Тёмный

日本人要注意!アメリカで言うと誤解されてしまう危険な日本語 

Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Подписаться 2,4 млн
Просмотров 1,9 млн
50% 1

逆に日本語みたいに聞こえる外国語とかもよくありますよね!
冒頭で紹介したショート動画はこちら→ • アメリカ人が勘違いしてしまう日本語「最高」#...
★3人で作った本が出版されました!
購入はこちらから↓↓↓本屋さんでも買えます!
www.amazon.co....
〜本の詳細〜
書名:その英語、本当にあってる? ネイティブならこう答えます
価格:1,300円(税別)
発売日:2021年3月18日
販売:全国の書店、Amazon、楽天などのネット書店にて販売
▷勉強になるかもしれない再生リスト
• 勉強になる系
▷TikTok
vt.tiktok.com/...
▷Instagram
/ kevinsenroom
▷Twitter
/ kevinsenroom
↓↓↓音楽もやってます↓↓↓
▷オリジナル曲LISTEN/DL
album.link/i/1...
▷TikTok
vt.tiktok.com/...
▷チャンネル
/ @kkymkvsr
▷instagram
/ kakeyamakevishiro
▷Twitter
/ kkymkvsr
おすすめ動画
▷日本生まれ育ちなのになぜ英語ペラペラ?
• 日本生まれ育ちでなぜ英語ペラペラ?革命的な勉...
▷このチャンネルができる前の活動で大赤字だった話
• 【実話】大学時代に起業して大赤字になった結果...
▷3人で共通テストを受けたら衝撃的な結果だったwww
• ネイティブ VS トリリンガル VS 普通の...
▷ケビンが知らない日本語を無理やり説明する動画
• ケビンが知らない日本語を探せ!浦島太郎ってなに??
▷山奥で本場のハンバーガーを作る
• 【超ウマい】アメリカ式の絶品ハンバーガーをB...
▷May I~ Can I~の違い
• 「May I が正しい Can I は間違い...
▷ホールニューワールドの日英歌詞比較
• 【歌詞和訳】ホールニューワールド英語版と日本...
▷英語が上手い男性アーティスト
• ネイティブが英語が上手い男性アーティストをラ...
▷English伝言ゲーム
• 頼むから俺の英語を理解してくれ!!久しぶりの...
▷プロフィール概要
ケビン、かけ、やまの大学時代の同級生3人組。
2019年12月から動画投稿をスタート。
主に英語系、音楽系、日常系などの動画を投稿しています!
笑うついでに、たま〜にタメになる時があるぐらいの感覚で観てもらえたら幸いです!
▷メンバー
・ケビン:アメリカのジョージア州生まれ&育ち。高校1年生の時に日本に来て以来10年日本住み。音楽ではラップ担当。
・かけ:IQ140。RU-vid,TikTokの企画/ディレクション担当。TikTokのネタを考えている人。音楽では作曲とボーカル担当。
・やま:日英仏のトリリンガル。音楽では作詞、ボーカル担当。
#アメリカ
#英語
#日本語
#危険
#カルチャーショック
#スラング

Опубликовано:

 

29 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 2,9 тыс.   
@きのみこ
@きのみこ 2 года назад
国を問わず、人を不快にさせてしまう言葉はうっかりでも口にしないために知っておく事はとても大切ですね。 とても勉強になりました!
@男爵芋-l8d
@男爵芋-l8d 2 года назад
@Mitsuru Fukihara やきまんこで不快になる日本人がおかしいわ笑笑
@NON-vb3yh
@NON-vb3yh 2 года назад
@Mitsuru Fukihara やきまんこwwww
@user-dg4fj6vk9s
@user-dg4fj6vk9s 2 года назад
@@男爵芋-l8d でも英語話者さんは麻生Assholeがタブーとか意味分からんよな
@男爵芋-l8d
@男爵芋-l8d 2 года назад
@Mitsuru Fukihara すごい心にくる
@sutemarucat
@sutemarucat 2 года назад
タイかどっかで「アナタキレイネ」と言われても喜んではいけない、日本語ににてるけど侮辱発言だ、と聞いたことあります。
@yudai.f_photo
@yudai.f_photo 2 года назад
“ゆうだい”じゃなくて”ゆだい”って言ってます!必ずi’m もしくはmy name is を言うようにしてます!実際ネイティブの人にoh…と言われたことあるので初対面はめんどくさいです笑 Sounds like you die but, Yudai means majestic in Japanese. this is common name in Japan. とか言うと一発で覚えてもらえます笑
@MTZGTG
@MTZGTG 2 года назад
友達がアメリカのホームステイ先で家族と夕飯の最中に、思わず日本語で「おいしいっ」て言ったのが「all shit」と勘違いされて空気が凍りついたって話を思い出した
@いつもキャンタくんありがとう
やばい面白すぎる😂😂😂😂
@mii34111
@mii34111 2 года назад
私はoh shitって言ってると思われてた(笑)
@moma9704
@moma9704 2 года назад
それはやばいw
@chocoyuki-c8s
@chocoyuki-c8s 2 года назад
ちなみにソウスウィート、グッド、ヤミーですね
@そぐりっど
@そぐりっど 2 года назад
それは皆知ってると思うよ。
@Uちゃん-l8i
@Uちゃん-l8i 2 года назад
小学生の頃に家族でハワイ旅行に行った時、街中で一人でうろちょろする自分に、母が家の呼び方で『ゆう!ゆう!』って呼んだ時に皆んなが母を見てたの思い出したw
@verite99
@verite99 2 года назад
大きくなったね、ゆう君
@鶩-x3p
@鶩-x3p 2 года назад
you(君)!you(君だよ)!ってことかな
@santyu.sisiner
@santyu.sisiner 2 года назад
え?俺?私?w
@Lily-cz1iy
@Lily-cz1iy 2 года назад
語気を強くしたらおまえ!って言うふうになるから注目されたんだろうね…
@イワヤノムコギターとウクレレ
「らいあ」君て子がいてなんか可哀想だった。
@Joyhana
@Joyhana 2 года назад
ショートコント仕立てで笑いがまじるし、硬くるしい授業風じゃなくてすごくわかりやすい。本当にケビンが先生だったら、英語もっと上達してた… と思う。たぶん😆 perhaps.
