Тёмный

我成日都讀錯嘅廣東話!|いっつも言い間違える広東語! 

May in Hong Kong 私の香港生活
Подписаться 88 тыс.
Просмотров 85 тыс.
50% 1

※此影片部份内容含有比較粗俗嘅廣東話。敬請家長留意🙇‍♀️
この動画にはやや下品な日本語が出てきますのでご注意くださいませ~
#廣東話 #在港日本人
IG: / may.in.hongkong

Опубликовано:

 

1 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 872   
@kloze2380
@kloze2380 Год назад
"伯母/auntie"係街外人叫朋友媽媽既稱呼,"伯娘"先係爸爸哥哥老婆既正確叫法🤣
@chowsingsing2472
@chowsingsing2472 Год назад
重要睇, 爸爸哥哥係排第幾, 例如: 爸爸男家排第三, 你就有一個大伯娘, 同二伯娘
@echoli480
@echoli480 Год назад
而且,因為伯母同百無同音 (唔吉利,咩都無) 所以有時伯母會變左叫伯有
@leekaibong
@leekaibong Год назад
地道廣州話多數會叫伯娘,正式嘅叫法係伯母
@Hong1626
@Hong1626 Год назад
係伯有
@keilouis
@keilouis Год назад
廣東話唔係白話,爸爸哥哥老婆係叫伯娘,爸爸細路係阿叔/叔叔/二叔/三叔
@adrianyu886
@adrianyu886 Год назад
多謝你肯學廣東話😍😘 仲咁努力加埋攪笑 好欣賞你👍🏻👍🏻 香港人真係會越嚟越中意你呀😍
@lofongyu5299
@lofongyu5299 Год назад
要靠呀ken去教授正確知識俾呀may了🤫
@ほしのみやこ中國香港人應該
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。 雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。 重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。 香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。 地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。 圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮洲話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。 香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽 香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐 香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。 茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包 茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州 澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義 叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese Canton就是廣州英文舊稱 當然現在你也可以看到許多痕跡 譬如廣州機場代號是CAN 廣州塔英文叫Canton Tower 我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區 但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港 香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎) 廣東話本身係錯誤名稱 魯迅講過:一直如此 便是對嗎 潮州都係廣東 梅州又係廣東 唔通潮州話梅州話都係廣府話? 呢個語言係名副其實嘅廣州話 我作為澳門高質大學生鍾意講求學術 希望啲ON9⃣唔好介意 澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@Agnes_k.
@Agnes_k. Год назад
好多謝你鍾意宜揚香港生活同廣東話。我係香港人都做吾到。欣賞同好開心呀~
@jaso_jaso
@jaso_jaso Год назад
​@@ほしのみやこ中國香港人應該 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-cygnYPywCFc.html
@zuel7438
@zuel7438 Год назад
伯父婆 XD ,秒答「老嘢」笑死我啦 呢幾個字又真係幾難讀既 😂
@harold3142
@harold3142 Год назад
或者老爺對may唔好,所以可能都冇讀錯 ,係有d語氣姐 (x) www
@carllawhk
@carllawhk Год назад
爸爸哥哥的老婆叫「伯娘」都可以
@debbyha7747
@debbyha7747 Год назад
真係好好笑🤣 唔睇唔知,讀錯少少,可以咁大鑊😱 期待下一條影片 P.S Ken 的表情好搞笑👍
@mayinhongkong2655
@mayinhongkong2655 Год назад
全部都係好多時讀錯🙈真係好大鑊💦
@chungfan9951
@chungfan9951 Год назад
平時香港人都無留意這幾個詞語讀起上來,有那麼大差別
@ほしのみやこ中國香港人應該
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。 雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。 重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。 香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。 地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。 圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮洲話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。 香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽 香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐 香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。 茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包 茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州 澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義 叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese Canton就是廣州英文舊稱 當然現在你也可以看到許多痕跡 譬如廣州機場代號是CAN 廣州塔英文叫Canton Tower 我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區 但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港 香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎) 廣東話本身係錯誤名稱 魯迅講過:一直如此 便是對嗎 潮州都係廣東 梅州又係廣東 唔通潮州話梅州話都係廣府話? 呢個語言係名副其實嘅廣州話 我作為澳門高質大學生鍾意講求學術 希望啲ON9⃣唔好介意 澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@user-cainiaowanjia
@user-cainiaowanjia Год назад
例えば、あの「糞を食べる」は本当に面白いです。
@jaso_jaso
@jaso_jaso Год назад
​@@ほしのみやこ中國香港人應該 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-cygnYPywCFc.html
@sandy0819
@sandy0819 Год назад
去恆生有幾開心真係好好笑,仲要記得帶多D水😂😂😂
@chunmt0806
@chunmt0806 Год назад
帶多d 水$$$ 一舊水=$100
@kenmo5858
@kenmo5858 Год назад
行山呢 part 真係幾好笑🤭 仲要帶水 不過second language 黎講,你嘅廣東話大部分音都講得好準確👍🏼 加油
@wmc8948
@wmc8948 Год назад
老豆的哥哥既老婆吾系叫伯母而是通常稱呼"伯娘",而伯母是對朋友媽媽的統稱,呢個對外國人確系有D困難。🙂
@florako1988
@florako1988 Год назад
伯母表變八婆…老爺變老嘢…加上不斷的「食屎」真係笑死我🤣🤣🤣🤣🤣🤣 廣東話真係好難學…May其實已經講得好好啦!好犀利啦!
