Тёмный

来日中のオリー、ベールズと行った日本のご飯屋さんの接客に仰天!?【ホロライブID切り抜き/クレイジー・オリー/アイラニ・イオフィフティーン/ハコス・ベールズ/日本語翻訳】 

ホロライブ翻訳切り抜き忍者【新】
Подписаться 25 тыс.
Просмотров 324 тыс.
50% 1

▼元動画
【 SENIN PRODUKTIF 】JOINING NEW ART TREND! Fill The Color Wheel!【 iofi / hololive 】
• 【 SENIN PRODUKTIF 】JOI...
▼アイラニ・イオフィフティーン
/ @airaniiofifteen
▼クレイジー・オリー
/ @kureijiollie
▼ハコス・ベールズ
/ @hakosbaelz
▼ホロライブID(インドネシア組)の翻訳動画を中心に投稿しています。チャンネル登録お願いします!
/ @neokirinukininja
#ホロライブ
#ホロライブID
#ホロライブ切り抜き
#ホロライブ切り抜き忍者

Опубликовано:

 

21 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 215   
@JUN-pv1qi
@JUN-pv1qi Год назад
店員さんの気持ちわかるような気がする。日本に来てくれたのがうれしいし、良い思い出にしてほしいんだよね
@CircleDog_02
@CircleDog_02 Год назад
外国人が頑張って日本語話そうとしてくれるのが嬉しくてとにかく褒めたくなっちゃうんだよね、それで「日本語上手ですね」が出てくる
@kanako2762
@kanako2762 Год назад
かわいいお嬢さん2人が丁寧な日本語話してくれたら、感動するよ
@ainankaneeyo
@ainankaneeyo Год назад
飲食だと、メニューさして「This,one 」って会話が多いから、日本語でどれを注文するか言ってくれるだけで安心出来る。
@cuprate
@cuprate Год назад
Where are you from?がいかにも日本人の英語の発音でほんとにこんな感じで聞いてきたんだろな 優しい店員さんだ
@volrath_
@volrath_ Год назад
「これはなんですか?」ってこの発音で聞かれたら、そりゃあ日本語上手いですね!って言っちゃうわよ~
@eterneety_
@eterneety_ Год назад
店員さんが驚いてながら「え!?海外ですか?両方ですか?」の方がなによりの褒め言葉だと思う ちなワイもIDニキです
@toma-kamijo
@toma-kamijo Год назад
すげぇ…😊
@wistup7976
@wistup7976 Год назад
え!?海外ですか?日本語うますぎる
@ラスティスマイレージ
べーちゃんがワンチャン日本人ぽく見えることがあったのかな
@00ask76
@00ask76 Год назад
@@ラスティスマイレージ 見た目だけの状態とは限らないよ。 日本で生まれ育って日本語を話していたら日本人に見えるものだよ。 例えば野球のダルビッシュもハーフだけど、口を開けば日本育ちだと思うじゃん。 飲食店でそのレベルに自然な対応が出来たって事
@user-le9xo6sr3u
@user-le9xo6sr3u Год назад
ちなとかワイとか日本語使いこなしして草
@bosutonmari
@bosutonmari Год назад
2人とも日本語上手いのはみんな知ってるけど、これでさらに自信もついたかな?何より日本に来て、丁寧に接してくれること自体が日本人としてもとても嬉しいですね。
@tsukuneko7
@tsukuneko7 Год назад
イントネーションが上手なんよね
@denkiboo
@denkiboo Год назад
簡単なフレーズでも発音である程度、日本語の習熟度はわかるからね。英語で聞いたのも雑談からその方が返事が返ってくる可能性が高いと踏んだのかと。色々想像できるけれど、外国人の人から見て何が正解なのか私もわからん。自分がこの店員さんと同じことをしてもおかしくないわ
@笑えんて
@笑えんて Год назад
それは思った笑
@jaws1373
@jaws1373 Месяц назад
米主ホンそれ おそらく彼女等は「単なる挨拶程度の簡単な言葉なのにw」て感覚なのかも知れないが、やはり日本人と外国人とでは日本語のイントネーションの違いがあり、それが日本人寄りの自然なものだったから女性店員は驚いたのだろうと推察出来る
