[rough english translation] lyrics (The last sentence is the egg) I really thought that I could close my eyes. Far away from the secular dust Really believe that I am aloof Can worry about everything Never thought about the boundaries of past life and life. It’s so hard to tell Never read the memory of reciprocating reincarnation In the world of red dust As always, being alone Thousands of troubles with me That moment, you walked by my side. Never let go of my thoughts See you sweet smile at that moment. I can't forget the moment you have. At that moment, I fell to your window. Silently roll up your fallen bead curtain At that moment, I gave up the rumors of the gods. Desperate standing in front of you Really think that meeting is so simple Will soon become a cloud of smoke Really believe that it is difficult to calm the heartbeat After all, it will be flat Never thought about that short-lived nostalgia It was actually the fate of past lives. Never read the silence that was broken by you Can't return to the origin again Framing and combining Living and willing That day, I lifted your toes. Tightly grasped the red line in the wind That day you closed my eyes. Touched the long-lost lingering in the air That day we got a white hairline Hand in hand to see the changes in the Bohai Sea That day, face your old face What I see is your unchanging face. One sad and one happy "A lifetime, a blue face"
@@uchihauzumaki3183 hay una pagina en fb que se llama "MO DAO ZU SHI FANS" ahí lo tienen los 15 capítulos subtitulados...y si el manga es una cosa bella...si bien aún está en emisión el libro es una joyita aunque también están en proceso de subtitulación