Тёмный

河洛漢文詩詞吟唱 

TSAUR ENGEXPERT
Подписаться 11 тыс.
Просмотров 205 тыс.
50% 1

林榮國吟唱曹恆泰編撰

Спорт

Опубликовано:

 

23 апр 2013

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 445   
@aurornisli9071
@aurornisli9071 5 лет назад
優美的詩歌吟詠!令人想念起國立臺灣師範大學國文系的王更生教授,《文心雕龍》的權威,謙沖為懷,每每課堂上吟唱古詩,溫厚儒雅,入沐春風。 今日所聞,有相互輝映的感動。高手在民間,無論是市井或殿堂,各有土地的底蘊,新之中有舊傳統,這就是文化。而文化,是世界共享的文化…。人者心之器,涵養恢宏的氣度,社會自然會有活水,海納百川,文而化之,那麼,再造知書達理、明辨是非善惡的文明社會,或許可期……
@user-nm6li7dj5b
@user-nm6li7dj5b 4 года назад
Aurornis LI 可惜大師仙逝太早 還來不及見其一面...早期的諸位大師早已成為文人間的一點思念...
@CYWu-yv3cs
@CYWu-yv3cs 2 года назад
0:29 漢高祖 劉邦 1:39 朱熹 2:16 孟浩然 2:45 賈島 3:14 張繼 4:11 王之渙 4:42 王維 5:28 王維 6:00 李白 很感動能聽到河洛話的吟詩,終於能夠理解詩人寫下這些句子的情緒,記憶起來也通順許多!衷心感謝,更期待能再次聽見其他的詩詞吟唱。
@Zillah368
@Zillah368 9 лет назад
正在查宋詞的古唱,剛好看到這段影片,聽完後的感想除了好聽外是深深的感動,這不能只有我聽到
@likay9428
@likay9428 8 лет назад
超棒的,一定要好好傳下去!好好聽哦!沒想到用台語唸唱這麼有趣,可是不常唸的話,真的好難唸的好😭 中文真是太有趣了~~ 同一首詩,如果用不同的語言來唸都有不同的感覺🤔
@user-fu9zb3cr1p
@user-fu9zb3cr1p 3 года назад
唱得真好聽!
@akilachen
@akilachen 10 лет назад
老師,真是太棒了
@greenskyno1
@greenskyno1 6 лет назад
聽李白將進酒為啥會心酸.想掉淚.昔時李白的落寞盡在此詩
@ayshine2149
@ayshine2149 3 года назад
太棒了!感谢您复活了汉唐诗人吟咏的调声。真是民族的瑰宝,建议去申请非物质文化遗产,加以保护传承!
@richardhung641
@richardhung641 8 лет назад
懇請各位前輩有系統教導我們後輩即將失傳的文化遺産,不要讓它消失,成為子孫的遺憾 。太美了,好感動 。
@user-bb7mi5nm3x
@user-bb7mi5nm3x 6 лет назад
多試著講台語,不要怕說錯,我在家就是台語,一律不講國語,跟我父母親戚都是台語溝通,就容易學了。
@ck2448
@ck2448 6 лет назад
大風歌的兮字,發音非常好,這才是真正兮字的古音。
@simonhou3222
@simonhou3222 5 лет назад
慘兮!慘兮兮!慘合兮-----兮。兮。台語層次音
@lanhappyday520
@lanhappyday520 3 года назад
好好聽!!
@user-xy6tm2fm2u
@user-xy6tm2fm2u 2 года назад
將進酒的將唸ㄑㄧㄤ 但是吟誦出來的聲情相當準確
@SaySaySee
@SaySaySee 10 лет назад
好聽,聽到真有褔氣,感謝分享呼大家
@treeslee5368
@treeslee5368 6 лет назад
貌似很多方言中,诗歌都可以吟唱出来。我老家的方言,听我父亲说,以前读诗也是唱出来的。
@chanchintsung
@chanchintsung 10 месяцев назад
太美了.
@kktopone1
@kktopone1 6 лет назад
閩南話是漢傳遺留的高級古語言
@phlip889
@phlip889 3 года назад
中國南方6語 都是傳承自古代中原。 中國南方6語,用來朗誦古詩,都一樣有韻味。 閩南話要論古,其實首先得先跟福州話PK一下。
@nick1028....
@nick1028.... 3 года назад
@@phlip889 同根出來的
@user-jf5fm4gh3o
@user-jf5fm4gh3o 6 лет назад
真悲哀!古代人智慧完全被消滅了只留下歌仔戲不斷修飾其義,今人不見得比古人開放跟聰明
@user-tc7pz2wq8b
@user-tc7pz2wq8b 9 лет назад
河洛話真好聽
@phlip889
@phlip889 3 года назад
台語就台語 台灣話就台灣話 為什麼要用"河洛" ?,實無必要。
@user-dl4jr6yd6h
@user-dl4jr6yd6h 5 месяцев назад
這是漢音
@chanchintsung
@chanchintsung 4 года назад
心靈的文化深處總總滿滿的漢唐宋文化, 參觀過許多台灣的老宅, 外貌像是洋樓, 但屋內的細節也總還是許多的傳統中華文明. 在中國大陸工作了許多年, 感覺不到古典中國那樣的底蘊, 那樣可以安頓身心. 古典中華是如此美好, 二岸的政黨卻沒有人去宣揚, 這才是真正的正統不是嗎?
@elodiey.5627
@elodiey.5627 4 года назад
唸得太好了,太美了,讚!
@user-ww8te5kj1y
@user-ww8te5kj1y 2 месяца назад
謝謝,我聽了都流淚.都是善字母語
@lilien0001
@lilien0001 9 лет назад
希望有這類聲音的人都能將之保存傳承後代
@user-cf6cr2qf9c
@user-cf6cr2qf9c 5 лет назад
現在是2019年我54歲 ,我記得小時候 念這種東西, 不 這個字的讀音跟 八 這個字的讀音,是一樣的。 不是我記錯就是我小時候都念錯了。 我現在持誦 地藏經、金剛經、心經、清靜經…都還是 漢文念誦。
@Fecl4
@Fecl4 3 года назад
河洛話有學讀和白讀
@user-cf6cr2qf9c
@user-cf6cr2qf9c 3 года назад
@@Fecl4 說法不一樣而已,我們那個時候是說 漢文有 讀音 跟 語音。 注意我上面有講 讀音。
@minggustedja
@minggustedja 10 лет назад
太精彩了,抑扬顿挫,遗韵绕梁。
@user-nh1uc5ri7p
@user-nh1uc5ri7p Год назад
餘音繞樑
@user-bl8ht7yr2p
@user-bl8ht7yr2p 8 лет назад
好有味道阿 趕快學起來 太棒
@SaySaySee
@SaySaySee 6 лет назад
恰意這咧吟唱的調,真好聽~
@long-yi9817
@long-yi9817 7 лет назад
真好听!
@elisannoemaya5084
@elisannoemaya5084 4 года назад
原来诗词可以这么念,好好听。 当年上学,学习诗词的时候,用华语教学的,怎么都觉得念不顺呀,课本误我....