@zi-rr5eo
@zi-rr5eo 2 года назад
アソールってなんですか?
@rom8887
@rom8887 2 года назад
@@zi-rr5eo けつのあな
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 10 месяцев назад
@@zi-rr5eo 転じて嫌な奴とかうざい奴みたいな
@ゆたかあいだ
@ゆたかあいだ 2 года назад
こういう情報は日本の教科書の付録に付けて欲しい。
@るはる
@るはる 2 года назад
ALTの先生が「KinKi Kidsには驚いた」と言ってました。 気をつけなきゃいけない言葉、まだまだありそうですね。
@m.c9348
@m.c9348 Год назад
アメリカの汚い言葉や差別用語の多さにビックリです😵
@user-lt3sy6gk1o
@user-lt3sy6gk1o 2 года назад
日本で働いてるイタリア人の知人が会社で会議をするとき日本人が「その結果!」って言うのがめちゃくちゃ面白いって言ってました笑 (イタリア語でソノケッカは「私はオネエです」の意味)
@CComno-yb5ke
@CComno-yb5ke 2 года назад
磯野カツオも中々悲惨ですよ…
@屋台の林檎飴
@屋台の林檎飴 2 года назад
@@CComno-yb5ke「 カツオ」ってなんて聞こえるんですか?
@another_himawari
@another_himawari 2 года назад
@@屋台の林檎飴 Io sono cazzoですね。 私は男〇器ですという意味に……
@屋台の林檎飴
@屋台の林檎飴 2 года назад
@@another_himawari うわwそれは悲惨ですねw
@小豆7188
@小豆7188 2 года назад
漫画でイタリア語でカツオの意味知って、 アイラブカツオー!って笑ってたお下品なJK時代を思い出した。
@おにぎり300
@おにぎり300 2 года назад
スラングだとか言われている表現でも映画とかドラマとかだとよく使われてたりするし、実際にどこまでダメなのかは感覚が難しいよね。 もちろんわからないなら使わないに越したことはないけど、聞き間違いの可能性もあるなら知識としては必要なんだな。
@satoyann
@satoyann 2 года назад
まあこの中でいえば「苦っ!!!」ってのがやばいのはわかる。誤解で殺さかねないレベルだと思う
@MITCHY629
@MITCHY629 2 года назад
私も実際NZに住み始めて間もなかったとき、初めて行ったカフェでコーヒー飲んだらメチャ苦くて、「苦っ!!」と言ってしまったら旦那に口を塞がれた😵その後めちゃくそ注意されました😭 知ってたほうがいいことをKERの皆さんは教えてくれてるなぁ!と今日も感動です🥰 ちなみに、日本人の名前の「こころ」さんも、NZの現地の方々に聞き間違えられてました。殆どの方が嫌いな虫の「G」のサウンドに似ているらしいです。日本語の意味を説明したら、メチャメチャ謝られてました😅
@o_fc931
@o_fc931 2 года назад
コッククローチでこころか 意外と似てて面白いw
@ちゃんねる月齢3.06
@ちゃんねる月齢3.06 2 года назад
あ、確かに似てますね ジョン万次郎の著書に出ていてもおかしくないです ホッタイモイジルナー♪
@MITCHY629
@MITCHY629 2 года назад
せっかくの素敵なお名前も、ところ変われば…って感じですね😢でも、ケビンさんの言うようにイントネーション変えるとか、アクセントつけるとこ変えるとかの工夫で何とか乗り越えてほしいです!!
@L0VEsSyCmYgTt
@L0VEsSyCmYgTt 2 года назад
私、大した英語力もありませんけども、日本語の「ごくろっち」が「コックローチ」だと思ってた時期があって。 それが「ご苦労っち」てな事と知ってから、大学のネイティブの先生が「日本に来たばかりの頃に、ごくろっちって言われるのがずっとcockroachと言ってると思っててさすが日本は沢山ゴキブリが出るんだなと思っていたら、ご苦労様の事だった(笑)!」って言っててわかりみがすごかったのを思い出しました🤣
@MITCHY629
@MITCHY629 2 года назад
@@L0VEsSyCmYgTt 「ご苦労っち」って言う言い方を身近に聞いたことがないんですが、もし実際聞いたらそれはもう、「コックローチ」にしか聞こえないでしょうね🤣
@mont4_
@mont4_ 2 года назад
『コーヒーを飲んだ時の…』は韓国でも意味を違えど似た発音の言葉があって、気を付けられているので知っていました。あまり触れてはいけないような言葉ばかりだけど、無意識的に傷付けてしまわないように知るべきでもありますよね…
@KinKanSeiJi
@KinKanSeiJi 2 года назад
しかも韓国語ではかなりよく使いますからね…文化面でも言語の面でもお互いを尊重できるような世の中だといいですね
@雑草の哲学
@雑草の哲学 2 года назад
@@KinKanSeiJi ニダの事言ってる?
@NAt-wd1rg
@NAt-wd1rg 2 года назад
@@雑草の哲学 たぶんニガ(君が)のことだと思います。
@雑草の哲学
@雑草の哲学 2 года назад
@@NAt-wd1rg そうなんですね!使用頻度的にまずそうですね
@user-SonnanKusahaeruwa
@user-SonnanKusahaeruwa 2 года назад
前どっかで見たやつだけど、ALTの先生が作業してるところに生徒が来て「なばしよっと?(何してるの?)」って聞いたらALTの先生には「None but shot.(発泡あるのみ)」に聞こえたらしくてめっちゃビビったって話が好き
@bluedragon00727
@bluedragon00727 Год назад
🤔発泡…?shot… あ…発砲…🔫!