@maskedtsang
@maskedtsang Год назад
阿 May 真係有做冷面笑匠既潛質,全家都笑得咁開心。🤣
@ryu_den0141
@ryu_den0141 Год назад
今集笑到我傻咗😂 大家有一日唔開心嘅話記得睇呢條片😆 良くこんな題目見つけましたね! これ系だけで20個ぐらい動画撮れますね😂 ほんまに笑わして貰いました、ありがとうございます😂😂😂 今日は楽しい1日になります😆😆
@wai-shinglam4447
@wai-shinglam4447 Год назад
捕捉野生大島! 😹😸😹
@mayinhongkong2655
@mayinhongkong2655 Год назад
你開心就好啦~😂 シチュエーションは弱冠変わってますが全て実話でございます笑 聞き間違える編もあるので、いつか作ろうかなと思います…😂
@siukeung0714
@siukeung0714 Год назад
一係寫番標準日文,一係寫番中文,無啦啦又寫d大阪音冷醒把鬼咩。
@HKcarcar2023
@HKcarcar2023 Год назад
食💩森林😂老野, 食💩學位,笑到我反肚,廣東話真係好難學,但呀may 真係好叻,講得好好😊又好聰明👍👍
@gary68999
@gary68999 Год назад
「老野」真係都好笑 呢位「家嫂」想激死「老爺」🤣🤣🤣
@hudsonch
@hudsonch Год назад
阿 May 已經好叻了,學外語很多時候都會讀錯字。正如我學日文時,有些字詞我也會讀錯聲調。例如兩個音本來聲調該是«高-低»,我讀成了«低-高»,有時就變了另一個字,意思完全不同了。
@lofongyu5299
@lofongyu5299 Год назад
廣東話真係有點難學,就算係一出世已經用廣東話溝通,亦都難以避免無懶音情況,因此當外來人來到香港能夠講到流利廣東話,我都會敬佩對方
@mayitbe6606
@mayitbe6606 Год назад
有鬼佬係外國都學識廣東話,摩門教好多靚仔一口流利廣東話
@wai20045
@wai20045 Год назад
好正呀,食屎,食肆,石屎,碩士又真係好似😂阿may 好努力咁學,勁阿,廣東話真係無咩系統,所有字音都係死記,相比其他外語有系統性係難好多,不過都係多聽多留意就會講得好好😂!🎉🎉🎉🎉
@mayinhongkong2655
@mayinhongkong2655 Год назад
全部都好似😭 剪完片之後而家都依然好難分🙈
@takfaicheung3422
@takfaicheung3422 Год назад
@@mayinhongkong2655 盡量講多D 就會準啦, 加油
@300blackcats
@300blackcats Год назад
其實有系統 但係唔係個個香港人可以答到你 因為香港人都唔係系統咁學返嚟
@chan4man1
@chan4man1 Год назад
其實如果教識點樣數九聲六調,咁就會易啲掌握發音
@happyww4012
@happyww4012 Год назад
唔係冇系統的,是有9聲6調,只要從聲調有系統地學係可以的,容易啲。
@adriankung1
@adriankung1 Год назад
真係好好笑, 亦好可愛 ! May さんの広東語がいいです。頑張って 💪♥
@siukeung0714
@siukeung0714 Год назад
唔好誤人子弟,寫番中文啦,寫到d漢字錯哂,真係d人好討厭,識果少少又冷醒,叻唔切,你咁好學我都好欣賞你,但唔好大庭廣衆教壞人。
@rockwonghk
@rockwonghk Год назад
廣東話係好難學既, 好多外國人想學中文就退而求其次學普通話, 所以有外國人肯學廣東話我都覺得好開心, 阿May要繼續加油, 其實你已經講得唔錯! 伯父既太太, 有人叫伯母, 亦有人叫伯娘, "伯母"依個叫法仲可以有其他意思, 例如稱呼朋友既母親都可以叫"伯母", 所以我個人覺得稱呼伯父既太太做"伯娘"會好D, 分得清楚D.