@user-dl4jr6yd6h
@user-dl4jr6yd6h 5 месяцев назад
我讀了兩年梅川詩社的漢語演習班。 我所學的跟老師發音與吟唱很相近,聽來倍感親切。 坊間很多發音不甚標準,或為求標準而走味,不論朗誦或吟唱都覺得稍微做作或勉強。 老師的表達很自然,我很喜歡。 我所學的發音,聲調,吟唱,節拍等,跟老師很接近,但是情感不足,會覺得生硬與呆板,有幸看到這影片,要下載要跟林老師多學習練習!
@growbear
@growbear Год назад
讚!讚!
@user-fs4pe3md5t
@user-fs4pe3md5t 3 года назад
河洛话乃汉唐正音,国家应该大力普及河洛话恢复中华正韵,再创华夏盛世!
@AimoLee-qw4nz
@AimoLee-qw4nz 2 года назад
😏😏😏尔等早就沦为黄俄奴隶,认贼作父还浑然未觉,还汉唐正音,跟尔等亡国奴儿有半点鸡扒毛的关系??
@ongsanchai9508
@ongsanchai9508 10 лет назад
絕好聽啊!
@2012May
@2012May Год назад
有一种穿越感觉,感谢
@user-ij1ib2bo5m
@user-ij1ib2bo5m Год назад
好靜謐雅適的魚舟唱晚。
@kasa4074
@kasa4074 3 года назад
忽然間都聽懂了 @@"
@MingderYeh
@MingderYeh 7 лет назад
有台灣歌仔戲的唱腔與唱調。應該是練家子。
@hungan90
@hungan90 5 месяцев назад
上國文課時唸到~大風起兮雲飛揚,總覺得(兮)唸起来,與前後的字不連貫.老師用閩南语吟唱,非常順口.難怪閩南語接近晋唐文化.
@A638833
@A638833 Год назад
想不到將進酒原來要吟唱才夠味道
@shizun83
@shizun83 10 лет назад
太好聽了!
@user-st1sd8wk5z
@user-st1sd8wk5z 5 лет назад
優雅充滿靈氣
@user-ec1eh6qg3g
@user-ec1eh6qg3g 3 года назад
讚。
@dumpling51413
@dumpling51413 10 лет назад
請教曹先生,吟唱者林國榮先生有出版四書五經的吟誦嗎?市面上買的到他的詩詞吟唱光碟嗎?謝謝。由他誦讀經典放給兒童啟蒙來學習肯定一級棒,這種氣勢頗有古人之風。太感謝分享了!
@The58coco
@The58coco 10 лет назад
林先生並未在市面上出售該光碟。詩詞吟唱只是個人興趣而已。感謝您的欣賞讚美。
@The58coco
@The58coco 8 лет назад
回jasmine yu 的話:感謝你的建議。我會將該建議請林先生納入考量。的確!這些古詩吟唱,放給兒童當啟蒙教材,實在是good ideal。
@richardkingston1259
@richardkingston1259 6 лет назад
粵語有專用韻書-(分韻撮要),(粵音韻彙).若以粵語去讀河洛語韻書--唐韻,廣韻,則會面臨切不出的狀況.例如:常亦切,粵語s+ ek6 s+oeng4 j+ik6,按照河洛語切韻法則,應取s+ik6(siK6)才是石的讀音,但粵語讀音為sek6,第6聲調,但i讀成e就差很大,入聲就不見.(石)與(亦)在傳統韻書都是入聲,粵語只有(亦)是入聲.客家話亦有專用韻書--,客家話用詞遣字與傳統韻書語言不同,與傳統詩詞的押韻無法契合,也因此才有此書的誕生,方便使用客家話創作詩詞.
@ruienyuski2764
@ruienyuski2764 5 лет назад
原來用歌仔戲調來唱會比較順..感謝提供吟唱教學~~
@user-nh1uc5ri7p
@user-nh1uc5ri7p Год назад
這不是歌仔戲調;而是古漢語詩詞吟唱。
@albertzhu331
@albertzhu331 6 лет назад
太好听了!可惜不会讲古汉语,只会讲满汉话。那个“兮”是语气词,老师刚教的时候,就觉得怎样念怎样别扭,河洛话念“嘿”太好听了,就该念“嘿”。唉!
@hsw1976
@hsw1976 5 лет назад
不是「嘿」,一聲的「欸」比較接近
@rinsyukeitw
@rinsyukeitw 6 лет назад
漢文好親切
@Gandharacentralasia
@Gandharacentralasia 8 лет назад
用台語念真很優美!支持台語!
@owlmanchan659
@owlmanchan659 7 лет назад
闽南语就闽南语...还台语...我笑死了.啥都要贴金.
@Maxoccer
@Maxoccer 7 лет назад
北京話就北京話 還Chinese
@shymilky1991
@shymilky1991 6 лет назад
chinese代表的是中文,包括所有以漢語為基礎的語言,又因為語法(台灣應該是說文法)不同出現了不同分支“亞語言”像粵語、閩南語、客家話、吳語。北京話指的是北京方言,並不能完全代表chinese。你想說的可能是普通話(台灣稱為國語),英文是mandarin chinese。
@user-bb7mi5nm3x
@user-bb7mi5nm3x 6 лет назад
台語,亦可稱之為台灣閩南語的簡稱,以區別於中國閩南語,主要是因為台灣閩南語數百年的演化已跟中國福建的閩南語有30%以上的差別,還有這是經過一個內化的過程,最接近台灣閩南語優勢槍的廈門話,我也只能聽得懂60%,而金門地區所講的閩南語跟台灣閩南語也有差異,這是因為金門馬祖沒有被日本統治,也沒有荷蘭西班牙的統治,金門的閩南語因此沒有沒有日語詞彙,也沒有台灣原住民的語言融入,至少也有30%的差異性存在,這是必須區別的...
@AlexanderYOYOstanley
@AlexanderYOYOstanley 5 лет назад
吳尚諺 30%怎麼來的?是你自己不懂而已
@twgo2012
@twgo2012 3 года назад
終於知道為什麼用國語讀文言文的【兮】字,那麼的卡卡的~~ 原來那是河洛話的"語助詞",用河洛話讀起來順暢又優美~~
@phlip889
@phlip889 3 года назад
河洛 ? 台灣人如何念"河洛"兩字? 念出來是 ho lo ho lo 吧 但,明明 "洛"字係為 lok 入聲 並 不念 lo 為什麼 台灣人將河洛念為 ho lo~~ ? 哈 why? ---台灣人住在台灣 生在台灣,講出來的就是台灣話 不需要靠向幾千里遠;幾千年前的河南好嗎? 我都知道台灣話來自泉州+漳州,是語言的活化石 但,不需要靠向幾千里遠;幾千年前的河南好嗎? 台灣人講台灣話。 不喜歡用"河洛"兩字 更不喜歡 廣東人稱呼福建閩南人 鶴佬 學佬
@twgo2012
@twgo2012 3 года назад
@@phlip889 所以你要表達的是什麼? 又要是去中國化??
@phlip889
@phlip889 3 года назад
@@twgo2012 所以你要表達的是什麼? 又要是去中國化?? 我說 no 先不用急著跳入啥子去xx的 您先認真想一下我的提問如下 河洛 ? 台灣人如何念"河洛"兩字? 念出來是 ho lo ho lo 吧 但,明明 "洛"字係為 lok 入聲 並 不念 lo 為什麼 台灣人將河洛念為 ho lo~~ ? 哈 why?
