Лучшее на RU-vid
Кино
Авто/Мото
Видеоклипы
Животные
Спорт
Игры
Приколы
Развлечения
Хобби
Наука
Авторизоваться
Зарегистрироваться
【タイ語講座 ที่ ティー】品詞ごとの使い方と見抜き方
28:43
How To Speak Fluently In English About Almost Anything
1:49:55
Скотт Риттер: Вчера мы чуть не Уничтожили МИР
23:06
Turning Plastic Bottles into a Thriving Beach Business! 💵🌊
00:58
Mini bag sealer
00:58
БАРАНЕЦ: Обязаны уничтожить эту напасть! // Курские оккупанты, F-16 для Украины и ракетный блеф
34:28
タイ語の「お疲れ様」は〇〇〇で大丈夫!
タイ語のメモ帳 บันทึกภาษาไทย
Подписаться 26 тыс.
Просмотров 6 тыс.
50%
1
Видео
Поделиться
Скачать
Добавить в
Опубликовано:
17 сен 2024
Поделиться:
Ссылка:
Скачать:
Готовим ссылку...
Добавить в:
Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии :
17
@pemupemu769
Год назад
かわいすぎです💕コロンして、ぴこぴこまでしてる。素敵な動画、ありがとうございました🙇
@thainote
Год назад
ありがとうございます🐕 こう見えて、もう11歳なのでおじいちゃんなんですが、まだまだ見た目は若いですw
@Bluelite2012
Год назад
ขอบคุณที่สื่อยังがお疲れ様ですに なりますが ほとんど使う機会がないみたいです。
@岩谷一郎
Год назад
日本語でも「お疲れさま」に深い意味はなく、あいさつのようなものだと思います。そう言う意味では「ザワッディ」は適当かなと思います。個人的には「キン・カーオー・ルーヤン」と一緒だよとタイ人に説明しています。
@toyo.rak-thai
Год назад
私は会う時も別れる時も基本 สวัสดี です。 先に帰る場合は ไปก่อน と言いますが。 会った時に相手が疲れてそうな場合、例えば相手が忙しいことがわかっていたり、そこに来ることが場所的に結構大変な時にはそのまま เหนื่อยไหม と聞くことはあります。
@thainote
Год назад
やっぱり สวัสดี がシンプルだし使いやすいですよね。 言われてみれば เหนื่อยไหม もよく使います!確かに、疲れているんだろうな、という相手に対して เหนื่อยไหม と使えば、「お疲れ様」のようなニュアンスになることもありますね✨
@toyo.rak-thai
Год назад
日本人みたいに常に疲れていることが美徳のような精神はないので、普通の挨拶でいいと思います。 階級社会のタイでは疲れる仕事は身分が低い人間がすることなので、もし日本人みたいに常日頃からお疲れなんて挨拶してたら、それはむしろ侮辱かも? お前は疲れる仕事をするべき人間だと言ってるのと同じですからね。
@papahobo2734
Год назад
考えてみれば、お疲れなんてタイ語で考えたことないですね。ただ、一番近い感覚で使ってるのは、コープ・クンかなと思います。今日は来てくれてありがとう、手伝ってくれてありがとう、という感じで。タイ人の場合、相手をねぎらうというより、もっと積極的に感謝するんじゃないかな。
@thainote
Год назад
確かにコープクンは使いやすいですね! 別れ際にワンニー コープ クン イーク ティー ナ みたいに言われることもある気がします。 何気なく真似して使ってますが、積極的に感謝するというのはその通りかもしれません!
@naohironarumiya8433
Год назад
お疲れ様て日本特有で多分外国語である方が珍しいと思いますね。😅
@thainote
Год назад
ですよね😂 確かに日本では普段よく使う言葉なので、そのままタイ語にできたら便利ですが、ちょっと難しいですね! 「なんでやねん」のタイ語訳も聞かれましたが、かなり難しいです
@中山裕也-c8r
Год назад
公式Tinderの開設予定はありますか?
@thainote
Год назад
残念ながらまだ作っていないので、中山さんの会社で開発していただければ嬉しいです!
@tomyamshrimp9094
Год назад
私は、good bye の意味でしか使ってません
@thainote
Год назад
Good byeとしての使われ方は、タイ人もすんなり順応できるみたいですね 逆にそれ以外のシーンで使う「お疲れ様」に対しては、初めは混乱する方も多いようです!
@bk10200
Год назад
英語にもないです。
@thainote
Год назад
やっぱりないですよね! こう考えると「お疲れ様」はかなり便利ですが適当に使える表現ですね笑
Далее
28:43
【タイ語講座 ที่ ティー】品詞ごとの使い方と見抜き方
Просмотров 16 тыс.
1:49:55
How To Speak Fluently In English About Almost Anything
Просмотров 2,8 млн
23:06
Скотт Риттер: Вчера мы чуть не Уничтожили МИР
Просмотров 574 тыс.
00:58
Turning Plastic Bottles into a Thriving Beach Business! 💵🌊
Просмотров 370 тыс.
00:58
Mini bag sealer
Просмотров 7 млн
34:28
БАРАНЕЦ: Обязаны уничтожить эту напасть! // Курские оккупанты, F-16 для Украины и ракетный блеф
Просмотров 186 тыс.
26:58
【再放送】【改訂版】新しい「ほったらかし投資術」について解説【株式投資編】:(アニメ動画)第292回
Просмотров 147 тыс.
11:09
初心者向け!タイ語動詞アオเอาの使い方とコーขอとの違い
Просмотров 14 тыс.
33:21
他を拠り所とするな。自らを拠り所とせよ。
Просмотров 42 тыс.
23:19
私のタイ語学習法~初タイ旅行からタイ語検定3級取得まで~
Просмотров 47 тыс.
8:18
ネイティブの日常!"お疲れ様"はベトナムで何て言う?
Просмотров 97 тыс.
17:02
【タイ語動詞】ペンの基本的な使い方を解説
Просмотров 17 тыс.
3:50:00
💤 A Relaxing Rainy Story 💤 The Great Library of Alexandria | Bedtime Story for Grown Ups
Просмотров 1,8 млн
16:59
0.5%の利下げは正しい結論と自負!会見内容まとめ!【9/19 米国株ニュース】
Просмотров 7 тыс.
8:18
【タイ語】ハルのタイ語教室”レストラン編”タイレストランで自分で注文しましょう!
Просмотров 2,8 тыс.
52:35
【おすすめアニメ】改めて、葬送のフリーレンを考えてみる (Japanese Radio for Listening Practice)
Просмотров 25 тыс.
23:06
Скотт Риттер: Вчера мы чуть не Уничтожили МИР
Просмотров 574 тыс.