@mm100100
@mm100100 Год назад
1. 「伯父」亦都唔係廣東話口語常用嘅講法。 「大伯/二伯/……」先至係常用叫法。 「伯母」通常都唔係親戚(但「姻伯母」算係親戚) 「伯娘」或者「大伯娘/二伯娘/……」先至係爸爸嘅哥哥嘅老婆。 2. 「恒生銀行」其實好多人都讀唔啱。 /hɐŋ sɐŋ ŋɐn hɔːŋ/ 四個字都有個 /ŋ/ 音,唔少人都讀唔啱佢,變咗 /hɐn sɐn ɐn hɔːn/。 不過「恒生」同「行山」係唔同,我哋唔會搞錯。Ken 提議你帶水係好合常理。 「恒生」二字嘅元音都係短音 /ɐ/,「行山」二字係長音 /aː/。 P.S. 唔知你分唔分到 「豉油街」同「豉油雞」呢? 3. 「食」係短音嘅/sɪk/,「石/碩」係長音嘅/seːk/。 4. 想睇你讀下急口令。
@mayinhongkong2655
@mayinhongkong2655 Год назад
恒vs行,食vs石/碩 真係好難分🙈 街vs雞就分得到😆
@gfm9565
@gfm9565 Год назад
哈哈, 今集好搞笑, 笑爆咀. 對外國人嚟講, 呢啲細微發音分別係幾難嘅 🤣 不過你已經講得好過好多係大陸嚟嘅中国人. 發音好聽過佢哋好多, 同埋好有心機學. Google Translate 對広東話(我哋尤其我自己會叫香港話, 以表示身分) 嘅翻譯真係比較差. 加油!
@chiuwong4057
@chiuwong4057 Год назад
大家廣東話母語者可否唔好成日宣傳呢種「廣東話好難呀」嘅論調? 讀音相似嘅字/詞其他語言都有大把啦,例如普通話都有聲調,夠有字好易搞錯,大家以前學起來都有經歷過; 外國人努力學廣東話固然係好,畀多啲支持同鼓勵佢地啦!
@barryhpchu
@barryhpchu Год назад
完全明白外國人學廣東話之難,對並非以廣東話為母語的人來說廣東話是很難,包括華人。但又要說,阿MAY學得很不錯了,聲調都說得挺地道了。
@takfaicheung3422
@takfaicheung3422 Год назад
May 嘅廣東話已經非常好了. 感謝妳嘅努力
@bennyleung2100
@bennyleung2100 Год назад
我見過 美國摩門教傳教士講廣東話 佢哋講得好清楚
@makyennis5239
@makyennis5239 Год назад
好喜歡May用日本人角度帶出好多香港人唔知嘅細節位,唔講唔知廣東話真係字典查唔到,May係一個細心又認真嘅人,多謝你喜歡講東話
@Manlam-mrlam
@Manlam-mrlam Год назад
亞May你的廣東話已經講得好好繼續努力💪🏻
@louiseshum1887
@louiseshum1887 5 месяцев назад
條片好搞笑🤣!妳嘅廣東話已經講得好好,干巴爹💪! 廣東話嘅,慘,剷,橙發音都係會搞出笑料!🤣
@ryu_den0141
@ryu_den0141 Год назад
九唔搭八😂 9か8これはおもろい😂😂😂😂😂 九或者八、これでGoogleしたらどうなりますか?😂
@mayinhongkong2655
@mayinhongkong2655 Год назад
同じく「九か八」になっちゃいました😅あれれ
@cecillee4861
@cecillee4861 Год назад
好搞笑!😄廣東話嘅特色就係 聲調,入聲同 助語詞等,讀錯同用錯,都會 會錯意,但我相信Mayさん啲廣東話咁勁,實唔會鬧出笑話嘅,好犀利👏🏻👏🏻😄😄
@greenovial6674
@greenovial6674 Год назад
爸爸哥哥的老婆,,, 在香港係叫''伯娘'' ... 你那幅關係圖並非源於香港 !!!
