Тёмный

花开忘忧 Hua Kai Wang You [周深 Zhou Shen] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译 

Tempest Jun
Подписаться 27 тыс.
Просмотров 318
50% 1

Hi, here are some references and elaborations :)
00:31
红墙青瓦 literally means 'red walls, green/blue tiles', but this specifically refers to the walls and tiles used by the imperial family. So imagine the outer walls of the Forbidden City (red walls, yellow roof tiles).
01:10
苍狗 can refer to multiple things, but in this case, I think it refers to 白云苍狗 an idiom that first appeared in the Tang Dynasty poem 《可叹》by Du Fu.
白云 = white clouds
苍 = dark blue-ish colour
狗 = dog
Refers to how clouds in the sky are white one moment, but in the next, becomes dark-coated dogs running across the sky. It's a metaphor for how the world is ever-changing, nothing ever stays the same.
Singer: 周深 Zhou Shen
Lyrics: 唐恬 Tang Tian
Composition: 钱雷 Qian Lei
Arrangement: 钱雷 Qian Lei
Please check out my other channel Tempest & Me where I make mostly historical/ cultural videos with a dash of randomness :)
Other channel: / @tempestme-ob3ml

Опубликовано:

 

15 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 3   
@abnewgemchoice1699
@abnewgemchoice1699 11 дней назад
I like you're videos because you're not just simply posting lyric videos but you're sharing a deeper sense of understanding not just merely translating.
@abnewgemchoice1699
@abnewgemchoice1699 11 дней назад
2:58 i love this part ❤
@tempestjun437
@tempestjun437 11 дней назад
Hi, here are some references and elaborations :) 00:31 红墙青瓦 literally means 'red walls, green/blue tiles', but this specifically refers to the walls and tiles used by the imperial family. So imagine the outer walls of the Forbidden City (red walls, yellow roof tiles). 01:10 苍狗 can refer to multiple things, but in this case, I think it refers to 白云苍狗 an idiom that first appeared in the Tang Dynasty poem 《可叹》by Du Fu. 白云 = white clouds 苍 = dark blue-ish colour 狗 = dog Refers to how clouds in the sky are white one moment, but in the next, becomes dark-coated dogs running across the sky. It's a metaphor for how the world is ever-changing, nothing ever stays the same. Singer: 周深 Zhou Shen Lyrics: 唐恬 Tang Tian Composition: 钱雷 Qian Lei Arrangement: 钱雷 Qian Lei Please check out my other channel Tempest & Me where I make mostly historical/ cultural videos with a dash of randomness :) Other channel: www.youtube.com/@TempestMe-ob3ml
Далее
МАМА И КОММУНАЛКА
00:59
Просмотров 119 тыс.
《花开忘忧》 周深 【高音质歌词版】
4:10