@twgo2012
@twgo2012 3 года назад
@@phlip889 那就請問你,這麼考究挑毛病,那你是用【那種文字】來書寫你的【台語】的? 說出來大家笑笑嘛~
@phlip889
@phlip889 3 года назад
@@twgo2012 那就請問你,這麼考究挑毛病,那你是用【那種文字】來書寫你的【台語】的? 說出來大家笑笑嘛~ 我說 我已經說了,台語來自漳州+泉州 且是中國古漢語的活化石,講都已經這樣講了 我完全沒有去中國化的需要 然後 其實我不清楚你要問的 但我要問的是很清楚 而且 我 絕 不 是 挑 毛 病 我在問您一個非常嚴肅的問題 河洛 ? 台灣人如何念"河洛"兩字? 念出來是 ho lo ho lo 吧 但,明明 "洛"字係為 lok 入聲 並 不念 lo 為什麼 台灣人將河洛念為 ho lo~~ ? 哈 why?
@donaldjoseph3903
@donaldjoseph3903 4 года назад
太好听了。。听哭😢了。~~~~(>_
@viziosmart6489
@viziosmart6489 7 лет назад
“浮圖”是漢語外來語?梵文 Buddha 的音譯。“佛”字有种种不同的譯名:「佛陀」,「佛徒」、「浮陀」、「浮圖」、「浮屠」、「佛圖」等,都是音譯。 不要誤會,我不拜佛的。如果你用閩語去念“浮”字,它就是跟北語念“葡萄”裏的葡字一樣。而閩語的“圖”就是dhor。 中華佛學學報,季羨林,1992年,再談「浮屠」與「佛」: 『(1)印度 buddha →大夏(大月支) bodo、boddo、boudo→中國“浮屠”。  (2)印度 buddha →中亞彊小國 but →中國“佛”。』 我讀過一則資料說古漢語是沒有F和V字頭的發音的。可見,今日的北語和粵語都不符合古漢音了。閩南語,閩東語和韓國語都沒有F和V字頭的發音。北語的F發音在古漢語裏都是用B和P來發音的。比如說,“房”在閩語和韓國語都是念成bung。 如果唐朝官話是北語(普通話,國語)的話,那為什么唐人會用“浮圖”而不是“葡奪”或“補多”呢?中國電視劇岳飛裏也有“鐵浮屠”這個字。那也就是說宋代的語音有可能還是比較偏向于閩南語(古唐語)而不是蒙古和滿洲制造的假漢語(普通話,國語)了。可見,語文專家曾經把閩語當成唐朝官話應該是對的。
@user-pg1ci4dq8b
@user-pg1ci4dq8b 7 лет назад
你真厲害學不少。
@klingfire9580
@klingfire9580 5 лет назад
季羡林原文
@changyujen
@changyujen 5 лет назад
F和V都是輕脣音, 舌上音在古漢語也沒有,越北方兒化音越重
@nick1028....
@nick1028.... 3 года назад
宋朝後被胡人統治,導致古漢語沒被延續當官話,閩南語應該是從周朝到宋都是官話
@Zen-ep6mc
@Zen-ep6mc 7 лет назад
有气势
@workfasts
@workfasts 8 лет назад
閩南語歌曲 ‘爲何你愛著別人’,用海南唱,命中率高達 90~95%,完全不會海南話的閩南人,一樣是在聼閩南歌。
@gasx555
@gasx555 6 лет назад
河洛話,客話..許多方俗話本來就是漢文的一部分之一; 融合新遷移的當地語言再匯結的話腔調罷了...
@richardkingston1259
@richardkingston1259 6 лет назад
中國有三大古語--河洛語,客家語,粵語.古代教學採用河洛語,唐詩宋詞以河洛語創作.康熙字典的發音系統並非採用清朝北京官話,而是傳統教學的切韻音,看字典裡編集的韻書就知道.唐代-- 唐韻,宋代-- 廣韻,元代-- 集韻,韻會.明代--正韻.朝代雖不同,發音卻都一樣.切韻的特性讓韻書形成了極端封閉的系統---其它語言無法帶入做切韻.想要讀切韻,不但聲母,韻母,聲調,要吻合,同音字要吻合,上下切韻字的延伸查閱也要吻合,這都無法讓你碰巧切得出來.例如正-- 之盛切,用普通話似乎也行得通--(正)ㄓㄥˋ=(之) ㄓ+(盛的下半截)ㄥˋ但若延伸查閱,之--止而切,盛--時征切,音成.盛與成兩字同音,就知道普通話不屬於切韻書的語言.同理,也可證明任何其它語言不屬於韻書系統,只要帶入,即刻知曉.
@estherkoh960
@estherkoh960 3 года назад
👍👍👍
@mochen1293
@mochen1293 4 года назад
🙌🙌🙌🙌🙌🙌
@user-im8vx9px4t
@user-im8vx9px4t 5 лет назад
請問華為大疆無人機在台灣要去哪裡買啊丶58cO錄影師你可以回中國批發至台灣各縣市鄉鎮府區村里賣
@chanchintsung
@chanchintsung 4 года назад
唐朝時期大力開發閩南地區(zh.wikipedia.org/wiki/%E9%99%B3%E5%85%83%E5%85%89) 唐朝文明就此在閩南地區扎根. 中華大地之後被蒙古人統治, 漢唐宋文明幾乎被刨根殆盡, 閩南地區處邊緣地區, 才能以戲劇歌賦與宗教(佛道教)的方式繼續流傳下來.
@user-bi7mm5db7e
@user-bi7mm5db7e 3 года назад
本人有河洛字音官方字典想和妳分享
@TheRogerOng
@TheRogerOng 9 лет назад
詩詞(平仄語音直覺分辨) 教學影音 www.taigubun.org/WordPress/index.php/2015/06/13/ping5_tsik_distinguish/ (((可以台灣語讀冊音與白話音鬪陣詢查的系統))) 系統簡介及下載網址 www.taigubun.org/HanBunSystem_Download/ 諸多 古董書 分享 內有濟濟資料證明漢字唐宋韻(是台語/客語/粵語 讀冊音) facebook.com/NatureRogerOng/posts/10202384180765885?pnref=story
@dbadagna
@dbadagna 7 лет назад
Which dialect is he singing in?
@The58coco
@The58coco 7 лет назад
He is singing with holo music ,it is a kind of taiwanese language
@dbadagna
@dbadagna 7 лет назад
I see--it is Taiwanese Hokkien (Min Nan). This performer is so good. It is very nice to hear 兮 pronounced with the original Chinese pronunciation of "hei" rather than the Mandarin "xi."
@user-im8vx9px4t
@user-im8vx9px4t 5 лет назад
老大仔你唱王維及李白詩詞丶麻煩你解釋一下好嗎?因為我都是國校3年畢業的丶也不知你是在宮廟的槕頭詩或是虎爺語丶馬馬虎虎啦?
@liyawei
@liyawei 6 лет назад
支持台語
@horatio2787
@horatio2787 6 лет назад
台语是什么语?
@Kenny-go2ff
@Kenny-go2ff 5 лет назад
比满清的普通话好几百倍.