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 10 месяцев назад
折角の博多弁がww
@mina-td2um
@mina-td2um 2 года назад
家族に雄大がいるので、かけちゃんスタイルで名乗るように伝えておきます(笑) 今回も面白くてめちゃくちゃタメになりました!!!
@asamis3260
@asamis3260 Год назад
1歳の息子が雄大(ゆうだい)なので、将来英語圏に行った時には言い方を工夫するように言おうと思います😅
@sheena-anko
@sheena-anko Год назад
こういう学校では絶対教えてくれない英語って感じで見てて楽しいです。
@user-jk625jgpb76
@user-jk625jgpb76 2 года назад
KinKi Kidsファンです。 昔本当にジャニーさん(英語堪能)から海外の人に紹介された時に驚かれたという話を本人たちがネタとして話していましたよ笑
@豆豆しい豆
@豆豆しい豆 2 года назад
現在nbaの下部リーグに日本人の馬場雄大選手が所属されてて、実況の人は大体ホームの試合だと親しみを込めて下の名前で呼ぶことが多いんだけど馬場選手だけ例外的にみんなBabaって呼んでます。
@an--am353
@an--am353 2 года назад
大野雄大定期
@sta8974
@sta8974 2 года назад
日本語でもババはウン〇の意味になったりするので…
@ビーズテレタ-t5r
@ビーズテレタ-t5r 2 года назад
@@sta8974 え?
@aristagrestrix6101
@aristagrestrix6101 2 года назад
@@sta8974 一般的な日本語ではないだろ。 ローカルすぎるワード持ち出して「気を付けなきゃ」となるのはアホだよ。 じゃあ東京新宿の高田馬場とかどうすんの?「高田さんの💩だってm9(^Д^)プギャー」ってなるのかよっていう話。
@sta8974
@sta8974 2 года назад
@@aristagrestrix6101 別に「本気で気を付けよう」という意味ではなくて、「名前も苗字もそういうネタになるね」っていう話です。 ちなみにババは関西方言らしいですが、昔は幼児語として広い地域で使われたようです。
@安藤夏-z4l
@安藤夏-z4l 2 года назад
英語圏だと勘違いされる名前では「あべれいじ」が一番好き。
@licht1251
@licht1251 2 года назад
ラジオでしょっちゅう流れてくるやつ
@安藤夏-z4l
@安藤夏-z4l 2 года назад
@@licht1251 お!同じ地域の住人か?
@licht1251
@licht1251 2 года назад
知らなかったんですが、一応全国ネットらしいですw
@tomiko1856
@tomiko1856 2 года назад
あれまだやってんの!?
@チーチチョン-b5f
@チーチチョン-b5f 2 года назад
新鮮www
@バイトするならタウンワーク-u6r
オードリー春日が外国でトゥースって言いまくってたら後々そこの言語でトゥースは「血反吐を吐いて死ね」という意味だったことがわかったって話思い出したw
@syut0un0tuki
@syut0un0tuki 2 года назад
「苦っ!」に関しては、昔松井秀喜がブラックコーヒー飲んで言って実際にチームメイトとトラブルになったって話を聞いたことあるな。このクラスは文法とかFワードより先に授業で教えるべき内容かも。
@edamko
@edamko 2 года назад
それは松井ではなく新庄ですね
@渡部祐喜
@渡部祐喜 2 года назад
ただ言語の違いやし仕方ないやろって思うけどね。 対面で黒人が居れば気を付けた方が良いね
@無気力理系
@無気力理系 2 года назад
普段英語使わない人が 「nigaッッ」って発音した時に ニガーって捉える頭おかしいよな 普通だったら「nigaッッ」って発音の現地の言葉なのだろうって解釈するけどね
@小坂菜緒を応援する会東
@@無気力理系 いや、それはない 普通に自分が喋ってる言語の中から発音が似てる言葉を連想するよ
@こん-z4p
@こん-z4p 2 года назад
@@無気力理系 他人の考えを頭がおかしいの一言で片付ける人間もいるから差別も戦争もなくならないんだろうな…
@raintanz8217
@raintanz8217 2 года назад
苦い!は私も以前からアメリカ人とかに聞かれたらヤバいなと思ってました。なのでいつも苦い時にはbitter😝って言うように癖をつけてます😅
@ThalonRamacorn
@ThalonRamacorn Год назад
日本語が話せない人が誤解するからほかの言葉を使う必要がないけど。。。ほかの言語だから、似ている言葉が出てきてしょうがないのですね。自分が言うことを変えることはない (笑)
@yudai5785
@yudai5785 2 года назад
逆に自己紹介のとき楽でした!一発で覚えてもらえるし笑
@bigcock7993
@bigcock7993 2 года назад
麻生雄大?
@Toko_G
@Toko_G 2 года назад
彩子(サイコ)って名前の友人がいます。海外の学会の時には、ドクター・サイコと呼ばれて、皆にガン見されるし非常に嫌だったけど、すぐに名前を覚えて貰えたって言ってました。因みに彼女は脳外科医です😂💦💦
@トクメイ-j5q
@トクメイ-j5q 2 года назад
英語に聞こえる日本語のちょっと違うバージョンだけど、ケビンさんに「掘ったイモいじった?(What's time is it now?)」みたいな空耳英語をちゃんとした英文に変換出来るかみたいなやつやってほしいです🙏
@pickupline28
@pickupline28 2 года назад
いずれテッペン超えれる?
