Cinderella is beautiful. Belle is beautiful. Cinderella is as beautiful as Belle is beautiful. 1つ目の as ┅ 副詞 2つ目の as ┅ 接続詞 実際には 長いので 省略される。 Cinderella is as beautiful as Belle. Tony plays baseball well. Tony plays basketball well. Tony plays baseball as well as he plays basketball. 1つ目の as ┅ 副詞 2つ目の as ┅ 接続詞 実際には 長いので 省略される。 Tony plays baseball as well as basketball. このように 最初 、省略しないで 考えると 分かりやすいと思います。
Even the same meaning , as there are any how to write , I guess English becomes very different language to understand for Japanese😎 . Have lotta confusion which use better☝ . For me , usually using easy writing to use for own . 😅………" He plays baseball as well as basketball " = " He plays baseball besides basketball " 😎