@vigilyoung3732
@vigilyoung3732 3 года назад
你多大了
@user-fs4pe3md5t
@user-fs4pe3md5t 3 года назад
普通话是明朝的,满清自己话都丢了
@wanlicheng4707
@wanlicheng4707 8 лет назад
按照《廣韻》的擬音,風字古音作piung(此處p為全清音,相當於英語中的爆破音)。一直很好奇閩語中”喫飯“為何有人讀作jiak bon有人讀作chiak huan。。。按照古漢語,”風,飯,髮“組字輔音大多應讀p、b,不知閩語是否仍然保存這種讀法(如”飯“之一字雙音)?
@shantiEves
@shantiEves 4 месяца назад
五的尋隱者不遇, 用普通話唸完全沒有對應. 但您一唸就完全有對平仄
@user-ol8gz9zm6u
@user-ol8gz9zm6u 6 лет назад
閩南人的主體不是百越人,而是西戎人與漢人的混血(百越血統比率不高),周人就是西戎人,之後歷代漢人因此帶著極高的西戎血統(西戎是黃帝後裔,因此也含有高量的北方血統),這也造成閩南人高比率的漢人父系血統。這都得從開漳聖王陳元光說起,陳元光祖母魏敬夫人,姓吐萬氏,是西戎人,吐是敬語,吐萬氏接近匈奴王族的姓「有欒氏」帶t的音,其先可能、應該是匈奴人,而陳元光本身是「北魏時期」,居住在陝西西部甘肅東部「莫侯陳」(即wu-o-si,漢字為后稷,或為有后氏,北周時另稱万俟(唸莫其),就是周朝人的族名,被鮮卑人帶m音,也因万俟丑奴的叛亂,不願同字,才唸成莫侯陳,閩南人與周朝人同族,因此周朝語言與閩南語的發音方式相似,以閩南語唸周朝時記錄的或漢之前記錄的黃帝有熊氏(有要唸wu)、有窮氏、有商氏、扶桑氏、無終氏等等皆同音,指的都是同一族,有虞氏、濊、扶餘也都是同音,有溫氏、烏桓、宇文也都是同音,北毫(bo四聲)的鮮卑,亳與泊也是同音,都是同一個諸侯,即說明閩南語與周朝語的高度相關)的後代。陳元光再往上追,會發現其祖先原來姓劉,自稱是漢族進入遊牧部落,實際上應該是被漢朝賜姓的匈奴人。北周武帝平莫候陳部之亂(即万俟丑奴之亂),遷莫侯陳部,賜姓陳,進駐河南澮州、固始一帶,設府兵制,因為五胡亂華,加上這一帶地處北周、北齊、南朝的交接處,連年戰亂,人口稀少,莫侯陳部整個進駐,為北周守邊,且成為府兵,當兵世襲,唐朝沿襲北周的府兵制,可見得陳元光率兵南下作戰時,這些兵將祖上大部分是西戎人,西戎人說漢語及與當地漢人混血,這就是閩南語、閩南人的源頭,閩南語、閩南人的產生與北周府兵制極大相關。到了唐朝陳政、陳元光父子,才率兵南征山越,西戎人稱男戰士為「查播」,稱女戰士為「查某」,這次的移民確立了閩南語及閩南人,比之前八姓入閩、之後的王朝、王審知等的入閩,影響還大。再加上那些肉、牛、羊、人…等等很多閩南語,這些都是西戎人說漢語後的走音,或西戎語裏面保留的夏、周的古音,完全與漢朝及後來的漢語讀音差距極大,閩南語裏面太多的音,與普通話、周遭的客、粵、畲…等等方言完全不搭,卻反而與同源的藏人有些詞彙、語音相似或相同,例如「若」同音,按呢、查播、查某(藏人轉音稱贊普、贊某」,藏人稱男子為「普 」、女子為「某」,與閩南語相同),閩南語習慣稱呼後面拖個尾音,如椅阿,桌阿、李阿、桃阿…,藏語是拖著「拉」的尾音,都什麼什麼「拉」,藏人說吃是za,閩南語的za是大吃的意思,呷飯的呷(漢語習慣說「食」),同有一個ㄚ,與這個za同源、音相似,還有很多很多,也能說明閩南人及閩南語的根源,及一些與其他方言、現代普通話極大差異的詞、音,是源自西戎人的。閩南語也不純粹是漢朝時的音,漢朝的文章充滿之、乎、者、也、哉、焉、耶、爾,與論語的語法類似,漢朝的劉邦及底下一票統治階層,原來都是楚人,可見得漢朝語較偏東夷音,以閩南語唸漢朝的賦,很難唸得通,就是明證,硬要唸,就只能另外以「文讀音」唸,如果是漢朝的漢人後裔,讀漢朝的賦,應該不用「文讀」,應該會跟普通話讀白話文一樣,是完全切合的,請不要誤會閩南人是百越人的後裔。閩南人是西戎人與漢人的混血。而這個西戎人,還混了大量的匈奴人。
@lawrence32011
@lawrence32011 2 года назад
高堂明鏡"悲"白髮,是平抑或是仄?
@hsw1976
@hsw1976 5 лет назад
個人意見:閩南語已經有八個聲調,加上平仄分明,朗讀起來已經有很豐富的抑揚頓挫,譜上曲反而聽起來怪怪的。
@user-whawha
@user-whawha 2 года назад
古人在吟誦的時候本來就有根據聲調平仄套上曲調, 只是現代學校西化了,用背誦的去取代
@user-nx3by5gy1n
@user-nx3by5gy1n 6 лет назад
此人不死,斯文不亡!上古时中原的汉语竟然会存在于闽南一隅,就充分证明了祖先的意志。可惜今日亦不兴旺,无论是讲闽南语的福建和台湾,还是大陆其他地区,多数人对闽南语的价值是无知的。最近去世的李敖,不可谓没有文化,但是对闽南语的理解亦是偏颇得令人齿冷
@ltgaga123
@ltgaga123 5 лет назад
你别太偏激,很多年轻人对古音感兴趣,任何事情,尤其是语言的传播改变,是需要时间的,不可操之过急。
@suny7975
@suny7975 5 лет назад
北方中原古音丢了,北方人听了会吐槽...真正的中原文化在南方
@khlee1726
@khlee1726 5 лет назад
Wen Zhao 李敖太過於政治 我個人雖支持台獨 但我不認為兩岸文化上是不同的 只是相同的家庭的兩個兄弟各自成家罷了 我鄙視李敖這樣的統派 也不屑那些極端台獨派對於漢文化的切割 願漢唐再現 現今漢人總想復興中華 穿著清朝的滿服 說自己是漢人 說著滿人的北京話 鄙視真正的古漢語台語 說來真是無知
@suny7975
@suny7975 5 лет назад
@@khlee1726 我有想过福建和台湾建立一个国家,但这是不现实的,就像台湾的经济命脉依靠着大陆,如果台湾独立了,台湾的经济是没有自力更生的能力的
@sum5232
@sum5232 4 года назад
@@suny7975 你的提議也可以,搞個中華聯邦就行。
@user-kc2ye1rk6n
@user-kc2ye1rk6n 3 года назад
吟罷將進酒 與爾同消萬古愁
@The58coco
@The58coco 9 лет назад
@user-th2kz3rg9c
@user-th2kz3rg9c 6 лет назад
有很多基因報告說閩南人身上有40-50%越人基因,而為什麼說漳泉人是由閩越漢化而來,這看當時的人口數量就知道了 因為漢武帝時福建已有超過百萬的人口,五胡亂華時也只有八姓入閩,而陳元光帶3600人開漳、五代初期王潮、王審知帶5000人進入福建時,福建納稅人口就有五十幾萬 而泉州的閩南拍胸舞,已經研究出是古閩越舞,古書也記載越人善造船捕魚,今天的閩南人也的確是善於出海捕魚:cn.chiculture.net/30068/c31.html 而閩南語也是真正的閩越語,因為學術界發現閩南話當中有51%的詞彙不屬於漢語,像吃飯叫的假本、吃肉叫的假巴是真正的閩越詞,和漢字對應不到
@user-kn8iy3rg4d
@user-kn8iy3rg4d 4 года назад
光復香港 有很多基因報告?請問在哪裡?沒出處沒真相哦,而且所謂基因報告不止一件,也不是都只有同一種結論數據啊
@user-yy7bw6ox3m
@user-yy7bw6ox3m 8 лет назад
!!原來"兮"字是這樣用的 國中、高中國文課誤很大
@CannibaLouiST
@CannibaLouiST 7 лет назад
國際音標上古音:白一平-沙加爾/ɡˤe/ 鄭張尚芳/*ɢeː/
@star_rainfall
@star_rainfall 6 лет назад
不過還是要看是不是楚辭的「兮」喔,畢竟楚地方言跟北方方言用語還是有不一樣的習慣
@simonhou3222
@simonhou3222 5 лет назад
普通語只有“慘兮兮“,台語有:慘兮!慘兮兮!慘合兮------兮-兮!