@pickupline28
@pickupline28 2 года назад
パスポート取りたぁいんでぇす
@chocoyuki-c8s
@chocoyuki-c8s 2 года назад
「上がり」 (I got it.)とか
@ゆうさきちゃんねる
@ゆうさきちゃんねる 2 года назад
バスで降りたい時に「揚げ豆腐!(I get off!)」って言うとかですねw
@neo3208
@neo3208 2 года назад
昔笑っていいとも!でやってた。ほぼ全部近い英語に聞こえてたな。爺さん暗い人→ジーザスクライスト。とか
@tamakin1066
@tamakin1066 2 года назад
ALTの先生がゆうだいっていううちのクラスメイト呼ぶ時その人だけ苗字呼びしてた理由はこれだったのか
@カツライス-x7e
@カツライス-x7e Год назад
ユウサク(You suck=お前最悪だな)もダメじゃん。
@mizumizu7803
@mizumizu7803 2 года назад
3人の掛け合いも楽しいしめちゃくちゃ参考になるしで得しかない動画すぎる☺️👍
@londonist721
@londonist721 2 года назад
元同僚(日本語ペラペラなイギリス人)が友達とロンドンの電車に乗ってる時にコーヒーか何かを飲んで、何故か日本語で「にがっ!」って言ってしまって気まずい思いをしたって話を聞いたことがあります…w 雄大さんに関しては「Yu」を強調しても「『お前が』氏ね」と聞こえるので、八方塞がりですね。
@r.b4.n
@r.b4.n 2 года назад
自分に子供が出来たら、日本でも海外でも受け入れられやすい名前にしようとずっと決めてます笑
@Haruka-c4n
@Haruka-c4n 2 года назад
帰国子女の私には、日本の学校で 「起立!→礼!→着席!」が Kill it →lay→chopstick と聴こえて、ワケが分からなかった。毎授業で礼をする文化を知らなかったこともあるけど。
@ぺるま-r9j
@ぺるま-r9j 2 года назад
Chopstickじわる
@alexii9940
@alexii9940 2 года назад
「パン!茶!宿直!」(Michael Jackson - Smooth Criminal)冒頭の聞きなしみたいな
@wasberry307
@wasberry307 2 года назад
こ〇せ!横たわれ!箸! ってこと?ww
@Nyamo1103
@Nyamo1103 Год назад
煮てさ、焼いてさ、食ってさ、的な
@renesapo5129
@renesapo5129 11 месяцев назад
it knee sun sea go rock hitch hatch coo jew。。
@koto_ha
@koto_ha Год назад
KinKi Kidsどうなんねん………笑
@TAK_555
@TAK_555 2 года назад
昔NYに駐在していた頃に同僚とパーティをしていて、出てきた巨大なソーセージを見て日本人女子が「デカっ」って言ったのを聞いてアメリカ人の男子が女の子がそんなこと言っちゃダメだよ〜と顔を真っ赤にしてました。 D◯◯Kと聞こえたようです。☺️
@hidk7453
@hidk7453 2 года назад
スポーツをしる時や観戦している時、もう少しという意味で言う時の「おしい!!」も「oh shit!」に聞こえると思って気をつけています。
@じみぐらし
@じみぐらし 2 года назад
前にアメリカで中国語の授業で那个を教えてクビになった先生がいたような‥ 中国の人は結構連発します 言語の違い知らずに失礼なことしてる可能性があること勉強になります。
@はもとなとり
@はもとなとり 2 года назад
何て読むの?
@はるぴ-l7v
@はるぴ-l7v 2 года назад
@@はもとなとり nei ge(ねぃぐ)もしくはna ge(なーぐ)
@えにしゆかり-f1m
@えにしゆかり-f1m 2 года назад
一般生活でなく、中国語が主題の授業で中国語教えてクビとかかわいそうすぎる。知らなくて失礼なことしちゃう場合、した方も相手の文化を知って謝って誤解を解くことが必要だけど、された方もちゃんと相手の文化を知って「その人の文化の中では失礼な単語ではなかったんだな」って相互理解し合う必要がありますよね。英語がグローバルなのはわかるけど、英語話者も他言語の文化を理解する姿勢が欲しいです。
@はもとなとり
@はもとなとり 2 года назад
@@はるぴ-l7v thx!あーね その国では普通の言葉だとしても、響きに傷付く生徒が居たらクビになるんかなあ…
@鶏-q3s
@鶏-q3s 2 года назад
中国語教えられないじゃん、と思った。
@眼鏡伊達
@眼鏡伊達 2 года назад
ケビンさんの近寄らないねってサラッと言ってるところに笑ってしまった
@momopero7984
@momopero7984 2 года назад
竹下さんがローマ字で名前を書く時「笑うなよ、笑うなよ!」と必ず言うっていうのが漫画のネタであったのを思い出しました。
@AH-rk6dj
@AH-rk6dj 2 года назад
CIPHER!
@momopero7984
@momopero7984 2 года назад
@@AH-rk6dj そう!それです! 懐かしー😭
@ym8866
@ym8866 2 года назад
サイファ私も読んでました!アンブローシアちゃんが日本語の最高をサイコだと思うシーンもありましたね😆
@momopero7984
@momopero7984 2 года назад
@@ym8866 あるあるだったんですね!サイファ凄い。
@kotok7603
@kotok7603 2 года назад
ちょうど最近『CIPHER』を読み返していて、昨日、読み終えたところです。
@you_ga3
@you_ga3 2 года назад
カルピスが英語圏だとカウピコなのは正に売り出そうとしたときに 「牛の尿」って聞こえちゃまずいだろ! って事で名前変更を余儀なくされたって話があったような
@kakapopopopopopopo
@kakapopopopopopopo 2 года назад
Oh no You die!の誤解は笑った
@二號丁稚
@二號丁稚 Год назад
昔、英会話習ってて先生に言わせると OK Let's go も 「お下劣 Go」 に聞こえたりしてたみたいです。
@user-qg4qz2hk3v
@user-qg4qz2hk3v 2 года назад
雄大さん名前言うとき毎回サンシャイン池崎のノリにならなきゃいけないのつらっ😂自己紹介の時点で疲れそうwww
@mnmfk4144
@mnmfk4144 2 года назад
でも、外国人が変なこと言っててびっくりはしても「ああ、発音の問題だろうな」とは思うよね。 アメリカ人ってそーゆー配慮…と言うか思考回路にならなかったりするの?