@バルばろい
@バルばろい Год назад
接客業してると簡単な店員とのやりとりも覚えずに英語オンリーで来る観光客がほとんどだからね、嬉しいよね
@LUCIFEL9
@LUCIFEL9 Год назад
と言うか、欧米人は日本であっても店員が英語くらいできて当たり前って感覚だそうなので英語メニューがなかったり英語ができる店員がいなかったりすると文句言ってるらしいですよ。
@おうどん食べたい-s3n
@おうどん食べたい-s3n 11 месяцев назад
@@LUCIFEL9 なんというか本当に自分が世界の中心にいるって認識なんだろなぁ…
@Hi-Cocoa安眠ココア
@Hi-Cocoa安眠ココア 5 месяцев назад
学校で習う共通語だから「出来て当然」と思うのは自然なことだし、外国人と言っても英語が母語じゃない人の方が多いから「自分が中心」って思ってるわけではないと思う。 日本人の自分でも都心や観光地で英語表記が無いのは不親切だと感じる。タイ(ประเทศไทย)とかアラブ(الإمارات العربية المتحدة)とか行って現地語メニューしか無かったら困るのと同じ。(ここ数年はスマホで何とかなるけど)
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 Месяц назад
@@Hi-Cocoa安眠ココア これはほんまそう思う 俺は全然行ったことないけど色んな国回ってる人とか全ての国の言葉習得できるわけねぇ
@うどん-i1e
@うどん-i1e Год назад
これ日本に限った話じゃなくて、海外行った時に現地の言葉をほんの少しでもいいから覚えて使うとすごく印象良いみたいで仲良くなれるからオススメ
@shus5894
@shus5894 Год назад
国と相手によるけどな 中にはたどたどしい言葉遣いで馬鹿にされたと受け取る人もいるし鬱陶しいと露骨に態度に出す輩もいる でもいちいち気にしたり腹を立てるのは筋違い 我々日本人は外国の方が日本語で挨拶したりコミュニケーションをとってくれるのはとても嬉しい その気持ちは何時でも何処でも表現して良い
@tetorapot15
@tetorapot15 11 месяцев назад
その通り 「こんにちは」「ありがとう」「すみません」「さようなら」「はい/いいえ」「お願いします」「おいしい」 この7単語くらいでいいから現地語を覚えとくべき これくらいなら行きの飛行機でも覚えられるしね
@切り干し大根丸
@切り干し大根丸 8 месяцев назад
中学生ぐらいまでのガキなら海外でも同じような反応されるけどそれ以上はそういう反応してくれるとこほぼないよ。
@里中六霧
@里中六霧 Год назад
他の人も言ってるけど、日本語に慣れてるかどうかって発音やイントネーションでわかるんよ 日常会話レベルできるとほんとに違う
@NAYneko
@NAYneko Год назад
日本人ってのは自国に適応しようとする人には寛容なんだよ
@onyx357
@onyx357 Год назад
排他的〜
@えいちえむ-g2d
@えいちえむ-g2d Год назад
@@onyx357 受け入れてぐっちゃぐちゃになってる国達を見たら排他的でいいと思ってしまうわ
@miracle_punc
@miracle_punc Год назад
あと公共のルールを守ろうとしてくれる人たち
@tsukishiro533
@tsukishiro533 Год назад
寛容ではあるのは間違いないだろうけど このエピソードでその言葉は適切ではないかと 寛容だと『2人が何か失礼な事をしたけどそれが咎められずに許された』みたいなニュアンスになってしまう
@o2r26
@o2r26 Год назад
中国人とベトナム人以外には寛容
@うしゅくべ
@うしゅくべ Год назад
母国語として使ってる日本人でさえ覚えるのが大変な言語を わざわざ勉強してから来日してくれる方々には好感度あがっちゃいますよね
@yutake7322
@yutake7322 Год назад
言葉のイントネーションが合ってたり、リスニングが出来てたから日本語お上手ですね!ってなった可能性
@hirogissy5258
@hirogissy5258 Год назад
発音がまず上手だからねぇ・・てかアイリスとハコ太郎のいちご狩りの動画見るとスムーズすぎる英語と日本語の混在した会話に店員のお姉さん頭混乱しただろうなって思うww