@herbertcheung2708
@herbertcheung2708 Год назад
😂😂😂「老嘢」!ごめん!爆笑しました!
@GwaiJai666
@GwaiJai666 Год назад
有個好sexy嘅碩士用石屎起咗間食肆😏
@MacauTsubaki
@MacauTsubaki Год назад
1:47 コンクリートジャングル 4:36 父の兄の妻 5:09 夫の父 5:37 修士 8:14 SEXY 爆笑しました😂😂😂クソ難しい💩 もんちゃちゃです🤯シェアありがとうございました👏
@mayinhongkong2655
@mayinhongkong2655 Год назад
本当に難しすぎてよく間違えています💩💦笑 動画にしたらこれを機に自分も覚えるかな?と思い(笑)、作ってみました😂
@beatlest5437
@beatlest5437 Год назад
really very funny... I watched 3 times... 笑死我.... Ah May, you're so smart already...as Cantonese is the most difficult language in the world...
@clau4857
@clau4857 Год назад
May San你真係好cute,腦裡很多古靈精怪有趣的念頭,期待你下個vlog,又可笑餐飽😂
@chaneva6944
@chaneva6944 Год назад
伯父老婆通常叫伯娘,世伯、伯母通常係稱呼朋友的父母,或者父母的朋友嘅長輩。
@47478hdhfjf
@47478hdhfjf Год назад
視乎其家族而定;香港潮州人同中山都有不同講法。
@echoli480
@echoli480 Год назад
其實may廣東話真係好好架啦 而且ken都好有耐心咁糾正你 生活加點情趣也不錯呀 而且,也只是音調錯 香港人懶音好多 你分分鐘比好多香港人仲讀得正
@wilsonlam4772
@wilsonlam4772 Год назад
試下讀 "堂堂一個碩士係呢個石屎森林搵唔到間食肆,真係食屎啦"。🤣
@gigiho3666
@gigiho3666 Год назад
今集好爆笑.........八婆...老野...🤣多謝你話番俾我哋聽,原來有咁多字對外國人黎講咁似...
@joetsoi9267
@joetsoi9267 Год назад
Hello May。 香港有幾句急口令,你試下玩下啦😂(就算係土生土長嘅香港人都未必讀得好,你當玩下啦,唔知日文有無急口令呢樣野呢?) 1。郵差叔叔送信純熟迅速送出。 2。掘金掘桔掘雞骨。 3。痴線蜘蛛痴住條蜘蛛絲。 4。入緊實驗室襟緊緊急制。 5。床腳撞牆角
@RugiaCreation
@RugiaCreation Год назад
我記得唔知邊到聽過人講 我地香港人一定要話比外國人知廣東話好易學 如果未學就已經話難,咁就冇人肯學
@gonedivin8651
@gonedivin8651 Год назад
阿May, 今次被你玩死, 我一邊睇你條片一邊食早餐, 結果噴到成個laptop都係雞蛋🥚…… 不過你啲廣東話已經好犀利!
@嘉祺馮
@嘉祺馮 Год назад
今條片 點都要回應下 阿may真 係好有誠意 做呢條片用 製作得你認真 估唔到所有 近音字 咩都畀 掘 曬出嚟咁濟 食屎 石屎 碩士 食肆 佩服佩服 最佩服係係 叫八婆過下🤣 真係笑咗出嚟 繼續支持
@Aprillee0418
@Aprillee0418 Год назад
😂😂😂😂真係笑死我呀,深夜睇差啲嘈到其他人。不過,學廣東話要加油啊,我都學緊法文,自學緊。😅😅人物關係呢就算俾圖我都搞唔掂,只好直接問人點叫跟著就好。同埋呢個‘恆’=恒,佢哋係一樣意思。💪🏻💪🏻💪🏻加油啊!呀may!