@nana-jf2el
@nana-jf2el 2 года назад
コレ見て思い出したのが、沖縄のおばあの名前! 知名ウサ (ちな うさ)というのですが、英語表記にするとChina Usa笑 「知名」という名字、沖縄ではそれほど珍しくもないので、知名さんは全員パスポート大変だなぁっていう💦
@mpana555
@mpana555 2 года назад
Japan出身のChina Usaさん
@612pietroman4
@612pietroman4 2 года назад
チナは確かにそうなっちゃうな笑
@まる-g3y
@まる-g3y 2 года назад
冒頭の自分の動画を厳しい表情で見てるケビンに惚れてまう😍
@たこやき-i7z
@たこやき-i7z 2 года назад
動画ですら言えない、 テロップにすら出せない、 こんな身近な言葉がそんな意味を持ってるなんて調べるまで知らなかった。 海外旅行に行く時は文化を勉強するのは当たり前だけど、言ったら危ない言葉もしっかり覚えておく必要があるなと思った。
@gion142
@gion142 Год назад
大学の英会話の最初の授業で、先生(アメリカ人)が「趣味は何ですか?」と全員に聞いた 当時ゲーセンに入り浸っていた俺は迷わず「Arcade Game」と答えたんだけど それを聞いた先生が「え?」って表情をして数秒黙ったあと、思い出したように「ああ、GAMEね!」と答えた どうやら俺の発音が悪くて「ゲーム」ではなく「ゲイ」と聞こえたらしい その時に「ゲームセンター」も英語にはないと教わった、もう20年以上昔の話
@やまあき-c7v
@やまあき-c7v 2 года назад
最近だと東京五輪で野球の大野投手の背中にOHNOと書いてあって、ピッチャーがOH!NO!なんて信じられないみたいな海外の記事を思い出した
@riost5182
@riost5182 2 года назад
その選手は大野雄大です。。。
@やまあき-c7v
@やまあき-c7v 2 года назад
@@riost5182 自己紹介でI’mオーノ ユーダイったらざわつきそう笑
@にんにく-y6w
@にんにく-y6w 2 года назад
ピッチャーというポジションの選手ですから、野球的な意味ではある意味最高の名前ともとれますよね。 アウトをとる事を日本語では「死」(例 牽制死、盗塁死)と表現しますから。 You die. (意訳 お前からアウトを取ってやる) まぁ、デッドボールも「死球」と言うので、ノーコンピッチャーっていう風にもとられちゃうかもですが(笑)
@ぽぬぽぬ-p1i
@ぽぬぽぬ-p1i 2 года назад
苦っはトラブルなんて生やさしいもんじゃなくて ぶん殴られるか射殺されてもおかしくないレベル だけど日本だと人種が違う人が知らない言葉を話してる時にちょっと変な意味の言葉が聞こえても、「あっちの言葉でそういう音の言葉があるのか〜」って捉える人が多いのに、米国人はあからさまに英語スピーカーじゃなさそうな人がそう聞こえる言葉を発しても英語の変な単語だって決め付けがちなんだろう? 色んなバックグラウンドがある国だっていうのは本人たちがよく言ってるのに。
@nana_mimic
@nana_mimic 2 года назад
12:46ここから面白すぎる🤣🤣
@りょ-k3g
@りょ-k3g 2 года назад
近畿地方出身の麻生雄大さん一周まわって羨ましい笑 最高だな〜嫉妬しちゃうわ〜笑
@mac876plus
@mac876plus Год назад
コーヒーを飲んで「◯◯◯」のケースは、プロ野球選手の新庄さんが、更衣室で「殺されるんじゃないか?」って思うような空気になったって言ってたw
@Rahmens1996kkjk
@Rahmens1996kkjk 2 года назад
言葉が出ない時の「あの〜」も、 「麻生」と同じ誤解を受けるって聞きました!
@H.Saionji
@H.Saionji 2 года назад
これはもうかなり昔の話になりますがアメリカの大学を卒業した時の話です。 同期に日本人留学生のさかとみさんという方がいらっしゃって、スタジアムで卒業式をした際、彼の名前がマイクを通してアナウンスされた時、複数の観衆からWhaaaaat????? と言う声が飛んできたのを覚えています
@TG-xw4ho
@TG-xw4ho 2 года назад
ドイツ語でも、あーそうを「あーそう」と言うので、ドイツ語圏の人も勘違いされるかもですね笑
@TG-xw4ho
@TG-xw4ho 2 года назад
@@Aggima 間違いじゃないと思いますが、カタカナで表記するのは難しいですね...ドイツ語圏でも色々な発音がありますので...オーストリアに長期滞在していた時、ドイツ語の会話を最初聞いていて「なんでこんなにa***oleっていうのだろう」って思っていました笑
@坂田三吉-f6y
@坂田三吉-f6y 2 года назад
ガイド「あれが阿蘇山でございます。」 ドイツ人「ach so!」 隣に居たアメリカ人「what did you...」 隣に居たASO太郎「民度が低い!」
@TG-xw4ho
@TG-xw4ho 2 года назад
@@坂田三吉-f6y おもしろい笑笑
@mikismimi
@mikismimi 2 года назад
笑った、笑った🤣🤣 お腹痛い 最後のお名前。 いろんな意味に取れちゃうんですね 私の名前、いつもMickey って聞き取られて、違うわよ〜って喋ったらoh〜、しゃべれたのね〜って会話がはじまるんですよ。
@もこ-p5j
@もこ-p5j Год назад
12:33 ~怒涛のサンシャインかけちゃんがツボにハマりすぎて先に進めない
@suzuyu6261
@suzuyu6261 2 года назад
メジャー時代の新庄剛志がロッカールームでコーヒー飲んで「苦っ!」って叫んだら近くの黒人選手にぶん殴られそうになったエピソードがあるらしい...有名な黒人差別用語(ここでは書かない)と発音が似てたからだそうな
@Falcon8Man
@Falcon8Man 2 года назад
GTA5のおかげで、高校英語赤点だらけの私がススラングだけはいろいろ覚えられました。 そして、この動画のおかげで更に磨きがかかりました。
@山田-f8b
@山田-f8b 2 года назад
See ya chomp
@Taka-yn4tf
@Taka-yn4tf 2 года назад
名前が「ダイ(die)」で誕生日が「13日の金曜日」だったのですが、留学してたときに友人のオージーから「教会には近づくなよ、クリスチャンから何されるか分からんぞ」と言われました。それ言われてマジでビビったので、それがジョークかどうなのか分かりません。。
@rfro4045
@rfro4045 2 года назад
11:45 12:49 13:10 6:35 7:02 12:00 13:23 3:26 3:13
@lonochannel3058
