@@Yang-Chinese 小口诀: 终于我知道这个词! English Mnemonic, memotechnique German Eselsbruecke French Memotechnique Russian мнемотехник CHINESE: XIAO KOU JUE! (mnemonic: small square joy. square in the middle small at the start sounds like joy at the end) “孔夫子的话越来越国际化” -S.H.E., Zhong Guo Hua ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-jGauF0PuDFE.html
this is great! there are at least 2 or more lessons teaching de/de/de but they are all in English. It's great to learn the Chinese terms and to see it in Chinese. 我很喜欢。谢谢老师! I prefer without pinyin but i am hsk4.
Man can only make about 300 sounds. Chinese characters are represented by form, so the characteristics are not in the sound but form. Because one character has one syllable, there are many homophones(there are more than 100000 characters in whole chinese history, and 900 characters will cover 90% of most popular used characters). Western spelling languages texts use sounds to express meaning, so they develop towards multi-syllable words(composed by multi-character which are sound symbols=alphabets). In this way, Chinese typing cannot rely on phonetic symbols, and must rely on strokes to distinguish well. If you use strokes, you can easily distinguish the three characters "的得地", but if you rely on the phonetic symbols, once the homophone candidate list appears, you will be dizzy. It is easy to confuse the three(same "de" sound). This video shows that many people use phonetic symbols to type (key-pressing instead of pen-writing in the keyboard era), and this chaos occurs. We overseas Chinese used to learn Chinese without using Pinyin and Zhuyin(traditional chinese phonetic symbols which are far more straight forward and logical and no special rules compared with PinYin). We learned it very well and there was no problem at all, because at that time we were writing with pen, and we didn't have 3C devices(like computers or mobile phones) to type. In order to maintain the results of pen writing recognition, you cannot type with phonetic symbols(PinYin and ZhuYin). It is recommended to use CangJie, the ancestor of the Chinese input method since 1979 when the chinese computer invented by Taiwanese Mr. Ju Boon-Fu, to type strokes, and you will never recognize homophones incorrectly.