Тёмный

マーラー《大地の歌》第6楽章「告別」ワルター旧盤 / フェリアー 

オペラ対訳プロジェクト
Подписаться 69 тыс.
Просмотров 32 тыс.
50% 1

オペラ対訳プロジェクトよりマーラー《大地の歌》から第6楽章「告別」をドイツ語日本語歌詞対訳字幕付きでお届けします。音源はブルーノ・ワルター指揮 / ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団 / キャスリーン・フェリアーです。
この動画についての詳細はこちら
opera89.seesaa...
オペラ対訳プロジェクト
→www31.atwiki.jp...
大地の歌
→www31.atwiki.jp...

Опубликовано:

 

3 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 6   
@石田ダンマダミタ
@石田ダンマダミタ 9 месяцев назад
演奏は素晴らしいです。フェリアーの美しい写真も拝めたし。 ところで、私は若い頃からずっとこの楽章が描き出すようなことに憧れて来た。40代では山の空き家で自給自足的な暮らしをした。生きるためにバイトをいくつもしたし、世俗の煩わしさも嫌になるほど経験したけれども。50代はスリランカのジャングルで僧として瞑想に打ち込んだ。60代の今は介護施設でバイトしながら、山の傍の団地で小さな畑を営みながら、暮らしている。人間関係は今でも楽ではないけれども、また、恋の悩みも無くはないけれども、それなりに落ち着いて暮らしている。自然をいつも身近に感じていられるのは幸せだ。部屋のすぐそばの畑は雑草と共生する畑で、春になればこの曲の通り、緑に覆われ、たくさんの種類の草花が咲きみだれる。それはほとんど楽園だ。
@鮫島拓夫
@鮫島拓夫 3 года назад
何回聴いても、ラストは素晴らしい!
@石田ダンマダミタ
@石田ダンマダミタ 8 месяцев назад
「無人島に一つだけレコードを持って行けるとしたら、何を持って行きますか?」と聞かれてショスタコーヴィチが答えたのがこの曲だそうだ。その気持ち、分かる。 フェリアーはこの曲の最後で、あまりに感動 し過ぎて歌えなくなったことがあるそうだ。そういう人だから、こんなに素晴らしいんだ。これに馴染むと、他の人のはつまらなすぎて聴けない。
@yg000000001
@yg000000001 3 года назад
有名なワルター旧版。モノラルながら、新版よりも評価が高い。
@雲隠れ霧晴れ
@雲隠れ霧晴れ 3 года назад
24:35 すみません、自分用です。
Далее
Das Lied von der Erde: VI. Der Abschied
29:33
Просмотров 8 тыс.
КОГДА НАКРОШИЛ НА ПОЛ #shorts
00:19
Просмотров 855 тыс.