@lonochannel3058 2 года назад
語弊は生まれないけどともだちにはならないって🤣🤣🤣
@gracehanayuu1602
@gracehanayuu1602 2 года назад
少し違う話ですが、私の名前はまいです。 学校に来た外人の先生に「My name is Mai」と自己紹介したら、「マイマイww」って笑われました。
@southbook
@southbook Год назад
先生「あそーゆーだいくんっ」 ゆ「ハイッ!」 英 ”!!WTF!!” ってシーンwww
@chocolatesauce43
@chocolatesauce43 2 года назад
ショート動画見てる時のケビンさんが、静止画みたいでまじおもろい🤣
@jazzjessica6404
@jazzjessica6404 4 месяца назад
麻生さんの例はコメディになってます。しかも「私が総理大臣です=I’m sorry.」でオチまでつく😂
@kenthidetomo
@kenthidetomo 8 месяцев назад
英語圏では確かにカルピコで売られてますね。理由はこの動画で「牛の●●」に聞こえてしまうから商品名を変えて販売。 カルピコの商品名のを日本でも見たけど、特に気にしていなかった。
@decorita.d5257
@decorita.d5257 2 года назад
カナダにいった時に、お外で「ピーナッツ」って言ったら駄目だよ、教えられました。penisに聞こえるそうです。
@yofca514
@yofca514 2 года назад
想像以上に発音が似ていて驚いた!
@green-oyayubi
@green-oyayubi Год назад
三十年ほど前、ALTの先生に 好きな音楽グループは? と訊かれて 「KinKi KidsとLAZY KNACKです」 と答えて「What!?」て非常に驚かれたことを今思い出しました。
@s2212
@s2212 2 года назад
ネイティブにアソウ•ユーダイ言ったらメッチャうけてたw その人は、「基地」を「キッチン」と聞き間違えたりしてたw このシリーズ面白いです
@ゆき-h8w
@ゆき-h8w 2 года назад
凄く勉強になりました!
@鈴木商店-x2q
@鈴木商店-x2q Год назад
ブラックコーヒーは昔、メジャーでプレイした新庄剛志はコーヒー飲んで「苦っ」って呟いたら後ろから黒人トレーナーに後ろから叩かれたというエピソードを思い出した。(その後誤解である事を知り黒人トレーナーが勘違いした事、また新庄が自分の無知の所為で気を悪くさせた事をお互い謝罪しそれが切っ掛けで仲良くなったそうです。)
@ans0kuk0u3
@ans0kuk0u3 Год назад
それは苦いしか言えない語彙力の低さが悪いと思う 追記 語彙力の低さもありますが、リアクションだけに抑えて、言葉は発さないことも重要です。
@zoonyarl2283
@zoonyarl2283 Год назад
反射で出てくる言葉は仕方ないと思うよ…
@VirtualFantasy1925
@VirtualFantasy1925 Год назад
@@ans0kuk0u3 そうはならんやろ 熱い飲み物飲んだら「熱っ!」てなるのと一緒で、一口目飲んで苦いと思ったからそう言っただけでしょ
@ch-ragusabu
@ch-ragusabu Год назад
@@VirtualFantasy1925それな
@まつしん-o5w
@まつしん-o5w Год назад
二○ーは言いたくないのに言ってしまうのはキツイな...
@Goichi-Ichigo
@Goichi-Ichigo Год назад
オリンピックで野球の大野雄大がOh No you dieに聞こえるって話題になったよね
@chiaki7594
@chiaki7594 2 года назад
友達にゆうだい君いる。 オーストラリアでバイトしてた時、店長にイングリッシュネームを考えるように言われて、ゆうだい君が理由を聞いたら店長は、説明してくれた。「だから、俺はお客の前でお前の名前を叫べない」って。 結果、ユーディとか、ユーディアになったw
@ayumis5452
@ayumis5452 Год назад
スウェーデン語で、映画の最後に「おしまい」「fin.」にあたる言葉が「slut」(スルート)なので、エンドロールの最後におもむろにしっとりと「slut」と出てきた時に、アメリカ人が「w…what?!」となってて面白かったです。
@user-ct7nv1hc7w
@user-ct7nv1hc7w Год назад
麻生元総理が現役だった頃ALTの先生が「Funny Name...🥹」って笑っちゃいけないけどクソ面白がってたの思い出した
@アワビさん
@アワビさん Год назад
授業で「雄大」って自己紹介したら、外国人の先生が「オーマイガー!!」って言って驚いたって話好き。
@ゆき-m2t6p
@ゆき-m2t6p Год назад
私の勤務先の病院医師が雄大2人、日本から出るなよ思った🤣
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 10 месяцев назад
@@ゆき-m2t6p 病院でYou dieは草
@ゆき-m2t6p
@ゆき-m2t6p 9 месяцев назад
@@somethingyoulike9153 その後彼はアメリカに旅行に行ったが楽しんで来れたかが謎🤣
@松尾健治-b2i
@松尾健治-b2i 4 месяца назад
ゴセイレッドは英語圏行けない
@yterushi
@yterushi 2 года назад
英語名もつけず4年間アメリカの大学に留学していた雄大ならここにいますよ。 たまに驚かれたり笑われたりしましたが逆にすぐ名前を覚えて貰えました。どちらかというとユを短くしてダイにストレスアクセントを置いて「ユダァイ」みたいに呼んでくる人が多かったです。
@スイカバー-q4n
@スイカバー-q4n 2 года назад
次はjudaっていわれそ
@dothetwist298
@dothetwist298 2 года назад
私は外国人ですが、雄大を聞くと"you die"に全然聞こえないです。普通にyuudaiにしか聞こえないです。なぜyou dieに聞こえている人がいるのか謎の謎です。
@TN-lm9mk
@TN-lm9mk 2 года назад
オリンピックで大野雄大って投手が出た時に外国人がなんて恐ろしい!彼は死神なのか!?って言ってたような
@vcue7686
@vcue7686 2 года назад
@@dothetwist298 日本人から見た海外の人の日本語みたく勘違いしちゃうんじゃない? こう言うんだろうなって傾向はあるからこう言いたいのかと勝手に変換してえっ?!って驚くんだと思う
@waipipijourney
@waipipijourney 2 года назад
ジェダイくらいまで振り切っちゃおう!!