@CakeSakura
@CakeSakura Год назад
你記唔記得你上次同我食飯時話九龍城有好多時裝酒店…當時我聽完真係唔係好明其實你想講時鐘酒店定時裝店…真係笑死🤣🤣
@mayinhongkong2655
@mayinhongkong2655 Год назад
爆笑!!!係呀 我可能想講「時鐘酒店」 時鐘VS時裝😂
@wai-shinglam4447
@wai-shinglam4447 Год назад
@@mayinhongkong2655 ,想跟Ken San 一同••••••😹😸😹
@baldwinyu9020
@baldwinyu9020 Год назад
今集笑死我 😂 不過講真 阿may你講廣東話已經好好架啦
@yuetyum
@yuetyum 23 дня назад
香港的文化力量影響整個華人世界,是因為我們曾經最自由開放,而且我們廣東話是最接近古時的雅言。我們讀書時是用廣東話,是香港原有獨特的中文教育。保存粵語,除了堅持用粵語交談,還要用粵語熟讀詩詞古文,把文字、語音和文化連結起來,流傳後世。
@MaggieJanice
@MaggieJanice Год назад
朋友嘅媽媽先係叫‘’伯母‘’ 伯父嘅太太應該叫‘’伯娘‘’ 😊 石屎、碩士、食肆、食屎、Sexy~ 哈哈,搵啲外國朋友玩下呢個遊戲先😂
@simonepoon
@simonepoon Год назад
好正呀!May加油呀! 你唔講都唔知 個幾個詞彙咁難讀 😂 真係笑到kaka聲🤭 有趣~💪
@ozzy_hk
@ozzy_hk Год назад
廣東話係唔容易,尤其是好多文法未必有固定嘅規則。 另外讀音有疑惑時,可以試用粵語9聲 (或6調)都讀一遍,會比較容易感受到分別。 "食"同"石 / 碩"的分別,可以用英文"sick"同"sack"去比較 😁
@manpoon4412
@manpoon4412 Год назад
😂😂好好笑呀尼集😂👍🏻👍🏻你老公好攪笑,好好睇你地互動😁加油,一定支持💪🏻💪🏻💪🏻❤❤
@sammingam
@sammingam Год назад
今集真係好好笑呀🤣 除咗呢啲字,我聽落你會將啲韻母U(烏)音嘅字,讀咗近似ü(於)音,不過我都明嘅,因為日文好似少呢個Vowel
@000ragnarokPK
@000ragnarokPK Год назад
要學廣東話聲調,其實要由阿拉伯數字開始: 3、9、4、0、5、2、7、8、6 e.g. 石屎 seg9 si2 (似 69) 碩士 seg9 si6 (似 62) 老爺 lo5 ye4 (似 50) 老嘢 lo5 ye5 (似 55) 係咪易好多呢? 另外,其實廣東話 grammar 同純漢字日文差唔多,古文嚟
@sekkitsek
@sekkitsek Год назад
May 你老公用你講話嘅速度輕描淡寫咁講嗰啲笑話自己又唔笑 呢個真係好好笑
@iamyourguest
@iamyourguest Год назад
Hello! May,唔好意思,開頭個Google翻譯我見到左邊係中國語我就知道唔Work喇,你要將佢轉返書面語先翻譯到架,譬如''好攰'',你要打''很累'',''我好嬲''要打''我很生氣'',因為Google翻譯支援唔到粵語?而家可能有都唔出奇
@seniorsuper6735
@seniorsuper6735 Год назад
發音如少少不同, 意義變晒. 所以聽多D , 學人講音, 睇 戲, 聽歌看字幕. 不要祗想講出什麼,廣東話發準音才重要的. 同KEN, 或朋友要求如音不準立即再發過, 重要記入腦. 會改善快好多. 因有時少少不準, 但朋友不提議改正, 耐了一直錯就好難改.
@mitchc2119
@mitchc2119 Год назад
建議你而家開始唔好再用Google翻譯 改用微軟Microsoft翻譯 因為佢哋支援廣東話 希望你廣東話繼續進步 Gan Bat Te
@diana90221075
@diana90221075 Год назад
老師嘅片越嚟越有趣呀😍😍😍😍Ken 嘅演出簡直就係起到點睛嘅作用。😍😍😍老師加油呀💪🏻💪🏻💪🏻
@mayinhongkong2655
@mayinhongkong2655 Год назад
多謝Diana san😆🙏 全部都好難分🙈要快啲習慣
@吾之日常
@吾之日常 Год назад
廣東話本身唔難學, 難在因為無官方或學術,以系統和理論標準化,只係一種口述流傳,隨社會和地區不轉演化,沒有規範,和使用文字,分別演變。
@bennyleung2100
@bennyleung2100 Год назад
小心啲你咁樣講會畀人鬧 某啲人覺得廣東話難學而自豪
@bennyleung2100
@bennyleung2100 Год назад
所以廣東話個發音變得好快
@Yuemokuo
@Yuemokuo Год назад
😂😂😂笑鬼死我啦!❤不過呀May, 爸爸嗰呀哥,廣東話叫伯爺,呀哥個太太叫伯娘呀!
