Тёмный

和製英語クイズ!日本語と英語で意味が全然違う単語"コック" 

オレンジキャット
Подписаться 1,7 тыс.
Просмотров 30 тыс.
50% 1

元配信
• Video
Yugo Asuma/遊馬ユーゴ
‪@YugoAsuma‬
Ren Zotto/レン ゾット
‪@RenZotto‬
Aster Arcadia/アスター・アルカディア
‪@AsterArcadia‬
#nijisanji #nijisanji_en #ILUNA #にじさんじ #にじさんじ切り抜き

Опубликовано:

 

17 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 12   
@Orange_Cat_
@Orange_Cat_ 2 года назад
【訂正】 シェフの綴りを間違えていました。すみません。 ‪❌‬shef → ⭕️chef
@らるん-s3d
@らるん-s3d 2 года назад
正解〜!のタイミングが重なったから2人とも喜んでるの可愛すぎる笑
@ちょこラムネ-d7n
@ちょこラムネ-d7n Год назад
EN知って良くない英語いっぱい学んでしまったから普通にコックって言えなくなってきたw
@maaayooo
@maaayooo 2 года назад
コックはオランダ語由来だね 結構オランダポルトガルあたり由来のカタカナ語多いもんな
@astro223
@astro223 2 года назад
コックさん(意味深)
@ShotAKong
@ShotAKong 2 года назад
これは英語圏の人が固まって当然だろうが!w ...いや、何人か喜んで言うヤツいたな、ENとJPで。
@おれちゃん-u4p
@おれちゃん-u4p 2 года назад
言われてみればコックってやばいなwww
@チム魑夢
@チム魑夢 2 года назад
なお、この二人は配信でオーバークック2をやっています。 つまり、二人ともコックwwww
@ばど-d7q
@ばど-d7q 2 года назад
翻訳感謝! こう言うの見て「リーグマッチ」をアレで訳すのやめることにした🤣
@ichigochan0015
@ichigochan0015 2 года назад
ここマジでおもしろかったwww
@斂欹
@斂欹 2 года назад
cookから来てるのかな?
@KeibertRuiz3220
@KeibertRuiz3220 2 года назад
ちなみに海外でもbukkakeは、通用するよ
Далее
РЫБКА С ПИВОМ
00:39
Просмотров 1,5 млн
КЛИП ЛИСА УЖЕ ВЫШЕЛ!
00:16
Просмотров 422 тыс.
Это было очень близко...
00:10
Просмотров 3,4 млн
РЫБКА С ПИВОМ
00:39
Просмотров 1,5 млн