@田舎妖精
@田舎妖精 2 года назад
近畿大学はそれが問題となって、英語表記のときは『Kindai University』になったそうですよ🤣
@user-gd2cs9nt2i
@user-gd2cs9nt2i 2 года назад
そうなんですね!先日教科書でその表記を見て疑問に思ってたところだったのでスッキリしました☺️
@pvpmaster0529
@pvpmaster0529 2 года назад
近大大学
@ぽちゆき-p1k
@ぽちゆき-p1k 2 года назад
そうそう、なんでかなって思っていた
@お茶の水-d6q
@お茶の水-d6q 2 года назад
ふざけんなや💢、大学名変えるとか頭おかしいやろ
@ミフネ-l6b
@ミフネ-l6b 2 года назад
@@お茶の水-d6q 英語表記のときだけなので大丈夫ですよ〜 日本語表記は今も昔も「近畿大学」ですのでご安心ください😊
@kakerusorawo3652
@kakerusorawo3652 2 года назад
f**kよりも「苦い」の方が言ってはいけないとは。勉強になりました。
@takejihxp2
@takejihxp2 2 года назад
苦っ!!は会社の先輩が友人とアメリカ旅行中に思わず呟いたそうで、『知らん人にすごい剣幕で怒鳴りながら追いかけられるから絶対言っちゃダメ』って言ってました。😅
@-yuzu-3273
@-yuzu-3273 2 года назад
野球の大野雄大選手がOh No. You Die.になっちゃうの思い出したわ。
@Heavy-YouTuser
@Heavy-YouTuser 2 года назад
差別をしないためには差別用語を知らなければならないという皮肉
@gorogoro0428
@gorogoro0428 2 года назад
無知は罪であるとは本当にその通りですね
@未来のトップユーチューバー
皮肉でもあるし悪口は早めに知らなきゃ知らずに人を傷つけるから
@mizutansan594
@mizutansan594 2 года назад
誰も知らなければヘーキヘーキ。 子供が無邪気に「めくら」「つんぼ」「びっこ」と言ってても、その中の誰も知らないならOK。
@Slgnqo09446
@Slgnqo09446 2 года назад
@@mizutansan594 そんな可能性がほぼない時点でその話意味ないよ
@chocoyuki-c8s
@chocoyuki-c8s 2 года назад
@@Slgnqo09446 意味は大有りでしょ 向こうの性格上どんな影響受けてるのかの判断になる
@hanna5907
@hanna5907 Год назад
弟の経験談だけど、海外高校の体育の授業で誰かのバスケのシュートが入らないたびに日本人同士で「惜しい!」って言ってたら "Oh shit" って言っているとクラスメイトに勘違いされて先生に報告されたらしい。
@mayoichitora
@mayoichitora 2 года назад
今年のオリンピック、野球の日本対アメリカの試合で中日ドラゴンズの大野雄大選手が抑えで投げまして、表記名が"Ohno Yudai"だったのでアメリカでは、 「クローザーなのに不幸すぎる名前だ」 という反応だったそうですよ笑 野球界隈ではかなり話題になってました😂
@みつき-j7c
@みつき-j7c 2 года назад
まじわらった‪笑笑笑笑笑
@ソブエト連邦
@ソブエト連邦 2 года назад
Oh no You Die のくだりですね。
@kanestewart5419
@kanestewart5419 2 года назад
言ってるのが大野なら4ぬのはバッターの方で、むしろピッチャーとしてこれ以上ない名前なのでは?笑
@とか-s4j
@とか-s4j 2 года назад
福留がメジャー行ってたときもfukudome→f○k u do meで色々反応あったらしいな
@moma9704
@moma9704 2 года назад
死ぬのは打者なんだぜぇ!