@user-py7ww9ub5n
@user-py7ww9ub5n 3 года назад
何止誤很大!台語和古詩吟唱快要被滅掉了!
@abishiial4234
@abishiial4234 6 лет назад
好棒
@user-im8vx9px4t
@user-im8vx9px4t 5 лет назад
請河洛漢文吟唱58cO黃丶你到你到底貴姓何名啊?
@bb723070
@bb723070 3 года назад
但是學習會很痛苦,一種白音一種讀音
@WeddingandJC
@WeddingandJC 7 лет назад
06:00 將進酒 李白
@workfasts
@workfasts 8 лет назад
首先説明,大家只是討論,大家都應該歡迎不同的意見。本人懂得華族語言不敢言多,但用華、閩、粵、潮州、海南交談不是問題,因此很清楚閩南語真正的語音是怎樣的。閩南語唸詩詞,聼起來與這個標識是河洛話(河洛話我不懂)的視頻很最接近,但對閩南語來説,都是用外語唸的。打個比方,詩詞中的 ‘月’,這裡唸來像 ‘瓜’ 音,閩南唸詩也一樣,但真正的閩南,‘月’ 的讀音是 Gek,船的閩音是 ‘尊’,不是 ‘轉’。有一種方法,本人試過很有效。如果聼得動這些語言,上網聼聼各別語言的慢歌,你就會發現,許多語言都有華語的影子(閩南語系如果不用唸詩音唱,聼不出)。説話的時候聼不出,因爲語音多少差異,腔調差別更大,可是一聽歌,大家一律按音樂符號唱,就露餡了。海、潮、閩同屬一脈,可是海南人講話,閩南人和潮州人都聼不懂,一旦唱慢歌,就像在唱閩南歌,有時接近百分百。客家話,聼起來就像粵語和華語的混合。閩南通過客家吸收,是有可能的。客家歌:客家人一家親,根是中原同鄉音。(如果華粵都同音,我標識 ‘中’)語音是:粵粵客華粵華,客粵中客中客華。魚愛水來鳥愛林。客粵華客華粵華。
@enzhizhou5353
@enzhizhou5353 6 лет назад
workfasts 闽南语存在文读白读两个系统。读诗用文读,平时说话用白读。
@K19radio
@K19radio 8 лет назад
這位workfast的許多觀點與立論太主觀了,都是用粵客語來引證閩南語的發音,建議去買本康熙字典來翻翻,就會發現閩客兩語並無賓主之分,閩南語本屬南越語系(如果不知道何謂南越理所當然也不會了解為何客語稱之為客) 聽話……去買本康熙字典!
@liyawei
@liyawei 5 лет назад
古音
@appearzlightmoon6606
@appearzlightmoon6606 3 года назад
樂曲是古曲嗎…
@workfasts
@workfasts 8 лет назад
坦白說,這一切都無法穿越去證實,僅能凴目前所能盡力去推測。 筆者因學寫唐詩,知道了 ‘平水韻’ 這回事,又因爲聽説閩南語最符合 ‘平水韻’,好奇之下,搜尋閩南辭典,在所搜索的字當中,發現高達百分之七十幾竟然標識華語,或類華語的發音,少量的粵語和客家獨特音。 據個人的瞭解,客家的特色又有粵華語混用的情況。例如:客粵客華客粵華粵客華華。 閩南語文讀音的華音部分,有可能通過客家傳入。 大致上,許多漢族語言唸起詩來,都有和華語互相類似的情況。 閩南文讀音,通常自視爲河洛血親(客家也這麽聲稱),而文讀音唸起詩來,也無例外的與華語、客家相互類同(雖然腔調或差異,但基本音清楚)。 比如: 紅 閩音 昂(Ang),文讀是 Hong(客家音是 Fong)。 黃 閩音 嗯(En),文讀是 Hong(客家音)。 (紅 和 黃 本唸不同音,文讀卻唸同音,這是很不合理的。唯一解釋是學外音犯上的錯誤) 黑 閩音 O(英文字母音),文讀是 Hek。 光 閩音 Kng,文讀是 Gong(粵/客)。 閩南語只說 ‘Wak/Luak Chyue’、加減(Gek Giam), 從不說 ‘幾多’、‘多少’(日常生活中,一輩子沒說過,也沒聽過)。 問過一些老福建,都不認爲 ‘幾多’、‘多少’ 是閩南語詞彙。 閩南語文讀 ‘幾多’、‘多少’,都是用客家音唸(不排除其他語系有同音)。 這裡著重舉出客音部分: ‘頭’ 的閩南音是 ‘桃’(Tao),文讀唸 ‘Tiu’(客家音)。 石頭,閩 是 Chyo Tao,文讀唸 ‘Sek Tiu’(客家音)。 ‘知’ 閩是 栽(Zai),‘知多少’ Di Doh Siao(客家音)。 ‘樓’ 閩音 ‘勞’(Lao),文讀 ‘Lio’(客家音) ‘天’ 是 ‘Ti/Ting’,文讀唸 ‘Tian’(華/客)。 ‘眠’ 是 ‘Bin’,文讀唸 ‘Bian’(類華 ‘Mian’)。 ‘人’ 是 ‘郎’(Lang),文讀 ‘Ling’(客家 ‘Ning’)。 ‘遠’ 是 ‘很’(Hng),文讀 ‘Uan’(接近 Yuan)。 ‘牛’ 是 ‘Gu’,文讀 ‘Giu’(客家)。 ‘錢’ 是 ‘吉’,文讀 ‘Tsian’(客/華)。 ‘箭’ 是 ‘Tsin’,文讀 ‘Tsian’(華/類客)。 ‘霜’ 是 ‘森’(Sng),文讀 ‘松’(Song)(客家)。 ‘鐘’ 是 ‘Tsing’,文讀 ‘Zyong’(不會拼,但聼不少視頻,非常接近 Zhong) ‘船’ 是 ‘尊’‘Tsun’,文讀 ‘Tsuan’(華)。 ‘長’ 令人疑惑,共有 ‘Tng’ ‘Tiun’,文讀竟然有 ‘Tiong’ ‘Tsiang’ (華)‘Tsiong’(客)。 ‘白’ 疑問非常大,看過教導閩南語的視頻,共有六個音,大約是 Pik,Pek,Pak,Piek 之類。 這裡只是一些例子,實際上的數量是龐大的。 必須坦誠的說,推測客家,是基於所認識的範圍,也許還有其他語系更相似也說不定。 以上純粹巧合嗎? 我們必須先跳出閩南語系的身份,抛開感情,想象其他語系會如何質疑文讀音。 用這樣的角色去探討,才不會被感情影響(筆者也是幾經掙扎的)。 其實,閩南語不止文白語音的問題。大略粗算,閩南語每個字平均有三、四個音。 幾乎無字不多音(不止兩個)。 除了文讀音,爲什麽還要那麽多其餘的音? 因此,筆者會推斷,閩南語是參雜多語磨合而成,由於混亂,修訂文讀音,以便統一唸詩詞、公文。