@hamanasuha
@hamanasuha Год назад
オリーの店員のモノマネが 「ウェア ア ユ フロム」て 全部に母音入ってる日本訛りなのうける
@Dora80cmKanone
@Dora80cmKanone Год назад
片言の日本語話せる外国人はよくいるけど、オリーとベーちゃんはアクセントまできっちりしとるんよ そこが凄い
@lilas6620
@lilas6620 Год назад
日本人って日本語がマイナーな自覚あるから、話してくれようと努力してくれるだけで嬉しいよ
@surAsura-0
@surAsura-0 Год назад
店員さんが英語を使ったのは二人が日本語で頑張って話してるから、自分も少しだけでも相手に合わせようとしたのかもね まぁ真意は分からんけどね
@shian5404
@shian5404 Год назад
大半の日本人は「外国人は外国語を話す人」で、「日本語を話す外国人はとても少ない」と思ってるからね。 だから、単語1つでも日本語を言ってくれたら「日本の言葉を覚えて喋ってくれた!」って嬉しくなっちゃうんだよ。
@うどん-x5f
@うどん-x5f Год назад
個室だしけっこう良い店行ったのかな?とは思うけど礼をくれたらこっちも返したくなるもんよ。ましてや慣れない日本語で言ってくれてるわけだし
@てんあまアルファポリス
「I'm from Australia.」 「I'm from Indonesia.」 「あぁ、なんだホロライブですか。ごゆっくり。」
@シカジカ-r8m
@シカジカ-r8m Год назад
日本語上手い2人に国を聞いてオーストラリアとインドネシアって返ってきたら尚更興味持つと思う
@jonbe253
@jonbe253 Год назад
店員「オーストリア出身なんですか?すごいですね!」
@ハッパフミフミ
@ハッパフミフミ Год назад
コアラとカンガルーは何処へ
@kmr5947
@kmr5947 Год назад
ニワトリ「呼んだ?」
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 Месяц назад
@@jonbe253 よく見たら危ないこと言ってて草
@たかぼー-e2f
@たかぼー-e2f Год назад
外国人が日本語話してると嬉しくなっちゃうんだよな
@くろわっさん-q9m
@くろわっさん-q9m Год назад
そもそも日本人ですらろくにありがとうございますとかごちそうさまとか言えないのに 外国の人が頑張って日本語で返してくれてると思うと嬉しいよね 接客業やってるけど外国の人がごちそうさまとか言ってくれると普段より丁寧に返事返すわ
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 Месяц назад
純日本人だけどいただきますとごちそうさまは言える言えない以前に言う文化にいないと感じる 保育園とかで言わされた気もするけど普段言うこともないし周りの人間が言うのを聞くこともないからこういうとこで言われてそんなのあったなって思い出すレベル
@takajakupan
@takajakupan Год назад
海外の人とかかわった時、日本人はいつも「日本代表」になるのでw 「日本に来てる人に不快な思いはさせたくない」「少しでも日本に馴染もうとしてくれる人は良い人」 「ならばこちらも向こうの言語で応えねば、しかもこっちは日本の客商売!」となるwww
@bell_7123
@bell_7123 Год назад
心温まるええ話やで。その店にも行ってみたいしいい事しか生まれてないな
@reaper-fm1pl
@reaper-fm1pl Год назад
気にした事なかったけど、店によって見送りしてくれるとこあるよね
@kamiri360
@kamiri360 Год назад
「ありがとうございます」だけでもイントネーションやアクセントでなんとなく日本語がどれくらい上手かって分かるよね 逆に日本人も英語で「thank you」と流暢に言ってるつもりでも相手からしたら丸わかりなんだろうね
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 Месяц назад
日本人なら相当英語に自信がある人じゃないと流暢に言ってるつもりにもならなそう
@rainPalace_tomo