@WesleyWai
@WesleyWai Год назад
其實書面語“伯母”嘅口語係“伯娘”, 書面語”叔父“嘅口語係"叔叔"或者“阿叔” , “奶奶” 同“老爺”都係口語, 書面語我都諗唔出(好多時書寫會跟咗台灣叫法),仲有客家人或者潮州人又有另一套唔同系統,問你死未🤣🤣🤣
@JackalLee629
@JackalLee629 Год назад
然後國語「奶奶」就係祖母嘅意思 再加俗語「奶奶」又有另一個意思 真係玩死外國人
@cint08950
@cint08950 Год назад
係啊,聽燒山講距叫距'嫲嫲'做'婆婆'噶
@RWong2023
@RWong2023 Год назад
完全同意,玩S人
@mayinhongkong2655
@mayinhongkong2655 Год назад
多謝你嘅解釋!原來親戚名都有口語同書面語😵
@WesleyWai
@WesleyWai Год назад
啱啱諗到多幾項: 媽媽的兄弟,雖然口語和書面語都寫成“舅父”, 但口語習慣上係會音變成“舅虎”。 仲有係如果你父母有多過一個兄弟姊妹嘅話,通常伯父、伯娘、舅父、舅母都要叫埋佢嘅排位,例如: 大伯/大伯父、大伯娘、二舅父/二舅母、 三叔、三嬸(即是三叔的太太) 排行最小的叔父可能會叫”細叔“或者“孻叔” (但未聽過孻舅)
@laihoi
@laihoi Год назад
May 好多謝你咁用心去學廣東話, 廣東話係我母語我自己都覺得好難...
@okitahitomi
@okitahitomi Год назад
其實伯婆都有人叫架,不過輩份就唔係你叫你爸爸既哥哥既老婆,而係你叫你爺爺既哥哥既老婆,好似我屋企咁,因為家父排第四,所以我d姪仔女(我個情況係我堂兄既仔女),就叫我老豆老媽子,四伯公,四伯婆啦!😂
@tongtong168
@tongtong168 Год назад
香港喺一個彈丸之地而且人口稠密, 所以成為了世界之名食屎(石屎)森林. 雖然喺一個彈丸之地但係都有好幾間大學提供唔同既食屎(碩士)學位. 而且香港又係一個美食之都, 食屎(食肆)餐廳林立, 令大家任君選擇, 可以去邊間食屎(食肆)都得.🤣🤣🤣🤣🤣
@松本拓也-h5t
@松本拓也-h5t Год назад
発音って大事なことが良く分かる動画でした。コンクリートは、昔良く使っていた広東語でしたが、くそ野郎と似ていると初めて知りました。奥が深い。そして、最後に懐かしいShatinからTai Waiへ続く川沿いの道だぁ~
@chan4man1
@chan4man1 Год назад
老師都搞錯咗喇,爸爸哥哥嘅老婆應該係叫「伯娘」,唔係伯母啊! 伯母係咩呢?伯母係例如你嘅朋友或男女朋友嘅媽媽,咁你可以禮貌地稱呼佢為伯母。相對而言,如果係對方嘅爸爸,就叫世伯。
@afsp8884
@afsp8884 Год назад
伯父嘅老婆叫伯娘
@ChengChoi-g1p
@ChengChoi-g1p 4 месяца назад
Hello May, Thank you for your effort to learn Cantonese. Your struggle with all the pronouns for relative are same here. I born in HK. I remember when I was young; writing Christmas card or saying Chinese greeting in Chinese New Year "family visit tradition are my nightmares. I hate those pronouns. I always ask my mom why can't we just use Uncle and Auntie instead. I am suprise to learn that Japanese doesn't have similar structure in relatives "pronouns" addressing system like Chinese.
@watersun6220
@watersun6220 День назад
學語言有個梗樣嘅另一半真係好好啊,唔會笑同埋好溫柔梗樣解答!最高!
@KelvinnChann
@KelvinnChann Год назад
笑到我傻咗,不斷聽到食屎😂 至於「行山」同「恆生」真係十個有六個會讀錯,因為用懶音去讀😅 其實你已經好犀利,來香港發展肯走去學廣東話,以前自己公司或其他跨國公司會開廣東話班俾派駐香港的外國同事去學,但好多學咗一兩堂就放棄,反而轉哂去報普通話班,結果之後好多都唔再開廣東話班,大家要用熟悉語言交流就係普通話
@amigoyiu724
@amigoyiu724 Год назад
🤣🤣🤣🤣🤣🤣得架啦,唔使禁講究,你已經好叻好叻有99.9分。👍👍👍👍👍
@fredhui8988
@fredhui8988 Год назад
喱條片好得意😂,你哋兩個好開心好恩愛呀!
