I mainly study Japanese alone and am not very persistent. This was great review - I recalled most kanji and pronunciations. I learned that there’s some I’ve seen but couldn’t remember the standalone reading or stroke order. And a couple I didn’t know how to approach at all. I’ve definitely seen all of these kanji before which proves I’m better than I thought I was. Thank you for this!
Absolutely! I watched the whole thing again just now to review, but this time writing it down with you. It really makes Level N5 feel less daunting. I noticed that the boxes for "few" and "old" were skipped. @@shio-kanji8626
@@howardchyo413If im lucky japanese people are not finicky as you. Lol, so much effort to learn a thousand symbols and u still get angry for something like this..
All the other satisfying videos have become obsolete after discovering this video. Really took me in, for how near perfect she writes. Calmed me down so much, that I got real sleepy shesh.
It's nice to check different versions of cursive kanji. This video is really nice and kirei but I would not say that others are obsolete ;). There a bunch of calligraphy masters on RU-vid that may impress you even more :).
Pour ceux qui apprennent le japonais en ce moment, je recommande aussi d apprendre les cles/radicaux. En connaissant les radicaux, on peut comprendre le sens des kanji, meme sans connaitre la lecture. (Par ex 思考 association de penser et reflechir "思う/考える") Prononciation 音読み : シコウ (sikō) (Cela signifie reflexion)
So after watching this video, it seems that most of the Kanji have at least a similar, if not same meaning, as when the characters are in Chinese, or at least you can figure out why the Kanji mean what they mean in Japanese.... but there was one that seemed wildly different? Why is it that the character "安", which means "peace/calm" in Chinese, when written as the Kanji "安", can now mean "cheap"? I'm just wondering how this particular character came to mean "cheap", as most of the others, again, are either the same, or are at least similar, or you can figure out where the Japanese meaning came from... do they believe that peace/calm is cheap, and that it is better to fight? I should probably go Google this...
I like your point of view very much. It's great. Thank you so much for all your comments!I don't think there are many Japanese who would look into that, so please do so!
As a Chinese who visit Japan at least twice a year and travel solely based on reading or communucating with Japanese by writing Chinese characters. I know you are referring to 目安. My way of relating the phrase to "cheap" or "deal" is when you see (目 being eye and thus to see) good deals you find peace of mind😊
Basically, Japanese borrowed Chinese characters about 2,000 years ago (I’m not good at history, so I‘m not sure, but I’m sure it‘s very old) Chinese has been developing,the modern meaning of many characters is different from the past, but the Chinese characters in Japanese have not changed much in meaning, so the feeling of learning Japanese is like learning ancient Chinese for me
So helpful for a learner like me (I also do calligraphy in English). But also, your nail polish is so perfect for this kind of video-it matches the ink!
Yes this is true I spent twenty years in Taiwan Have an but it's interesting to see a lot of the characters I say in chinese. Because there the same just different pronunciation
Usually people don’t write like a printed body, and just like you write letters, you won‘t be like 【abcdefghij…】so standardized and neat、食べるtaberu to eat、飲むnomu to drink
I don't how to said. Bro your kanji have alot different with google translate. Do you kno now every your kanji I re translate at google. And there alot different?. Not only that you also suddenly skip from many to new. You didn't include few, old
Porque lo son. Kanji literalmente significa "caracter(es) chino(s)" en japonés. Jejejjeej Solían ser usados para escribir otros idiomas también, como el vietnamita o el coreano, pero con el tiempo fueron a abandonados en favor de una escritura fonética.
I know most of these but can’t get the micro details correct. Like the starts and leaves. And The backstrokes. Just spent 2 hours trying to do it right. So frustrating. You make it look too easy.
On-yomi" is a reading method based on Chinese pronunciation. Kun-yomi" is a reading method in which the Japanese meaning is applied to the kanji.Sometimes the sound readings contain meanings, which must be looked up each time
For ex exemple kunyomi for 山 is やま but in onyomi it s さん. Other ex : 火 means fire. In kunyomi the reading is ひ and in onyomi it s カ If you combine 火 and 山 you get 火山 (カザン) (Volcano)
@@gpedrogon I am a fellow beginner also, ditch romaji and learn ひらがな (hichigana) and かたかな(katakana) as soon as you can. romaji will only hurt you in the long run. It took me about 2 days for ひちがな.(and I have very poor memory) Anki can help with this with some flash cards. or even tofugu which gives nemonic examples and tests you on them. Romaji should only be used for typing