自分用 I know now what makes me strong What makes me move along (アイ ノゥ ナウ ワッメイクスミーストロンー ワッメイクスミー ムーヴアローン) Take me down on your path,we’ll move on (テイクミーダァーン オンユアパァス ウィルムーヴオーン) My life’s muddy past makes me sick and nauseous (マイライフスマディパァストゥ メイクスミーシッケンダナーションズ) Flashing before my eyes and (フラッシングビフォーマイアイズン) These hands tremble with fear (ジィーズハンズトレンブォーウィズフィアー) But I know what I need to reach for (バトノウワナニーズリーチフォー) I know it’s somewhere (アイノウイッツサムウェア) The scent of night fills the air (ザセンチョブナイフィルズジエア) ( I’ll spend all thirty night ) (アイスペンローサァリナイツ) I look up with a glare (アイルックアップウィズアグレァー) ( Staring into the sky ) (スタァリングインザスカイ) The heaven speaks to me (ザヘブンスピークスチュミー) “Only you can change yourself” (オンリユーキャンチェンジユアセェーフ) The truth is out there (ザトルゥフィーザアウゼアー) I know now what makes me strong What makes me move along (アイノウナウ ワッメイクスミーストローング メイクスミームーヴアローング) Take me down on your path,we’ll move on (テイクミーダァーン オンユアパァス ウィルムーヴオン) I run with (アイランウィズ) All the dreams I can’t erase No one can stop me in this race (ローザドリームズアイキャンイレィス ノゥワンキャンスタッミーインディスレィス) If sadness can give me strength to fight for someone out there (イフサッドネス キャンギヴミーストロントゥファーイトフォーサムワンナウトゼアー) Then I can forgive and thank my despair (ゼライキャンフォーギヴ アンサァンクマイディスペアー) I know now The world has turned its back on me (アイノウナウ ワーナスチャーンツバッオンミー) I see the meaning of defeat (アイシーザミーニンゴフディフィー) My louts flower blooms in a raging flame (マイロウチュアーズフラワァブルームスィンナレイジンフレイム) With your blazing torch,light my fate (ウィズユアブレイジングタァーチ ライツマイフェーイト) 2 The noise of lightening bolts (ザノイザライトニングヴォーツ) strikes down against my ears (ストリンクスダッアゲインストマイイース) Feels like I’m losing my way (フィルスライクアルージンマイウェイ) Some things in this world Good intentions can’t protect (サムスィングズィンディスワァー グッインテンションズキャンプロテー) I know I should let go (アイノウナイシュッレッゴー) Good and bad tangled up under water (グドバッグロットブワァーナー) Heaven knows,punishes the dissembler (ヘヴンノウズパニシューズザディセンバー) Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me... (テルミーワイ テルミーワイ テルミーワイ テルミー) I don’t need you! (アイドンニーチュー!) Not all flowers are born pretty (ノッタフラワーズボーンプリーリィ) One that blooms in a struggle is the one and true beauty (ワンザブルームスストログルワーンエーントルゥービューティー) I won’t stop Walking on these ruined roads (アイウォンスタァプ ウォーキンゴンディスルーディングローズ) Full of thorns that pierce my sole (ターンロウザッピースマイソー) I know they’re only there to test my promises and my will (アイノウゼアロンリーゼアテェスマイプローミスィズアンマイウェル) I’ll keep my oath and make it through (アィルキープマイアー アンメイクイットルゥー) They might say (ゼイマイセイ) “Throw away those childish dreams, Cast them aside,”but they’re with me (スロアウェイゾーチャーズドゥリームス キャスゼムアシッバッゼアウィズミー) My scarlet heart grows rooted in a flame (マイスカーレッハーグロースルーティッインアフレイム) A flame of blood runs in me (アフレイムブラッランズインミー) 3 The ending always flouts away (ディエン ディングオーザフローツァウェイ) Like crumbling castle in decay (ライククラン ブリンキャソーズインディケーイ) The wind of screams blows in the street (ザウィン オヴスクリーブローズインザストリート) Lamenting sad and lone defeat (ラメン ティングサッジローンディフィート) The shadow smiles from far away (ザシャド スマイルスフローファーラウェイ) The crying voice rings and we pray (ザクラー イングヴォイスリンザンウィープレイ) Let there be love, let there be peace Please let there be (ラッゼアービーラヴ レッゼアピース プリーザゼアビー) I run with (アイランウィズ) All the dreams I can’t erase No one can stop me in this race (ローザドリームズアイキャンイレィス ノゥワンキャンスタッミーインディスレィス) If sadness can give me strength to fight for someone out there (イフサッドネス キャンギヴミーストロントゥファーイトフォーサムワンナウトゼアー) Then I can forgive and thank my despair (ゼライキャンフォーギヴ アンサァンクマイディスペアー) I know now The world has turned its back on me (アイノウナウ ワーナスチャーンツバッオンミー) I see the meaning of defeat (アイシーザミーニンゴフディフィー) My louts flower blooms in a raging flame (マイロウチュアーズフラワァブルームスィンナレイジンフレイム) With your blazing torch,light my fate (ウィズユアブレイジングタァーチ ライツマイフェーイト) With your blazing torch,light my fate (ウィズユアブレイジングタァーチ ライツマイフェーイト)
意訳って、訳す人の知識と人生経験がモロに出ると思う。 クレア先生は、「この血に宿って」を「A flame of blood runs in me」と訳したんです。 正直、鳥肌が立ちました。日本の言語と文化をちゃんと理解してくれてる方の意訳だと思います。 削除された理由は存じませんが、UPしてくれてありがとう。
Thanks for archivingt the video. Today I remembered this video, but I forgot what's the youtuber's name. So I tried searching multi keyword combinations and found this. It's a pity that the author has removed it from her channel.
クレア先生の英語で歌ってみたシリーズが消えてて残念だったのでまた聞けて嬉しいです! (It was a pity that the series I tried to sing in English by Mr. Claire disappeared, so I'm glad to hear it again!)