This is so Great The Real Sea Eagles. Thank You so Very much for uploading these shots of some of the Greatest Pilots in Naval Aviation History. The American Army and Navy Both told Great Stories about the Feared Japanese Flyers from Rabual. All Japan should be Proud of the Naval Pilots who Flew from that Grest Naval Base. To the Sea Eagles BANZAI BANZAI BANZAI !!!!!
Yeah! Most of them are nothing but 'smoking' holes in the ground! Or, at the bottom of the deep blue Pacific. Compliments of the US Marine Corps and Navy!
銀翼連ねて、南の前線 gin-yoku tsurane te minami no zensen (Take a formation with our silver wings at southern front) 揺るがぬ守りの、海鷲たちが Yuruganu mamori no umiwashi tachi ga (how strong difense that our sea-eagles(=naval aviator) 肉弾砕く、敵の主力 nikudan kudaku teki no shuryoku (crush them up,even enemy main force) 栄えあるわれら、ラバウル航空隊 haearu warera Rabauru(Rabaul)koukutai (honourable our name ,Rabaul aviation corps 数をば恃んで、寄せ来る只中 kazu woba tanonde yosekuru tadanaka (enemy raid us who rely on thir numbers) 必ず勝つぞと、飛び込むときは kanarazu katsuzo to tobikomu toki ha (when we strike into their formation with belief of victory) 胸にさしたる、基地の花も mune ni sashitaru kichi no hana mo (even flower which I pin on my chest) にっこり笑う、ラバウル航空隊 nikkori warau Rabauru kokutai (it'll smile on me,Rabaul aviation corps) 海軍精神、燃えたつ闘魂 kaigun-seishin moetatsu toukon (naval sprit,our burning fighting spirit) いざ見よ南の、輝く太陽 iza miyo minami no kahayaku taiyou (behold that shining sun at southern sky) 雲に波に、敵を破り kumo ni nami ni teki wo yaburi (at the cloud at the wave,vanquish the enemy) 轟くその名、ラバウル航空隊 todoroku sono na Rabauru kokutai (world will know our thunderous name, Rabaul aviation corps) 沈めた敵艦、堕とした敵機も sizumeta teki-kan otoshita tekki mo (sunk enemy ships,shot down planes) 忘れて見つめる、夜明けの星は wasurete mitsumeru yoake no hoshi ha (I'll forget that and see the star of dawn) 我に語る、友の御霊 ware ni kataru tomo no mitama (that is a soul of fallen brother in arms speaks to me) 勲は高し、ラバウル航空隊 isao ha takashi Rabauru kokutai (distinguish ourselves as sky,Rabaul aviation corps)
@@cobalt-27 さんへ (作例)以下は私が英訳した「加藤隼戦闘隊(=飛行第64戦隊歌)」の歌詞です。原曲のメロディーにのせて、このまま英語で歌えます。 1. エンジンの音轟々と Engine sings song of fight, Go Go Let's Go 隼は征く Falcon flies far away cloud 雲の果て up to the limit of the sky 翼に輝く日の丸と Raising sun is shining on both wings 胸に描きし赤鷲の Red eagle stays on side panel is our emblem 印は我らが戦闘機 All of those are invincible our squadrons fighter 2. 寒風酷暑ものかわと Enduring severe condition , intense hot and cold 艱難辛苦打ち耐えて Overcoming serious troubles with their skillfulness 整備にあたるつわものが Expert mechanics works with their whole hart しっかりやってきてくれと And pray the victory of aerial combat 愛機に祈る親心 All of them are mothers of our squadrons fighter 三番以降も制作済みですが、ここでは割愛いたします。語彙力を増やし、たのしみながら英作文の力をつけるに好個のアタマの体操だと思いお奨めする次第です。
if only we had radar intelligence and the proximity fuse. we need more cyberwarriors close the maritime gap. retake the kurils Sakhalin and Vladivostok with america help south korea take north korea. then suppress china with taiwan.
Telegram form RU-vid headquarters: *song have been demonitized* Telegram form the the viewers: *joined under 1 similarity:to save marching songs like this*
With all those atrocities they committed on our country I don't think try to freed Asian countries from western colonization..Asia for Asian is just a propaganda.. Japanese are pretty smart...