@jgzhu6239
@jgzhu6239 7 лет назад
workfasts 這就是漢語的深奧處,一字多音多讀,閩南語裡有連讀變因的現象,包括福州話也是一樣。之所以說是雅言,本身就是一種以高雅文化作為基礎的語言,古時文人都能熟譪音律,完全不同於現代單純只是用作文字讀音。這種因素是需要考慮進去的。
@workfasts
@workfasts 7 лет назад
日語的讀音之所以複雜,因為它是借用外來文外來語音造成。這也是我用來參考閩南語的現象的。 日語本無字,引用漢字,就帶來以下考量:用漢字但保留本土音,漢字漢音, 後發明平假片假字。 片假其實是發明來直接讀西洋語音。 日語雖然吸收當時漢語,但未必全然一時間內完成,相信是分階段的,過程中如果參雜了一些中國的地方詞彙語音,是有可能的,這就導致日語音更複雜,一字超多音是普遍現象。 日語的一個漢字有多重複雜讀音,就像閩南語的情況。 通常一門語言的字、音有太多異象(閩南語的白話字,還很不確定,大陸未必與台灣相同,因為很多可能是借用字、配對字)。 語音太複雜,呈現外來語音現象(文讀音與客家一致),是語言借用、吸收外來音的一種現象,這與日語文現象是一樣的。
@star_rainfall
@star_rainfall 6 лет назад
這是因為你完全不懂語言學,你的推斷幾乎都不太對,建議你可以去看看中國語言學的書,你的問題跟推測就有很好的解答,因為漢字字音之所以會多,不完全只有一個原因,要從文字、聲韻、訓詁三個方面去看。我只能簡單跟你講,文白異讀是因為科舉考試的關係。
@user-jf5fm4gh3o
@user-jf5fm4gh3o 6 лет назад
以漢律來說統統不及格,現在誰能仿造才知古時代才子智慧更勝今人
@user-er2pu7uo5r
@user-er2pu7uo5r 6 лет назад
為什麼閩南的河洛話是最接近古漢語原音的方言 大家應共同好好保存 上海復旦大學現代人類學研究中心研究報告 各省市與漢族DNA相似度研究結果 父系(Y染色體)湖北 0.949 上海 0.902 安徽 0.929 江蘇 0.821 雲南 0.915 福建 0.966 廣東 0.669 廣西 0.608 湖南 0.657 浙江 0.763 四川 0.713 江西 0.829 母系(線粒體)湖北 0.907 上海 0.833 安徽 0.755 江蘇 0.786 雲南 0.245 福建 0.248 廣東 0.068 廣西 0.249 湖南 0.490 浙江 0.540 四川 0.498 江西 0.424 其中閩南人父系中的比例是最高的 証明當初是以征服者的角色進來的 也只有征服者才會真正將自己的語言文化全盤置入 據歷史記載漢武帝元封元年(西元前110年) 派大軍攻打閩越國 滅閩越國後佔領其都城並焚燬城池宮殿 令遷往遙遠的長江淮河一帶 並派軍民進駐 此即為漢人入閩之始 閩南人善於經商 不儘掌握全中國1/3的GDP 全中國及香港最富有者 全東南亞各國中最富有者 除中國閩南外 廣東潮汕 雷州半島 海南等都是閩南移民過去的 浙南 江蘇宜興 四川瀘州等等 其中占溫州人口1/3 香港1/3 新加坡1/2 所有方言中離普通話發音最接近的 代表離中原古音越遠 跟吳粵語比起來 閩南語離現代普通語發音是最遠的 想想中國近代履被胡人統治 尤其北方話受胡人用語及口音影響更是巨大 這是不可否認的事實 閩南河洛語是目前離中原古漢語原音最近的方言 原因很簡單 閩南位居東南沿海偏鄉 在古代不但遠離政治權力中心 天高皇帝遠 根本管不到 而週遭多山又交通不便 居住在閩南地區的人口在唐代時期就已經大致成形了 至今變動不大 所受到外來地區的影響是最少的 而客家地區一直是最晚到的北方逃難人口聚居的地方 直到近代明清時期 還有大量的外來人口流入 所帶來的肯定是最接近現在的流行語了 而吳粵語區屬於富庶廣闊的區域 也是到近代大量的外來人口流入的重點區域了 也就因為如此以上綜多因素 所以閩南語幸運把很多古漢語原音給保留了下來 閩南語屬於漢族最早的貴族語言 已知閩南河洛人是商人的後代 現在的閩南語也是源於古商語 鍋子叫鼎 這在古代只有貴族才能使用的烹煮器材 讀書叫讀冊 筷子叫箸 房子叫厝 汝有在朝否 意謂以有否在朝為官來形容是否有本事等....即可了解 至少可確定魏晉 南北朝時代 唐代以前都使用閩南語為官話的 還可從佛經梵文漢譯中的音譯得到証實 由其讀阿含經時 南朝劉宋求那跋陀羅所譯用閩南語念相當口語話 糞掃衣 埔時...等詞匯 使用閩南語的人到現在還使用的很平凡 韓國和日本是深受漢文化影響的兩個國家 早在2000年前就已經透過大量學習漢文化來治理國家 直到今天還有許許多多的專用名詞的發音 跟閩南語幾乎一模一樣足可証明 閩南南音 是中國現存歷史最悠久的古音樂(2006年5月20日,經中國國務院批准列入第一批國家級非物質文化遺產名錄 2009年10月1日 正式被聯合國教科文組織列入人類非物質文化遺產代表作名錄) 兩漢 晉 唐 兩宋等朝代的中原移民把音樂文化帶入以泉州為中心的閩南地區 並與當地民間音樂融合 形成了具有中原古樂遺韻的文化表現形式 此外還被錄制到美國於1977年發射的“旅行者”1、2號太空船的鍍金唱片上代表古漢語 到廣漠無垠的星河中去尋覓外太空知音了
@augusterodin
@augusterodin 4 года назад
將進酒聽到雞皮疙瘩都起來了
@user-er2pu7uo5r
@user-er2pu7uo5r 6 лет назад