@laichoyee
@laichoyee 6 месяцев назад
以為八婆好好笑,即刻嚟多個老嘢,真係笑左出聲🤣🤣🤣好喜歡你個台!加油!💪🏻👏🏼
@Hayashi614
@Hayashi614 Год назад
比阿MAY笑死, 不過以日本人學廣東話彌計, 阿MAY已經係超勁, 加油. 諗起日本果便嘅"你條管人"靚靚人妻由菜, 佢最叻果句係....食屎啦你😂
@MadMeanMan
@MadMeanMan Год назад
May-chan 好得意吖😆,一邊睇一邊喺到捧腹大笑😂
@arthurcheung8787
@arthurcheung8787 2 месяца назад
😂行山要帶多啲水,可以飲。 😂去恒生帶多啲水去,可以帶多啲錢返嚟。( 所以挽得開心啲,因為係挽多啲錢返嚟 )
@MrJohnncp
@MrJohnncp Год назад
你唔講,都唔知原來你學得咁困難,你要加油。 你今集真內容係好搞笑。 其實中國稱謂真係好難記,我自己都記住曬。
@geonggin2018
@geonggin2018 Год назад
食屎同老嘢真係笑死我🤣🤣🤣🤣🤣MAYMAY加油😘 btw 爸爸嘅哥哥嘅老婆我第一時間都諗「伯婆」🤣🤣🤣 生活中可以叫「伯娘」
@karitse7952
@karitse7952 Год назад
🤣🤣🤣絕對唔係笑妳、每次睇完妳嘅片都令人好開心好放鬆,然後又再發現廣東話真係好難學💪加油妳已經好叻
@ken4275
@ken4275 Год назад
謝謝May分享, Ken哥好有暖男感覺, 絕對愛妻號, 支持May努力為廣東話文化推廣.
@user-dn8uo6cy9w
@user-dn8uo6cy9w Год назад
真喎笑😂,不是母語其實你D廣東話真係講得非常好!
@甲申由
@甲申由 Год назад
啊May 妳好可愛我哋好鍾意妳,glory to Japan,感恩妳父母教出咁乖乖的囡囡,如此才女竟被妳老公先拔頭籌!嘆
@alexislulu1442
@alexislulu1442 Год назад
Mayさん 好多謝你咁努力學習同研究廣東話啊!! 好感動😭 今集好好笑,睇得好開心!!多謝你咁用心拍片同後製❤ 你同Kenさん既火花都好好睇 好溫馨❤期待你地更多影片~ 最後想講 Mayさん真係既有氣質又可愛啊~
@mayinhongkong2655
@mayinhongkong2655 Год назад
多謝你嘅支持🙇‍♀️🧡
@關島-g4b
@關島-g4b 4 месяца назад
May可以花多些時間學九聲。聲母韻母相同的漢字很多,只靠九聲區分。懂了聲母韻母及九聲就可以準確發音。
@deneghra
@deneghra Год назад
爸爸哥哥的老婆一般叫伯娘, 伯母是去到朋友家對朋友媽媽的稱呼
@jada8528
@jada8528 Год назад
覺得阿May好可愛呀~ 同老公嘅互動都好有趣。 多謝你嘅片呀,我睇得好開心同覺得好窩心呀~
@run-run-a-way
@run-run-a-way Год назад
食--- SIK6, 好似SICK咁嘅發音;石---SEK6,有啲似麻包袋SACK咁嘅發音。ガンバってね~!
