Every single person's point of view should be respected, no matter who you're or what background you have.. As that's what civilization is supposed to mean to everybody on earth.. (Non-personal) :)
@@mandychan3605 KING KWESI, a ghanaian youtuber, just made a video "What Is Like Being A Muslim In China?", he interviewed people from the muslim community in China, including foreigners, they feel happy and welcome. People really need to open the mind, to build critical reflection and independent thinking
敵國侵略自己國家時不抵抗,導致世代都生靈塗炭,就是罪。 愛因斯坦:「這世界不會被那些作惡多端的人毀滅,而是冷眼旁觀、選擇保持緘默的人。」 Albert Einstein:”The world will not be destroyed by those who do evil, but by those who watch them without doing anything.”
我查了很久也没查到新疆这个名称代表殖民地。根据维基百科,新疆旧称西域。之所以改成新疆,是在左宗棠收复新疆之后由上奏同治皇帝的“他族逼处,故土新归。”而来。在维基百科英文版上也能看到 During the Qing dynasty, the northern part of Xinjiang, Dzungaria was known as Zhunbu (準部, "Dzungar region") and the Southern Tarim Basin was known as Huijiang (回疆, "Muslim Frontier"). Both regions merged after Qing dynasty suppressed the Revolt of the Altishahr Khojas in 1759 and became the region of "Xiyu Xinjiang" (西域新疆, literally "Western Regions' New Frontier"), later simplified as "Xinjiang".According to Chinese statesman Zuo Zongtang's report to the Guangxu Emperor, Xinjiang means an "old land newly returned" (故土新歸) or the "new old land".很明显出现了Westen Regions New Frontier。就是新的疆域的意思。怎么就变成了新疆代表殖民地了呢?不过要是觉得不想用中国起的名字也能理解,毕竟维吾尔族和汉族不是一个民族。但是突厥这个名字,最早起源于中国古代的古书,搞半天最后也是中国起的啊。 作者能麻烦贴一下新疆代表殖民地这个名词解释的出处吗?