為何閩南語(河洛話)是最接近古漢語原音的方言 大家應共同珍惜並好好保存 上海復旦大學現代人類學研究中心研究報告 各省市與漢族DNA相似度研究結果 父系(Y染色體)湖北 0.949 上海 0.902 安徽 0.929 江蘇 0.821 雲南 0.915 福建 0.966 廣東 0.669 廣西 0.608 湖南 0.657 浙江 0.763 四川 0.713 江西 0.829 其中閩南人父系中的比例是最高的 証明當初是以征服者的角色進來的 也只有征服者才會真正將自己的語言文化全盤置入 據歷史記載漢武帝元封元年(西元前110年) 派大軍攻打閩越國 滅閩越國後佔領其都城並焚燬城池宮殿 令遷往遙遠的長江淮河一帶 並派軍民進駐 此即為漢人入閩之始 閩南人善於經商 在中國及東南亞各國中產生許許多多的富翁 除中國閩南外 廣東潮汕 雷州半島 海南等都是閩南移民過去的 浙南 江蘇宜興 四川瀘州等等都有閩南人的聚落 其中占溫州人口的1/3 香港1/3 新加坡1/2 泰國 馬來西亞等國都聚集大量的閩南人 目前全球總人數超過一億人 所有方言中離普通話發音最接近的 代表離中原古音越遠 跟吳粵語比起來 閩南語離現代普通語發音是最遠的 想想中國近代履被胡人統治 尤其北方話受胡人用語及口音影響更是巨大 這是不可否認的事實 閩南語(河洛話)是目前離中原古漢語原音最近的方言 原因很簡單 閩南位居東南沿海偏鄉 在古代不但遠離政治權力中心 天高皇帝遠 根本管不到 而週遭多山又交通不便 居住在閩南地區的人口在唐代時期就已經大致成形了 至今變動不大 所受到外來地區的影響是最少的 而客家地區一直是最晚到的北方逃難人口聚居的地方 直到近代明清時期 還有大量的外來人口流入 所帶來的肯定是最接近現在的流行語了 而吳粵語區屬於富庶廣闊的區域 也是到近代大量的外來人口流入的重點區域了 也就因為如此以上綜多因素 所以閩南語幸運把很多古漢語原音給保留了下來 閩南語(河洛話)屬於漢族最早的貴族語言 已知閩南河洛人是商人的後代 現在的閩南語也是源於古商語 鍋子叫鼎 這在古代只有貴族才能使用的烹煮器材 讀書叫讀冊 筷子叫箸 房子叫厝 汝有在朝否 意謂以有否在朝為官來形容是否有本事等....即可了解 至少可確定魏晉 南北朝時代 唐代以前都使用閩南語為官話的 還可從佛經梵文漢譯中的音譯得到証實 由其讀阿含經時 南朝劉宋求那跋陀羅所譯用閩南語念相當口語話 糞掃衣 埔時...等詞匯 使用閩南語的人到現在還使用的很平凡 韓國和日本是深受漢文化影響的兩個國家 早在2000年前就已經透過大量學習漢文化來治理國家 直到今天還有許許多多的專用名詞的發音 跟閩南語幾乎一模一樣足可証明 閩南南音 是中國現存歷史最悠久的古音樂(2006年5月20日,經中國國務院批准列入第一批國家級非物質文化遺產名錄 2009年10月1日 正式被聯合國教科文組織列入人類非物質文化遺產代表作名錄) 兩漢 晉 唐 兩宋等朝代的中原移民把音樂文化帶入以泉州為中心的閩南地區 並與當地民間音樂融合 形成了具有中原古樂遺韻的文化表現形式 此外還被錄制到美國於1977年發射的“旅行者”1、2號太空船的鍍金唱片上代表古漢語 到廣漠無垠的星河中去尋覓外太空知音了
@workfasts
@workfasts 8 лет назад
關於漢字一字多音,華語和粵語確實也有一字多義,一字多音的情況。 之所以有一字多音,是因為一字多義。 例如:‘睡覺’ 的 ‘覺’ 和 ‘覺得’ 的 ‘覺’,讀音是不一樣的。 其他例子還有:説法、説客,給(Gei),給予(Ji Yu)。 然而,閩南語的一字多音,是和字的意義,以及是否用在不同詞彙,是沒有關係的。 沒錯,華語 ‘睡覺’ 唸 Shui Jiao;‘覺得’ 唸 Jue De。 但一旦定了音,無論説話、唸詩,或寫在紙上,唸法是一樣的。 閩南語之一字多音,純粹就是多音,毫無意義的。 ‘石頭’ 就是 ‘石頭’;‘紅花’ 就是 ‘紅花’。 既不是動詞,也不是形容詞,而是名詞,組詞不變,意義也沒變,爲什麽一旦寫入文章,再從紙張唸出來,Chyo Tao(石頭) 要變成 ‘Sek Tiu’,Ang Hue(紅花) 要變成 ‘Hong Hua’? 生理部分,頭就是頭,為何變客家音? 動物也需要變音嗎? Wak kua dio jik jiak bek(我看到一隻馬),寫在紙上就變成 Gor kan tod yi jik ma (整句類華語)。 寫在紙上就唸華語? 其之變音,純粹是因為把話寫在紙張,這是很荒謬的。 閩南語變音,近乎所有的字,凡寫成文就得變,太不合理了。 推斷閩南語受到客家的影響,絕非凴幾個客家音斷章取義,而是綜合了各方面,除了它確實有濃濃的客家影子(這點可向懂客家話的人求證,文讀音幾乎可以編制一套客家話,或取其客家語中的華語音,可編制一套華語。很難相信這只是是巧合)。 加上唐朝時期,閩南語系有模仿、吸收其他語系語音的歷史(這也是語言學家認同的)。 最大可能,模仿部分,是為了唸公文的文讀音(大多為客家)。 到目前,個人選擇的答案,是 ‘閩南文讀音’ 是後來人工編制的。 我想問一問閩南語系的朋友,如果這個現象是發生在其他語系,例如 上海話 或 粵語,閩南語系會否毫不懷疑的全盤接受其對文讀音的解釋
@Utubewatch216
@Utubewatch216 8 лет назад
+workfasts 做人無須自卑到如此地步!
@workfasts
@workfasts 8 лет назад
+Utubewatch216 哈~~ 研究語言是興趣,求真相,與母語情意結沒關係的,也無所謂的自卑不自卑。如果研究出來是閩南語最符合正統漢語,就說符合。不符合,就說不符合。純粹有多少證據說多少話。比較了 ‘華、閩、粵、客’ ,詩詞音的平水韻,確實是客家話超然勝出。閩南語的文讀音,也確實是客家話。
@Utubewatch216
@Utubewatch216 8 лет назад
workfasts 你憑哪點可以證明"客家話超然勝出"!? 語言是平等地位,單就你這句話就顯示出你心態的不正常! 自卑!