@rainPalace_tomo Год назад
日本人は海外の人が日本語を話してくれるだけで、とても嬉しくなる。 「日本語が話せる」という共通点で親近感が湧く。
@MB-rd9kj
@MB-rd9kj Год назад
自分の住んでるところをリスペクトしてくれるのは嬉しいのよ
@Chondrichyes
@Chondrichyes Год назад
店員さんの反応がかわいいw(*^^*)
@kizumi_maya
@kizumi_maya 8 месяцев назад
外国の方が日本語でコミュニケーションをとってくれるという姿勢を見せてくれるだけで 接客する側、エスコートする側の人からするとものすごく嬉しいし尊敬できるんよね だから自然と何かしらのリアクションを取ろうとするっていう気持ちはわかるなぁ
@ピピピッピ-o2g
@ピピピッピ-o2g Год назад
コミュニケーションとろうって気持ちが大事よね
@sonicsleep3861
@sonicsleep3861 Год назад
日本人って人種云々よりも日本語話せるかどうかで仲間認定してる部分はあると思う 日本人同士でもその地域の方言使えるかどうかで受け入れられかた違うし
@らむせ
@らむせ Год назад
日本人は外国語に対する恐怖心がすごいから、カタコトだろうネイティブ並みだろうが日本語で会話しようとする姿見せれば態度は一気に柔和になるでな
@おうどん食べたい-s3n
@おうどん食べたい-s3n 11 месяцев назад
べーさんレベルの完璧なイントネーションでありがとうが急に出てきたら大概の日本人はうおっ!日本語うまっ…ってなるよね…
@aonori4737
@aonori4737 Год назад
イオフィのリアクションもまた良き👍 (彼女、5ヶ国語+手話だもんなぁw)
@user-mc4zx6ft7okazehikimasita
現地の言葉で話すこと自体相手の国に敬意を表してるからね
@k.t.250
@k.t.250 Год назад
『おじぎ』は『OZIGI』なんですね 長友選手もパフォーマンスでやってたし、ゲームのエモートでも最近よくあるよね
@4003ric5
@4003ric5 Год назад
海外の人が日本語使ってくれるだけで日本人は嬉しいんやw
@ajinosushi0923
@ajinosushi0923 11 месяцев назад
ありがとうございますって言うだけで日本語が下手か上手か分かるよね。難しさは日本人がよーく分かってるから日本語話してくれる外国人見るとなんか嬉しくなる。それに日本に順応してくれる外国人は嬉しいし優しくしたくなる。
@seeeelz
@seeeelz Год назад
お願いしますって言えるのは凄いことなんだよ
@speedor428
@speedor428 Год назад
本人達が簡単なって言ってるの凄い笑 ホロの海外勢は日本語上手すぎるよ笑 特に発音がほぼ日本人や笑
@てーるうぇる
@てーるうぇる 6 месяцев назад
英語と他の言語を選ぶってなった時に 難しいらしい日本語勉強しようって思ってくれた事が嬉しいThanky you!!
@Go-ug3wr
@Go-ug3wr Год назад
シンプルに言葉だけじゃなくてイントネーションもちゃんと近いから上手だなって感じたんだろうなぁ
@無学な亡霊
@無学な亡霊 Год назад
「ありがとうございます」だけでも、何となく上手いってのは伝わるよね。ちょっとしたアクセントだったり間だったりタイミングだったり。 国によっても特徴あるから、何となく伝わるものはある。
@fujiidancho-ch
@fujiidancho-ch Год назад
個室だし、エレベーター前まで送ってくれるし、割といいとこのお店だったのかな
@himitsu.cooking
@himitsu.cooking 3 месяца назад
日本のことが好きな人は好き
@burnttunatoast
@burnttunatoast Год назад
yeah, i have been to a bbq place in japan, when we are ready to leave, the staff just see us out and stay outside bowing to us even though it is snowing, and she didn't went back into the shop until we drove off..
