女性名詞なのでしょうか? また、この形は単数なのでしょうか?複数なのでしょうか?? collins online dictionary で調べたんですけど、出てきませんでした。涙&汗 www.collinsdictionary.com/spellcheck/italian-english?q=linguine もしお勧めのオンライン辞書があれば是非教えて下さい:)!
@ききき-f7v
@ききき-f7v 3 года назад
'linguine' 複数で女性名詞だとここにはありました。 ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%A4%E3%83%8D
@italiacochannel
@italiacochannel 3 года назад
​@@ききき-f7v le linguine です。つまり女性名詞複数形です。 一部の単語は基本的に複数形でしか使わないものがあり、食品類にはそういうものが多いです。
@ききき-f7v
@ききき-f7v 3 года назад
@@italiacochannel ありがとうございます:)! なるほど~、 「一部の単語は基本的に複数形でしか使わないものがあり、食品類にはそういうものが多い」 ということで、やっと謎が解けました! けっこうネットで色々調べたつもりだったんですが、自分ではなかなか答が見つけられなくて。。。 とても助かりました!
@佐藤まき-g9d
@佐藤まき-g9d 3 года назад
Ciao ! Quello che insegni sul canale è perfetto. それに加えてヴィジュアル面の改良もなさるとは、脱帽です。A proposito , “中の人”はイタリア在住の“日本人の着ぐるみ(笑)”を身に付けているけれど、In realta' sei un italiano crescito in Giappone con la famiglia di genitori italiani, giusto(笑)?
@italiacochannel
@italiacochannel 3 года назад
コメントありがとうございます。 Magari! 残念ながら中の人はイタリア在住の純血日本人です😃
@佐藤まき-g9d
@佐藤まき-g9d 3 года назад
In questo caso , sei un genio !
@italiacochannel
@italiacochannel 3 года назад
Grazie mille!
@org5626
@org5626 2 года назад
いつもお世話になっています。 一つ質問があります。 形容詞の場所についてで、 例えば 今日は最高の1日だった oggi e’ stata una giornata bellissima で、名詞の後に形容詞で、理解できるのですが、 昨日は最低な1日だった leri e’ stata una pessima giornata で、名詞の前に形容詞がくるのが理解できなくて、よければ教えて頂きたく思います。 宜しくお願いします😭🙏
@italiacochannel
@italiacochannel 2 года назад
ご質問ありがとうございます。 Ieri è stata una pessima giornata. は Ieri è stata una giornata pessima. と表現することも可能です。 Oggi è stata una giornata bellissima. を Oggi è stata una bellissima giornata. と表現することが可能なように。 性質を表現する形容詞は、名詞の前にも後ろにも置け、どちらに置かれようが文の意味は同じであることが多いです。 ただし、場合によっては、名詞の前に置かれる時はただ詳細を説明し、 名詞の後ろに置かれる時は(他のではなくそれと言う)差をつける為に名詞の後ろに置かれることもあります。まぁ日本語訳すると殆ど違いは分かりませんが。
@黒猫なーな
@黒猫なーな Год назад
講義とは関係ないのですが、「r」の発音は基本「rr」みたいに巻き舌で発音して良いですよね? なんか講義聞いてたら巻き舌にならず発音してる時もある感じがして…。自分の耳が良くないだけと思うのですが
@italiacochannel
@italiacochannel Год назад
ご質問ありがとうございます。 判りにくいかもしれませんが、"rr"と"r"の間には巻き舌の差があります。とりあえず、"r"でも巻き舌を意識しておけば"L"との差が明確に出るので、日本人なら"r"はしっかり巻く意識で居たほうが良いかと思います。
@黒猫なーな
@黒猫なーな Год назад
返信ありがとうございます。頑張ります!
@italiacochannel
@italiacochannel Год назад
お疲れ様です。頑張ってください!
@スターローン-u2t
@スターローン-u2t 3 года назад
前回の練習問題の[1]③⑩がunaになるのが理解できません。解説お願いします。
@italiacochannel
@italiacochannel 3 года назад
ご質問ありがとうございます。 (3) "torre 塔、タワー"は単数形の語尾がeで終わる女性名詞。 (10)"stazione 駅"も単数形の語尾がeで終わる女性名詞です。 はじめは大変ですが、これらは性別を覚えるしかない種類の単語です。
@ss6796
@ss6796 2 года назад
めちゃくちゃわかりやすいですありがとうございます! ボンゴレビアンコってボンゴレ/パスタのどっちも女性名詞ですしボンゴレビアンカになりそうだと思いましたがなぜそうならないんでしょう..?
@italiacochannel
@italiacochannel 2 года назад
コメントありがとうございます。 日本語名"ボンゴレビアンコ(スパゲティ)"の伊語正式名称は、 "(spaghetti) alle vongole in bianco"なので、biancoがvongoleを修飾する単語ではないからです🍝
@aaaaaaaa12394
@aaaaaaaa12394 3 года назад
Hai interesse per l’arte とありました。 なぜperを使うのでしょうか
@italiacochannel
@italiacochannel 3 года назад
コメントありがとうございます。 名詞 interesse は興味・関心の意味を持ち、 "interesse per ~"で、"~についての興味(関心)"という意味になります。
@aaaaaaaa12394
@aaaaaaaa12394 3 года назад
@@italiacochannel 熟語だったんですね😊ありがとうございます
@italiacochannel
@italiacochannel 3 года назад
セットで覚えておくのが良いですね🙏
Далее
ИСТОРИЯ ПРО ШТАНЫ #shorts
00:32
Просмотров 279 тыс.
ДУБАЙСКАЯ ШОКОЛАДКА 🍫
00:55
Просмотров 2,1 млн
【初級】イタリア語の特徴について。
8:43
ИСТОРИЯ ПРО ШТАНЫ #shorts
00:32
Просмотров 279 тыс.