@hiuser-no8rv
@hiuser-no8rv 22 дня назад
廣東話係好難,因為9音(9個音調)而且嚴格規定,這是其他語言很少見。
@cklee3676
@cklee3676 Год назад
食屎森林, 同食屎學位一樣啫😂😂。但好感謝妳願意學粵語!! 大家要轉盛落去, 唔好俾蝗蟈毀滅🙏🙏🙏加油。
@summerlui0501
@summerlui0501 Год назад
學懂了拼音的話, 相信阿May你更能掌握廣東話的音調高低差別😄 今次很多「食屎」, 笑死我.🤣不過因為你, 我才知道粵語原來很複雜. 差之毫釐, 謬以千里
@josephkchow
@josephkchow Год назад
妳的廣東話其實已經好好, 少少錯沒有問題, 慢慢時間耐左, 自然會更正
@maheshpun4804
@maheshpun4804 Год назад
除咗Google translate 都有Microsoft嘅translator可能幫到手
@anguslau3601
@anguslau3601 Год назад
咁多集最攪笑的一集,好多謝阿MAY好努力咁學廣東話,還想去研究廣東話,真的要多謝你這位愛香港的日本人
@mayinhongkong2655
@mayinhongkong2655 Год назад
讀音要正確💪我會繼續努力💪
@leeyusum78
@leeyusum78 Год назад
只用google就好,不要用google的翻譯軟件來翻譯粵語,這樣比較容易找到想要的意思資料
@sunflower19251
@sunflower19251 Год назад
要將 碩士 食肆 食屎 石屎 一齊讀多幾次 讀到自己分得出為止就唔會搞錯㗎啦 不過連自己聽唔出分別就 錄起佢嚟聽
@kcchow01
@kcchow01 Год назад
May May, 其實本地香港人稱呼親戚朋友有時都會唔知點叫。因為係分開媽媽同爸爸嗰邊係完全唔同叫法。其實最大嘅原因係因爲我哋講嘢用廣東話係口語化。但係用中文寫出嚟。就唔可以用廣東話嘅口語。因為係會錯嘅。所以點解其實咁多日本人會去台灣讀書呢。因為喺普通話或者國語來說。佢哋講出嚟嘅說話同寫出嚟嘅文章係差不多。因為普通話同國語講出嚟比較小有口語化嘅文章或者文字。(地方方言唔計算。) 所以就算本地香港人寫文章,如果中文程度低一點都會寫咗口語化嘅文章。後生嘅一代更加會出現這樣嘅情況。所以你學廣東話學到呢個程度已經好叻。因為無論臺灣或者大陸佢哋一學就學拼音。但係我哋細個學廣東話係冇拼音學嘅。有少少大人講什麼小朋友就跟著幹什麼。除非專門去學香港嘅拼音。但相信這類人很少。除非好似May May 你說想去大學學廣東話。噉就真係有廣東話嘅高低音去學。學那些平聲啊則聲啊。如果你有機會真係可以去大學報下呢啲課程。但其實本地人就真係好少會去學呢啲囉。寧願花時間去學日文或者韓文或者其他語言。 啊仲有見到你拍嘅片都係著短袖衫個喎係幾時拍架。因為差不多呢兩星期香港天氣都好凍。你學廣東話真係仲努力過本地嘅香港人。就算本地香港人都好多懶音。你已經好叻架啦期望你下次嘅影片。👍👍
@workvictor9453
@workvictor9453 Год назад
無錯,細個返學老師都講過香港教中文最難係講同寫系唔同,所以要更花心機時間去學中文,唔似普通話或國語咁,我手寫我口咁方便易明。
@mayinhongkong2655
@mayinhongkong2655 Год назад
廣東話真係好特別嘅語言 有口語,書面語,加埋懶音! 雖然學得好難但係好有趣 我自己就對中文大學嘅廣東話課程有興趣🤣不過暫時自己溫習先💪 多謝你嘅支持🙇‍♀️
@関義哥
@関義哥 6 месяцев назад
👍👍👍👍😆😆😆😆😆💪💪💪💪💪💪
@susanachan3593
@susanachan3593 8 месяцев назад
伯父嘅太太應該叫伯娘, 爸爸嘅弟弟叫阿叔就可以了, 真係有八婆這個稱呼, 就係伯父的媽媽就叫伯婆喇
@jennifertang4598
@jennifertang4598 Год назад
唔緊要㗎阿 May, 你既廣東話已經講得好好,你好叻女啊! 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻 好欣賞你的努力,你要加油啊! 你讀錯音,ok 呀,好 kawaii 啊 😆😆👍🏻👍🏻👍🏻
@Layou-d7z
@Layou-d7z 3 месяца назад
親戚男嘅全部叫叔叔,女嘅全部叫姐姐,因為已經分唔清😂 例如奶奶嘅細佬個女叫表姑姐
@ibych
@ibych Год назад
你Google search成書面語,再translate 成日文就會知道解釋
@zuragappa
@zuragappa Год назад
哈囉!我係日本人。我第一次睇咗你channel。好搞笑,廣東話話發音真係難過普通話好多。
@bl6434
@bl6434 Год назад
大把香港人講嘢有懶音啦 全部都讀食屎就啱㗎啦 by the way 爸爸嘅哥哥個老婆 擺明係伯娘啦
@aowluen8520
@aowluen8520 Год назад
頭先上google translate,我想將畀心機改番做頑張れ,不過改唔到,我都覺得奇怪。
Далее
鏗鏘集:廣東話(香港人母語「爭議」)
21:38