@仮-u5o
@仮-u5o 6 месяцев назад
接客業してると 英語しか喋らない人 日本語ちょっとわかる人 ほぼほぼ日本語分かる人 日本語うまくて声だけだと外国人か判断できない人 っています。 日本語ちょっとわかる人でも正直嬉しいし接客もまぁまぁできるし ただ、英語しか喋らない人はマジでムズイ。接し方がジェスチャーとか中学英語になっちゃう。 だから、正直日本語ちょっとわかる人でも嬉しいし(うまいなぁ)と思っちゃう。
@のり遺憾系
@のり遺憾系 Год назад
もうネイティブな日本語だから驚いたんよきっと!
@deux1388
@deux1388 Год назад
単に「日本語上手ですね」ではなく前置きがあるってことはたぶん本気で言ってますね 本音はそこに出るので 実際ふたりとも日本語上手いし、そうでなくても日本語なんていう超ローカルかつ難易度の高い言語を勉強しようと思ってくれるだけで嬉しいですが
@たけのこきのこ-q5l
@たけのこきのこ-q5l Год назад
よく日本人は簡単に「日本語上手ですね」っていうって海外でネタにされてるけど、これは本気で褒めてるのを知ってほしいね。 It is often made a joke abroad that Japanese people easily say, "Your Japanese is very good," but I want you to know that this is a serious compliment. Unlike English, Japanese is a minor language used only on a closed island, and people overseas are grateful that they know a little about it, and as a result they say, "You speak Japanese well. Of course, there are those who are just genuinely surprised that they can use two different languages.
@kamodomon0913
@kamodomon0913 Год назад
日本語を学び、使おうとすることへの感謝、尊敬、喜びを含めて考えるとよいでしょう。 It is good to think of it as including gratitude, respect, and joy for learning and trying to use the Japanese language.
@notty4234
@notty4234 Год назад
英語で書いてくれてありがとう。
@ちゃんまき-i1s
@ちゃんまき-i1s Год назад
日本語って日本人でも使いこなせない位難しいし世界一難解な言語との事だから日本語話せる外国人ってだけで褒めちゃうよ
@木下秀頼
@木下秀頼 Год назад
日本側からするとこんな島国の言語を外国の人が喋れるってだけでビビるよ
@Marionette__
@Marionette__ Год назад
本当にその通りですね。インドネシアでも同じで、外国人観光客がインドネシア語を話せると嬉しいし、驚きますね。 以前、伝統的な現地語を話せる外国人がいて、本当に驚きました(インドネシアには700もの現地語があり、州ごとに異なる)。
@上原武-z8o
@上原武-z8o Год назад
いやぁ、なんか嬉しい(^.^) こちらこそありがとうだよ。
@rqin_353
@rqin_353 9 месяцев назад
確かにめっちゃ発音綺麗
@damo_zero
@damo_zero Год назад
イントネーションとかが自然だったんだろうな
@ジンヨン
@ジンヨン Год назад
「アリガトゴザイマス」じゃなくて「ありがとうございます」って聞こえたら、日本語上手ですねって言っちゃうよね。
@user-9070kouno
@user-9070kouno Год назад
良い店員さんですね😊 喋れる英語で頑張って接客しようとしてるのがいいね でもオリーさんたちが驚く様な特別な接客ではないかな?個室とかあるお店なら普通な感じがしました
@Bell-yw7hg
@Bell-yw7hg 2 месяца назад
言ってることは簡単でも,それが全部敬語だとすごいな,!!,ってなるよね
@pk1442
@pk1442 Год назад
0:33ここALL I WANT
@名無し権兵衛-n3k
@名無し権兵衛-n3k Год назад
お客様をちゃんとお送りする…いい店だったのかな?