@workfasts
@workfasts 8 лет назад
+Utubewatch216 討論可以有不同意見,但理應嚴禁侮辱性的語言。 你看我的論點支持客家,不會是因此以為我是客家人吧?我是閩南語系的。反駁要指出理據,不是純粹罵。你有點出你的論據嗎? 我依據哪一點說客家勝出,就是依據閩南語唸詩,必須用客家來唸。不信自己去查查看。 首先,你有去研究閩南語的文讀音嗎(唸詩的平水韻)? 那些音,十有八是客家。 ‘國’ 字閩南有 ‘Kiet’ 音嗎? 但是唸詩押韻唸 Kiet。 國 唸 Kiet,是客家其中一個音。
@Utubewatch216
@Utubewatch216 8 лет назад
侮辱性的語言? 你想太多 自己心態不正確 , 將語言高低之分 問題出在你自身! 你說閩南語唸詩,必須用客家來唸。 那為何這段影片是閩南語唸詩?而不是客家話? 看到作者以閩南語唸詩的優美 就強詞奪理說閩南語的文讀音是客家話... 既然如此...你就給我用客家話唸同樣的詩 自己客家人式微...客家小孩不會講客家話 不去自我檢討 整天只會意淫他族的文化及語言 這不是自卑是什麼!?
@user-ds8oi8kc8n
@user-ds8oi8kc8n 6 лет назад
南腔北调
@user-nw1ss8iw6t
@user-nw1ss8iw6t 3 года назад
歌仔戲腔吟唱
@sabinah.9864
@sabinah.9864 7 лет назад
音韻實在太美了,請教曹先生,吟唱者林國榮先生有在做教學?方便聯繫?
@The58coco
@The58coco 7 лет назад
林榮國先生是我同學,沒在教學,該作品只是個人喜好的即時傑作,因年事已高,不希望外人打攪!感謝您的欣賞呦!
@sabinah.9864
@sabinah.9864 7 лет назад
TSAUR ENGEXPERT 了解,謝謝回復。sabinatpi@gmail.com (想請教一下事,請連結信箱,若覺得被打擾可以不回喔)
@The58coco
@The58coco 7 лет назад
你的信箱連結有錯誤,我連結後是進入我的信箱,有事你可以寫信給我 NAVYACADEMY58@GMAIL.COM
@uy_solari
@uy_solari 2 года назад
這就是「吟詠」
@user-im8vx9px4t
@user-im8vx9px4t 5 лет назад
58cO之黃先生你可移民來台灣選縣市議員立委兩任後移民去北韓再移民至北京即可~
@user-lg9pu1xc6p
@user-lg9pu1xc6p 3 года назад
像唱哭調
@user-fc7hk1hs8m
@user-fc7hk1hs8m 3 года назад
河洛語
@hsueh-wenyeh6136
@hsueh-wenyeh6136 7 лет назад
到底是河洛?還是鶴洛?很想知到。
@user-er2pu7uo5r
@user-er2pu7uo5r 7 лет назад
黃河洛水地區 簡曰 河洛
@kungyeh9739
@kungyeh9739 7 лет назад
先生 ABC 河洛就是现在的洛阳,现在河洛人就像以前的晋朝人。
@user-nf2lf6lj4y
@user-nf2lf6lj4y 4 года назад
漢文化黃河洛陽籍貫 為河洛漢人 晉朝後 隨之而來 五胡亂華 北方河洛人南遷 至今閩南文化
@AimoLee-qw4nz
@AimoLee-qw4nz 2 года назад
怪不得汉字有看独特的四声九调,原来它天生就是可以歌诵呤唱的。也难怪诗词各留有曲牌名却不知呤唱,实则是因为外来胡语侵扰,渐传渐失汉语呤唱的本音。。。
@hurryporter4824
@hurryporter4824 8 лет назад
請問台語文字教學何時會新增呢? 我想多了解台語所使用的文字, 讓更多人理解台語不是沒有文字與充滿髒話而已
@lwesley3023
@lwesley3023 9 лет назад
比满清的普通话好几百倍,何时才能恢复汉语
@BieZhang
@BieZhang 8 лет назад
+L Wesley 满语跟普通话根本没有相似点
@The58coco
@The58coco 8 лет назад
+Bie Zhang 非滿語也,乃河洛話,也就是閩南語官話。
@jacklaw0420
@jacklaw0420 8 лет назад
+Bie Zhang 普通話是滿人學漢語的四不像產物,情況似一個美國人講中文,當然不像英語,只是充滿口音的中文罷了。
@BieZhang
@BieZhang 8 лет назад
+正道中華 说话要摆事实,讲证据,你说"普通话是满人学汉语的四不像产物",除了你的臆想之外,还有什么证据支撑?
@BieZhang
@BieZhang 8 лет назад
+正道中華 另外,普通话所基于的官话.通行于从东北到四川云南乃至甘肃新疆的广大国土,覆盖了中国人口的大部分.而今更有8.1亿之众以官话为母语.请你用脑子想想,基于官话的普通话怎么可能是"满人学汉语的产物"?古代资讯极不发达,且满清并无统一语音的政策,占人口不到百分之一二的满族人,如何能影响数万万中国人对自己口语的掌握?请你再思考一个更基础的问题,究竟什么是正宗的汉语?
@sfbluestar
@sfbluestar 5 лет назад
枫桥夜泊最后一句变成没押韵了
@davidfang2846
@davidfang2846 4 года назад
都是 an 結尾,有押韵!
@sfbluestar
@sfbluestar 4 года назад
@@davidfang2846 船的台语发音是接近"zun"吧?
@davidfang2846
@davidfang2846 4 года назад
@@sfbluestar zun 白讀,zuan 文讀
@AlexanderYOYOstanley
@AlexanderYOYOstanley 4 года назад
@@sfbluestar ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-42cEe5hb904.html 其實這個才是比較常聽到的"船"唸法
@user-jf5fm4gh3o
@user-jf5fm4gh3o 6 лет назад
沒曲少了詩味,原曲不是這樣
@aniketk8689
@aniketk8689 6 лет назад
唐詩宋詞 ; 元(蒙古漢族雜交)曲 適用北方胡話.
@alooo2012
@alooo2012 5 лет назад
草竹臣 因字成音,因辭成曲,自然無瑕,何必矯作之曲。
@laueddie4149
@laueddie4149 6 лет назад
聽臺灣國語比普通話易明,易溝通,可能臺灣國語以漢語為基礎,而普通話含外族語太多,有時覺得難明。
@user-fx8pn9wo2j
@user-fx8pn9wo2j 4 года назад
Lau Eddie 因為臺語是中國的河洛語傳來的 可以說是中古漢語的延伸
Далее
Это реально работает?!
00:33
Просмотров 2,5 млн
Склеил девушку-курьера ❤️
01:00
Наташа Кампуш. 3096 дней в плену.
00:58
СМОТРИМ YOUTUBE В МАЙНКРАФТЕ
00:34
Просмотров 895 тыс.
葉青歌仔戲MV-將進酒
2:40
Просмотров 261 тыс.
台語的優雅-張慶豐
14:51
Просмотров 369 тыс.
出師表~台語~黃俊雄~字幕
3:47
Просмотров 586 тыс.
送予臺灣人之臺語漢字
14:19
Просмотров 220 тыс.
學習中文趣之2河洛讀漢詩
3:25
Просмотров 43 тыс.
Could you beat Adam Peaty?
0:54
Просмотров 54 млн
Легендарный прыжок 😱
0:15
Просмотров 8 млн