Illuminati这个词应该是从拉丁词Illuminare(照亮v)直接创造来,表示光照会的任务是enlighten the world,而不应该是间接从Lumen(光,光亮)而来。而且,Il-词根意思是“向内”或“进入”,并无“我”的意思。除此之外,现在法语(Illuminate),意大利语是(Illuminare,直接拉丁语原样保留),西班牙语(Iluminar),葡萄牙语(Iluminar)都有Illuminare派生过来的词表示“照亮”。
青蛙辛苦了! Dan Brown 的小说,我本来是每本都看的,从起初的青涩,到达芬奇密码的高峰,然后逐渐下滑。我看的最后一部名字也忘了,但是记得故事是在华盛顿DC,没看完就放下了。记得书中的 villain 是个自恋的家伙,每每欣赏着自己满身纹身,夸奖自己是个艺术品,让人实在受不了就弃了。您如果觉得有价值,那就讲讲吧。说不定我会捏着鼻子再去读一遍呢。