@竹田和幸
@竹田和幸 Год назад
店によっては出入口がエレベーターのドアって事もあるから、エレベーターを店の階に呼ぶのも仕事
@momiji085
@momiji085 Год назад
個室あるお店ならまぁ良いとこな可能性は高い
@JesterKedama
@JesterKedama Год назад
@@竹田和幸 ビルとかにある感じの店だとエレベーター出るとすぐそばにカウンターって店ありますよな
@柊やまと-z6b
@柊やまと-z6b Год назад
おもてなしって言うと大袈裟かもしれないけど、相手に合わせなきゃって思っちゃうのはあるかもしれない。 失礼のないよう丁寧に対応しようって場面だし、店員さんも一生懸命だったんだよ
@えいじゅ-j7m
@えいじゅ-j7m Год назад
観光客はともかくビジネスの人も母国語で押し通そうとするから「あいがとう」→「日本語お上手ですね(マジで日本語しゃべったー(歓喜))」って感想になるんだろうね それに迎合して社内英語公用化とかしたりするから益々外人は日本語しゃべらなくなるし
@aFFeCTioN_4U
@aFFeCTioN_4U 6 месяцев назад
もちろん発音や語彙が完璧で褒めたわけではなくて「日本語(難しいのに外国人にしては)上手ですね」だとは思うけど理想の接客だわ 気分良くなってもらうのが一番やからね
@yataro3
@yataro3 Год назад
やっぱりね、日本語でお礼言われると嬉しいんよ
@がっくし
@がっくし Год назад
発音とか喋り方が流暢な感じしたらすごい勉強してるなとは思うからな
@treepalds3978
@treepalds3978 Год назад
Perhaps it's japan's influence in the past. Though mostly we hugely influenced by dutch, but in terms of social and talking we're more related to japanese. This is why indonesian can roll "r" tongue and reads Aiueo like exactly reading a romaji.
@喜んどるコンドル食い込んどる
ありがとうの言葉じゃなくて、ありがとうの発音ね。結構むずいからねぇ
@crue028
@crue028 5 месяцев назад
それより端々に聞こえるイオフィの日本語のイントネーション自然すぎないか??
@fx-rk4nf
@fx-rk4nf 5 месяцев назад
ありがとうございますの癖だけでだいたい日本語うまいかわかるよね
@mikand4ifuku
@mikand4ifuku 7 месяцев назад
外国人が少し日本語を喋ってるだけで嬉しくなってしまうの何でなんやろな笑
@黒葉-o2o
@黒葉-o2o Год назад
適切な「ありがとう」は日本だとそれだけ価値(場合によってはチップ以上)のある言葉だし、愛想のいい対応=言語能力が高いみたいなところがあるもんです。 特に外からのお客さまのそれは仕事を楽しいものにしてくれるんです。 そしておもてなしとはそれに気がつくほどに気に入られ、豪華になっていくもなのです。そういう闘いなんです。
@roa4156
@roa4156 5 месяцев назад
英語が出来ない人が多いから、ちょっと日本語話してくれるだけでお前天才か!?ってなるの分かる
@ChocoKohne
@ChocoKohne 8 месяцев назад
有難うございますの発音ってカタコトになりやすいからね・・・
@神田つね
@神田つね 10 месяцев назад
日本人は、海外の人が日本語喋ってるの嬉しいんだよ そんでありがとうだけでも日本語上手!!って思っちゃうんだよ
@ssky7588
@ssky7588 Год назад
その店員さんもいい人だったんだと思うよ
@ダボイ村長
@ダボイ村長 Год назад
小さな島国だから海外の人が言葉を覚えることが割と不思議なんすよね、サブカル最先端といえど
@panipani-
@panipani- Год назад
