Тёмный

【東方vocalアレンジ】Starbow breaker【ちょこふぁん】 English Subtitle 

metameta
Подписаться 483
Просмотров 3,6 тыс.
50% 1

Original video: • 【東方vocalアレンジ】ちょこふぁん/St...
Song: Starbow breaker
Circle:ちょこふぁん
Album: 【Shiny sky】
Original song: U.N.オーエンは彼女なのか?/東方紅魔郷
(U.N.Owen Was Her?/ the Embodiment of Scarlet Devil)
Vocal, Lyric:すばる
Arrange: HASEKO
Illust: www.pixiv.net/...

Опубликовано:

 

6 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 2   
@metameta0319
@metameta0319 2 года назад
全て壊れようともその手に星を掴め (Subete kowareyoutomo sono-te ni hoshi o tsukame) Even if everything becomes broken, grasp the star with that hand 孤独と沈黙の日々で 見つめていたシャンデリア (Kodoku to chinmoku no hibi de mitsumete ita shanderia) I had watched the chandelier for the days of solitude and silence 砕けて煌めいたかけら (Kudakete kirameita ka kera) Pieces that are broken and glittering 平穏を捨てると決めた (Heion o suteru to kimeta) I'm determined to give up the tranquility 言葉にできない衝動 (Kotobanidekinai shōdō) An indescribable impulse この世にある何もかも (Konoyo ni aru nanimokamo) Everything in this world 紅に染めるとしたら (Kurenai ni someru to shitara) If I dye all of it scarlet, 結末はどこへと向かう (Ketsumatsu wa doko e to mukau) where the ending goes 焦がれ色あせた感情 (Kogare iroaseta kanjō) Scorched and faded emotions もう憧れるだけじゃない (Mō akogareru dake janai) It's not just about longing anymore 剣振るう覚悟は決めた (Tsurugi furū kakugo wa kimeta) I determined my determination to wield the sword 駆けるイナズマ (Kakeru inazuma) Running lightning 凍える雨に打たれようとも (Kogoeru ame ni uta reyoutomo) Icy downpour Even if I get hit by those 亜光速の空間で (Akōsoku no kūkan de) In the space of near-light speed, 七色に輝く幻想は (Nanairo ni kagayaku gensō wa) the fantasy shines with seven colors 理屈で固めたanswer (Rikutsu de katameta ‘answer’) Hardened by rationalization is the ‘answer’ 壊して虹を見るか (Kowashite niji o miru ka) How about I break it down and see the rainbow 掴みかけた太陽を (Tsukami kaketa taiyō o) The sun that I almost grasped もしも地に落ちるのだとしても (Moshimo chi ni ochiruno dato shite mo) Even if I drop it to the ground, 全て壊れようともその手に星を掴め (Subete kowareyoutomo sono-te ni hoshi o tsukame) even if everything becomes broken, grasp the star with that hand 大切なものは脆くて (Taisetsuna mono wa morokute) Precious things are fragile 抱きしめたら壊れてく (Dakishimetara kowarete ku) If I hug, they go broken はかない運命変えたいと (Hakanai unmei kaetai to) ‘I want to change the ephemeral fate,’ 漆黒に祈りを込めた (Shikkoku ni inori o kometa) I prayed toward pitch darkness カゴの中の青い鳥は (Kago no naka no aoi tori wa) The bluebird in the cage いつか飛び立ってしまう (Itsuka tobitatte shimau) will fly away someday 本能うずきだす心 (Hon'nō uzuki dasu kokoro) The heart with throbbing instinct もう誰も止められないと (Mō dare mo tome rarenaito) Now no one can stop me 待ち受ける罰 (Machiukeru batsu) Punishment I await 罪の炎に焼かれようとも (Tsumi no honō ni yaka reyoutomo) Even if I burn on the flames of sin 銀河の果てに見えた 真実の自由を探すため (Ginga no hate ni mieta Shinjitsu no jiyū o sagasu tame) In order to find the freedom of truth at the end of the galaxy 空論握りしめて (Kūron nigirishimete) Grabbing the useless discussion in my hand, 崩れたディストピアへ (Kuzureta disutopia e) to the collapsed dystopia 鎖に繋がれてた 震える恐れは破り捨てて (Kusari ni tsunaga re teta Furueru osore wa yaburi sutete) The trembling fear that was bound to the chain I break that fear and throw it away 全てを壊した時 物語が始まる (Subete o kowashita toki monogatari ga hajimaru) When I break everything, the story begins 焦がれ色あせた感情 (Kogare iroaseta kanjō) Scorched and faded emotions もう憧れるだけじゃない (Mō akogareru dake janai) It's not just about longing anymore 剣振るう覚悟は決めた (Tsurugi furū kakugo wa kimeta) I determined my determination to wield the sword 駆けるイナズマ (Kakeru inazuma) Running lightning 凍える雨に打たれようとも (Kogoeru ame ni uta reyoutomo) Icy downpour Even if I get hit by those 亜光速の空間で (Akōsoku no kūkan de) In the space of near-light speed, 七色に輝く幻想は (Nanairo ni kagayaku gensō wa) the fantasy shines with seven colors 理屈で固めたanswer (Rikutsu de katameta ‘answer’) Hardened by rationalization is the ‘answer’ 壊して虹を見るか (Kowashite niji o miru ka) How about I break it down and see the rainbow 掴みかけた太陽を (Tsukami kaketa taiyō o) The sun that I almost grasped もしも地に落ちるのだとしても (Moshimo chi ni ochiruno dato shite mo) Even if I drop it to the ground, 全て壊れようともその手に星を掴め (Subete kowareyoutomo sono-te ni hoshi o tsukame) even if everything becomes broken, grasp the star with that hand
@metameta0319
@metameta0319 Год назад
Thanks for 1k views! (2023.01.23) Thanks for 2k views! (2023.04.17)
Далее
Women’s Goalkeepers + Men’s 🤯🧤
00:20
Просмотров 1,9 млн
Epic Reflex Game vs MrBeast Crew 🙈😱
00:32
Просмотров 2,9 млн
Touhou Memories Of Phantasm Opening Songs 【Full】
15:25
Kether battle
5:53
Просмотров 2,5 млн
Frieren OST - Zoltraak Extended Ver.
26:55
Просмотров 1,9 млн
Internet Survivor dance [Animation/Touhou/Flandre]
0:46
Women’s Goalkeepers + Men’s 🤯🧤
00:20
Просмотров 1,9 млн