我們渴望的耶穌 / 救主降生歌 / 奇妙十架 組曲 Come, Thou Long Expected Jesus / Earth Has Many a Noble City / When I Survey the Wondrous Cross Medley
編:張樂聖
我們渴望的耶穌 Come, Thou Long Expected Jesus
曲:Rowland Hugh Prichard
調:HYFRYDOL
格律:8.7.8.7.Double.
編:張樂聖
詞:Charles Wesley
譯:何統雄
詩集:《世紀頌讚》118
請來,久渴望的耶穌,降臨為拯救萬民;
除掉我眾罪惡驚惶,我主內得安息。
以色列的安慰力量,全人類的大盼望,
萬邦萬國虔誠期待,饑渴心靈得歡暢。
降生世界拯救萬邦,嬰孩耶穌是君王,
掌管王權直到永遠,今帶來榮耀天國。
祈求主賜永恆聖靈,居我心房管理我,
賴我救主贖罪大功,引我到榮耀寶座。
救主降生歌 Earth Has Many a Noble City
曲:attr. to Christian Friedrich Witt
調:STUTTGART
格律:8.7.8.7.
編:張樂聖
詞:Aurelius Clemens Prudentius
譯:《頌主詩集本》
詩集:《普天頌讚(1977版)》138
大地多少通都名城,
究難勝過伯利恒:
救主選此小邑降生,
治理保護眾選民。
美麗光華超越朝陽,
只有景星獨輝煌,
報知世界救主誕降,
道顯肉身來世上。
東方博士到主床邊,
珍奇寶物同奉獻;
呈上黃金、乳香、沒藥,
屈膝叩拜至誠虔。
神聖寶物奧義深藏:
黃金表明主是王,
乳香表明主為上帝,
沒藥表明主死亡。
異邦博士歡然拜主,
恭敬來朝伯利恒;
我眾今日歸榮三一,
救主、聖父與聖靈。
奇妙十架 When I Survey the Wondrous Cross
曲:Edward Miller / Gregorian Chant
調:ROCKINGHAM / HAMBURG
格律:Long Meter / 8.8.8.8.
編:張樂聖
詞:Isaac Watts
譯:劉廷芳
每逢思想奇妙十架,
銘感救恩,虔誠敬禮,
從前所慕勢利虛榮,
如今願意完全拋棄。
覲見寶架,仰瞻聖範,
寸心了解救恩浩大;
莫容我為別事矜誇,
生死安危,惟誇十架。
試問眾生曾否見過,
憂愁慈愛,交流涓涓?
愁愛可曾如此相接?
荊棘可曾化作冠冕?
救主慈愛,無限高深,
盡獻所有,難報主恩;
願負十架,學主犧牲;
喝主苦盃,效主求仁。
場刊下載:bit.ly/10annib...
--
請奉獻支持聖詩會,一起推動聖樂復興:paypal.me/Hkhymn
香港聖詩會網絡平台
網站:www.hkhymnsoc.org
RU-vid頻道:youtube.hkhymns...
Facebook專頁:facebook.hkhymn...
串流平台:
Apple Music:bit.ly/hymnapple
Spotify:bit.ly/hymnspo...
KKBOX:bit.ly/hymnkkbox
MOOV:bit.ly/hymnmoov
JOOX:bit.ly/hymnjoox
Amazon Music:bit.ly/hymnamazon
MyMusic:bit.ly/hymnmym...
Friday音樂:bit.ly/hymnfriday
6 сен 2024