日本語は英語圏とは全く違った言語だから自分たちが英語喋ることがすごい困難だと思うように、海外の人も日本語を喋るのは大変だろう。なのに、簡単な言葉だったとしてもわざわざ日本語を選択して喋ってくれてるなんて!なんだかうれしい!って感じで簡単に日本語上手ですね!って言葉になるんだと思う。 案外海外の人にそう声をかけると、 またお世辞か、って感じで辟易してるのを感じるけどそうじゃないってこと伝えたいね。
@アクマン-v4d
@アクマン-v4d Год назад
まあ日本語って世界一難しい言語らしいので、一言だけ喋ったとしても 発音とかも違和感が無かったりすると上手な部類認定するのはある。
@Streko-0z
@Streko-0z 5 месяцев назад
自分が日本語しか喋れないから外国人が日本語喋ってるとスゲー!になっちゃうのよね〜
@template8225
@template8225 Год назад
上手とジョーズをかけたミームを思い出す話だw
@gundamseries
@gundamseries Год назад
日本人がやたら「日本語上手ですね」とか言うのは やっぱり日本以外ではほぼ話者がいないであろう日本語を外国人が使うことに物珍しさがあるんじゃないかな インターネットが発達して漫画やアニメで日本語を勉強できる時代になってもそれは変わらんからね
@へっぽこ太郎-m8i
@へっぽこ太郎-m8i Год назад
日本ではお見送りって文化もあるのよ
@furaibouasuka
@furaibouasuka Год назад
実際上手いからね。言っちゃうわw
@agyozawa
@agyozawa 5 месяцев назад
でも海外でもちょっとしか単語話してないのに「英語うまい!」って言われることはあるね
@minminmimimmi
@minminmimimmi Год назад
ペロッこの日本語の上手さはホロライブ海外勢の…!!
@漢は黙って三連単
@漢は黙って三連単 Год назад
基本的に日本語上手いって心から思ってる(京都人を除く)
@NEW-dh1wd
@NEW-dh1wd Год назад
イントネーションに反応したか又は敬語になにか思うところがあったのかな〜
@katsumi-na1198
@katsumi-na1198 Год назад
店員さんがネイティブ並みの英語で接客したらオモロいと思う
@Kyu-ry
@Kyu-ry Год назад
日本人は語学苦手な人が多いから外国人が日本語喋るとすごいなーと思う
@佐之蔵大訓
@佐之蔵大訓 Год назад
通常「日本語上手いですね」はちょっとでも日本語喋れる方への社交辞令な気もする ただベーちゃんくらい上手いとビックリして本気の「日本語上手いですね」が出ちゃうと思う
@under_yakumo
@under_yakumo Год назад
その「簡単な事」を全く覚えてこずに英語オンリーで斬り込んでくる外人観光客が割と多いんや(
@Bitter_Chocolate.5
@Bitter_Chocolate.5 Год назад
オリーはまだ日本語に自信がないみたいだからね~、コラボでも引っ込み思案になっちゃうし、とっても上手なんだから自信つけて欲しいな!
@コウフク-e3j
@コウフク-e3j Год назад
気付いてる可能性がワンチャン
@worldofbear
@worldofbear Год назад
お見送りはたぶん店のマニュアルだろうから、誰相手でもやってるとは思う。 ただ、日本は相手が誰でも平等に同じように接するのがデフォだから、 相手で態度を変えるのも当たり前の国から来ると驚くことはあるかもしれん。
@naoyahikoshima
@naoyahikoshima Год назад
日本語で話しかけてきたのにわざわざ英語で返しちゃうのは日本人あるあるらしいw それがその人なりのホスピタリティ(おもてなし)なのかもしれないねww 日本語上手ですね、って言われたのは、たぶん、間の取り方が自然すぎてもしかして日本人なのではってビックリしたんだと思うw
@Deserter-404
@Deserter-404 9 месяцев назад
他に接することがある言語なんて英語くらいだし、英語は沢山の人が話すから、たった一億数千万人くらいしか話さない言語を話してくれたら嬉しくなっちゃうんだよ。
@hasizou1
@hasizou1 Год назад
使い処とアクセントが良かったのかな
Далее
Angry bird PIZZA?
00:20
Просмотров 8 млн