「PORTUGUÊS」 「Habitat Azul」 Canta: Tatsuya Kitani Letra: Tatsuya Kitani Compositor: Tatsuya Kitani Arranjos: Tatsuya Kitani Anime: Jujutsu Kaisen season 2 - OP1 Na estação azul que parecia não ter fim Nada obstruía a visão dos quatro olhos alinhados No chão de asfalto ecoava o coro das cigarras Que me impedia de ouvir seu silêncio Aqueles dias se desvaneceram Mesmo depois de eu saber que seu cheiro é diferente do meu Nas profundezas esquecidas da eternidade, eles foram deixados para trás Mesmo agora, o azul ainda vive Mesmo agora, o azul ainda está claro Nenhuma oração ou palavra poderia chegar até você Não importa o quão perto elas pudessem chegar de você Como se fosse um amor silencioso As cores do verão rolam por minhas bochechas As palavras para amaldiçoá-lo estão presas no fundo da minha garganta É a voz sem som que diz: "Nós nos encontraremos novamente, não é?" Na estação dos ventos úmidos, ao cair da noite Penso na imagem de nós, quando ainda não éramos ninguém Poderíamos ter compartilhado tudo Pouco a pouco, desde aquele dia A maldição de ser diferente de você se tornou maior Eu me arrependo infinitamente de não ter visto A tristeza por trás de seu sorriso. A você, que floresceu e se dispersou como uma flor da estação. Adeus Mesmo agora, o azul ainda vive Mesmo agora, o azul ainda está claro Nenhuma oração ou palavra poderia chegar até você Não importa o quão perto elas pudessem chegar de você Como se fosse um amor silencioso As cores do verão rolam por minhas bochechas As palavras para amaldiçoá-lo estão presas no fundo da minha garganta É a voz sem som que diz: "Nós nos encontraremos novamente, não é?" Como grãos de estrelas em uma galáxia em expansão infinita Derramando-se pelas fendas entre meus dedos -- Fonte: Traduzido por Red eye Baseado na letra original em japonês.
「ENGLISH」 OFFICIAL TRANSLATION 「Where Our Blue Is」 Performer: Tatsuya Kitani Lyricist: Tatsuya Kitani Composer: Tatsuya Kitani Arranger: Tatsuya Kitani Anime: Jujutsu Kaisen season 2 - OP1 In the season of blue that seemed to go on forever Nothing obstructed the view of the four lined eyes The asphalt ground was echoing the chorus of cicadas It prevented me from hearing the silence of you Those days faded away Even after I got to know the smell of you, different from mine In the depths of eternity that left behind Our blue still lives Our blue is still clear No prayer or word could ever reach you No matter how close they could get to you In such a color as if it were a silent love Or as if it were a summer rolling down a cheek I’ve got a curse word for you stuck in the back of my throat It is the unvoiced voice that says “We’ll see each other again, won’t we?” In the season of damp winds, in the late afternoon I think of the image of us who were still nobody We could have shared everything Little by little since that day The curse of me being different from you grew thicker The sorrow behind your smile All the way I’ve regretted missing it To you, who bloomed and fell away as a fruitless flower Farewell Our blue still lives Our blue is still clear No prayer or word could ever reach you No matter how close they could get to you In such a color as if it were a silent love Or as if it were a summer rolling down a cheek I’ve got a curse word for you stuck in the back of my throat It is the unvoiced voice that says “We’ll see each other again, won’t we?” Like star grains in an infinitely expanding galaxy Spilling through the gaps between my fingers -- Source: Official English Translation (Tatsuya Kitani’s RU-vid Channel) Lyrical-Nonsense (Web)