@なな-f4x8u
@なな-f4x8u 2 года назад
新庄がメジャーのロッカーでコーヒー飲んで「苦っ!」って言ってボコボコにされた話思い出した
@hiroki5988
@hiroki5988 2 года назад
通訳さんが仲裁したみたいですね笑
@おもち-m1k2z
@おもち-m1k2z 2 года назад
どっちも悪くないw
@ユン-l8s
@ユン-l8s 2 года назад
まさしく苦い思い出やな
@うゆ-u3r
@うゆ-u3r 2 года назад
やはり言葉の壁は甘くないな
@wbe4328
@wbe4328 2 года назад
毎回、自分たちで作ったショートを見るとき、ケビンが真剣な目で見てるの気になるし面白い
@ku-runa_aho
@ku-runa_aho 2 года назад
ワイ「( ◜ω◝ )ニチャア」
@lcd_pnt
@lcd_pnt Год назад
思った以上に険しい顔で見てて笑い止まらん🤣
@firecrackers999
@firecrackers999 Год назад
まじでなんでこんな真剣な目で見てるんだ
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 10 месяцев назад
0:20w
@summerchild5141
@summerchild5141 8 месяцев назад
右側静止画かと思っちゃうほど真剣で全然動いてなかった😂
@usok-os1
@usok-os1 2 года назад
いつもショートとかを笑いながら見てるけど、ケビンたちが自分達の動画を見る時いつも真剣な顔してるから、真面目に作ってるんだなって感じがしていつも気になってる。笑
@muscle_mass_mania
@muscle_mass_mania 2 года назад
ただケビンが好き
@09jiminaa27
@09jiminaa27 Год назад
真剣。笑 とても好き
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 10 месяцев назад
0:20~
@nycbents9960
@nycbents9960 2 года назад
留学して間もないころ、クラスメートがeconomicaiと言ったのが 「烏賊(いか)海鼠(なまこ)」と聞こえ、 「イカナマコ?」と聞いたら、「イエス」と言ったので、一人で大爆笑しました。
@yk5668
@yk5668 2 года назад
カナダに移住して15年経ちますが、最初の頃に他人のお婆さんに挨拶をした時に”good morning Grandma”と言ってしまい、一緒にいたカナダ人にNo No No!!! So rude and she is not your grandma!! と慌てさせてしまいました😂 日本では他人でも、家族でも同じように おばあちゃん、おじいちゃん、 おじさん、おばさんで、田舎育ちの私は特に誰でも親しみを込めて おばあちゃん、おはようございます! と、挨拶して育ってきたので大変な間違いをしました😂 今思うと全くの赤の他人をGrandmaと呼んだ事が信じられません😱😱
@KS-vq5sq
@KS-vq5sq 3 месяца назад
英語ではどう言うんでしょうね? Good morning ma'amとか? でもお婆さんにma'amって使わないしな…
@sadakichi1000
@sadakichi1000 2 года назад
五輪代表投手の中日の大野雄大投手は「you die oh no!」に聞こえて米国チームやカナダチームは大パニックになったそうですね
@SuperHenntaiShichowshar
@SuperHenntaiShichowshar 2 года назад
これは仕方ない
@ayumiito5852
@ayumiito5852 2 года назад
面白い!!
@user-zk3vw7ox9n
@user-zk3vw7ox9n 2 года назад
オチが知りたいです🤣
@mattyaneco2313
@mattyaneco2313 Год назад
なんだろう…ケビンの笑顔が凄く好き
@kenta_drs
@kenta_drs 2 года назад
英語でフルネームで自己紹介するケースってあんまりないのかもしれないけど、その場合氏名が日本語とは逆になるから"Yudai Aso"になって相当にやばいななどと思いました笑
@fufufu-life7484
@fufufu-life7484 9 месяцев назад
英語の自己紹介でも姓→名の順でいいですよ。
@Tomo96Gin
@Tomo96Gin 2 года назад
近畿出身のカルピスが好きな麻生雄大さんはスラッとしていて嫉妬してしまうくらい最高です
@イャンクック先生-k6p
@イャンクック先生-k6p 2 года назад
カルピス好きってことは苦いの苦手なのかな?
@ym8866
@ym8866 2 года назад
うまい!
@peichanbcn705
@peichanbcn705 2 года назад
@@イャンクック先生-k6p 役満で草
@檻の中のお姫様
@檻の中のお姫様 Год назад
変態出身の牛の尿が好きなけつあな 死ぬさんは尻軽女で座るくらいサイコパスです
@ainam17
@ainam17 2 года назад
「近畿地方出身の麻生雄大さんは最高だ!」はすんごいことになりますねww
@xlajee
@xlajee 2 года назад
お子様ランチレベルwww
@shfffupg7660
@shfffupg7660 Год назад
野球の新庄選手がアメリカでコーヒー飲んで「苦っ」って言ってトラブった話を昔テレビで見ました
@ARRX932
@ARRX932 2 года назад
「苦い」系は最悪殺されるから絶対に気を付けろって中学の時に英語の先生が教えてくれたな
@かなかなseafoodgreen
@かなかなseafoodgreen 2 года назад
雄大さんの攻略法、斬新すぎるよ😂 さすがかけちゃん!笑 たまに出るやまちゃんの静かなツッコミ好きだなー👏🏻笑
@wamchi06
@wamchi06 2 года назад
韓国語で、"あなたが"っていうのを"ニガ"って言ったりするからそれで韓国人の方も知らずにトラブルになってしまったケースもあるみたい、、
@える-b1k
@える-b1k 2 года назад
12:46 かけちゃん質問もうまいし理解も早いし面白いし本当に頭の回転早いんだろうな
@koume_
@koume_ 2 года назад
Kinki Kidsなんてやばいじゃん(笑)
@ninlfe
@ninlfe 2 года назад
↑まさしくキンキーキッズじゃね?w
@oguricap1990
@oguricap1990 2 года назад
それこの前知ってびっくりした‼️
@榛名-s8c
@榛名-s8c 2 года назад
昔留学生受け入れしたときKinKi Kids全盛期だったから日本人正気か?と言われた笑 ついでにzooも笑われた笑
@yofca514
@yofca514 2 года назад
@@榛名-s8c その zooがイカつい見た目なのに曲が choo choo train だったのがなんか面白かったです。ヤバい単語ではないけど。
@mii34111
@mii34111 2 года назад
アメリカ人の友達といて、にっがーって言っちゃって、あ…と思ってビターって意味だよって言ったら、大丈夫分かってるよって言って笑われたの思い出した(笑)
@36kubotan
@36kubotan 2 года назад
メジャーリーガー時代の新庄さんも、コーヒー飲んだ時に、にっがーって言って、黒色人種の仲間に殴られたと後日談で話していました。
@ミヤ子-s9j
@ミヤ子-s9j 2 года назад
@@36kubotan コーヒーが黒いってのもまた状況にあっててまずいよな。
@weded6035
@weded6035 2 года назад
@タクリミノス めっちゃ普通に書くが
@ヤコブソン-j8b
@ヤコブソン-j8b Год назад
@@36kubotan 言葉の裏にある侮蔑の意図を許さないために、あくまでも手段として言葉を取り締まっていたはずが、いつの間にやら言葉の取り締まりそのものが目的にすり替わってこういう事になったんだろうな。 こと差別問題に関してはそういうのが多い気がするわ。
@birbparrot630
@birbparrot630 Год назад
日本人はJ○Pと呼ばれても殴りはしないと思う やっぱ米って暴力的…というか暴力が許容される文化なんかね
Далее