Тёмный

被觀眾向犬山玉姬投訴的劍持刀也【剣持刀也/犬山たまき】 

費仔的顎語翻譯
Подписаться 15 тыс.
Просмотров 51 тыс.
50% 1

※本人只在RU-vid投稿,任何其他網站的轉載皆為盜片仔
※本人在RU-vid的翻譯沒有開收益,將來也不會開收益
這次是之前說過的犬山哥合作的第2彈,原定總共會有4彈,但我發現RU-vid上好像已經有人翻譯了部分直播中蘿莉相關的話題,所以現在只剩下【被James性騷擾的劍持刀也】這一彈了
至於彩虹社杯預選賽其他組別的比賽,我是有翻譯的打算,但我有的時間卻不多,所以我也不清楚我究竟什麼時候會做好(如果拖到我開學之後,我直接不做的可能性也是存在的)
我的一位朋友最近也開始了翻譯活動,他翻譯了部分B組的趣事和天宮的視角,這是他的頻道:
/ @user-gn5ob1oo2i
接下來我會休息一段時間,之後發布的影片的預定應該會是彩虹社杯的決賽,如果力也有晉級到準決賽,再下一條影片就會是他那組的準決賽,之後就是力也那組的準準決賽,再之後就是犬山哥合作的第3彈(這個順序是在力也不開台或開了但我沒想剪的部份的情況下才成立的,所以這個順序隨時會被打亂)
相信大家都知道,彩虹社杯的比賽最短也超過半小時,這種長度的影片翻譯需時,加上我現實的事情,所以上述的所有預定影片最快也會在2021年後才會發布
所以我再一次呼籲大家,如果想快點看到的話,直接去看一下明天的直播!彩虹社杯需要你的支持!
看完這段影片,相信大家都明白為什麼我的封面都這麼醜,沒錯,就是在致敬力也(絕對不是技術問題)
最後,如果翻譯得有錯漏或者有奇怪的地方,希望觀眾們可以留言告訴我(就像之前的「蛤?」和「下?」,因為我日常生活不是用國語,就算是一些很簡單的地方,你們不提醒我,我是真的想不到的)
最後最後,祝大家聖誕快樂!
原配信:
【剣持刀也】ロリコンを享受しろ!?天下無双のマシュマロ王?#剣たま 対談バトル!!【犬山たまき】
• 【剣持刀也】ロリコンを享受しろ!?天下無双の...
#剣持刀也
#犬山たまき

Опубликовано:

 

23 дек 2020

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 75   
@gyowoka2612
@gyowoka2612 3 года назад
當全世界都認為我會鴿,而我鴿了,那麼我就不算鴿www
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
差不多就是這個意思,有幾分哲學的味道
@user-bn7fb8oc3h
@user-bn7fb8oc3h 3 года назад
- - = +
@ffera917
@ffera917 3 года назад
下巴的粉絲嘴巴說著嫌棄 但都超愛他 對阿一群傲嬌
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
這一切都只是扭曲的愛www
@Hartmann_LA13
@Hartmann_LA13 3 года назад
大家愛力也的方式不就是一直Dis他嗎XD
@Yan-me5ce
@Yan-me5ce 3 года назад
每次只要看到力也寫24點直播,我都會習慣性晚個十分鐘再去看
@takizawakageya
@takizawakageya 2 года назад
刀也說24點開始直播的話,23點55分開始去洗澡應該剛剛好出來可以看喔。
@user-co9iw9zn7n
@user-co9iw9zn7n 2 года назад
@@takizawakageya 哈哈哈哈 那得洗20分鐘了ww
@takizawakageya
@takizawakageya 2 года назад
@@user-co9iw9zn7n 洗一個舒舒服服的澡、擦乾再吹完頭髮,差不多差不多!
@user-ne4rz4hz7s
@user-ne4rz4hz7s 3 года назад
力也跟觀眾真的好好笑
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
力也的觀眾有病,但力也也絕不是正常人www
@user-bd2xt1lt6f
@user-bd2xt1lt6f 3 года назад
有怎樣的v就有怎樣的粉絲的最佳寫照 每個觀眾講話都超幹 超愛用各種文采飛揚創意十足的方式嗆他嘴他 然後在人家背後拼命誇他疼他
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
@@user-bd2xt1lt6f 就是這樣,力也在彩虹社杯的優勝預測就說明了這個現像www
@nothink7014
@nothink7014 3 года назад
他講話怎麼可以這麼生草,我快被笑死了
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
他的奇怪思維和嘴炮能力就是他最大的魅力之一www
@CoeryQSE
@CoeryQSE 3 года назад
合理化遲到 我遲到你們是賺了www
@kagamihiiragi602
@kagamihiiragi602 3 года назад
犬山說過他直播一定有大綱,劇本之類的,準備完全才會直播,不然他會緊張到胃痛,不可能像刀也那樣開播才準備
@yay69
@yay69 2 года назад
是很認真的在看待直播呢
@hayate870316
@hayate870316 3 года назад
誰烤顎誰就是我大哥
@beeear14
@beeear14 3 года назад
7:21 初代3D根本竹節蟲🤣🤣
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
初代3D真的很難說是帥www
@shang-chitseng9218
@shang-chitseng9218 3 года назад
我也漸漸理解力也觀眾們的心情了0.0我也要變成觀眾了
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
如果你真的變成了力也的觀眾,那我的工作就有價值了www
@user-vk2ku1xd4x
@user-vk2ku1xd4x 3 года назад
等專翻力也的頻道很久了 真的超好笑
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
現在你等到了,不過之後我的活動頻率不會像現在那麼高啦
@amomania945
@amomania945 3 года назад
犬山哥的:蛤!?真的是超級到位到位,真的是用中文會爆出你在攻三小的感覺了🤣 劍持很愛瞎掰能學到很多好像很厲害的詞真的是助かる了🤣👍 謝謝烤肉麵了!翻譯這麼長片真的是很費神呢!不知不覺看完才發現竟然有11分鐘,叩恩烤肉麵大哥!💗🙇💗
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
力也其中一個魅力就是瞎掰能力很強,每次都會說一些看似很有理的屁話www
@amomania945
@amomania945 3 года назад
-但終究都是屁話🤣-
@10lulu18
@10lulu18 3 года назад
感謝翻譯!!!
@eevee252
@eevee252 3 года назад
有注譯同字詞解釋,仲有對話提及的梗的出處。不單是翻譯,就連内容的解釋都非常用心。支持!
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
因為我希望能夠讓觀眾自行判斷和理解對話的內容啦,所以我會提供我能提供的所有資訊,讓觀眾們能夠自己去理解發生什麼事,畢竟我也會有翻譯錯的時候,亦有些時候在中文未必有對應的字詞甚至翻譯出來可以有幾種解釋,如果我能夠提供足夠的資訊,觀眾就可以自己去選擇要怎樣理解內容了
@Juyy-it6jw
@Juyy-it6jw 3 года назад
來了來了!!
@fuqinshizhang
@fuqinshizhang 3 года назад
竟然是專烤大哥的頻道,訂閱了
@weihsiansun
@weihsiansun 3 года назад
可以烤一下昨天劍持被蘿莉熊貓大福逼著發superchat的片段嗎www
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
那段我也有看,我也有興趣翻譯,但我應該還是會先翻譯彩虹社杯,所以到我做好那段時應該已經過了很久
@minatofuyu.8140
@minatofuyu.8140 3 года назад
是新的烤肉man,誰烤力也誰就是我大哥,訂閱!
@7Leaves_778
@7Leaves_778 3 года назад
6:50 其實"魚眼鏡頭"直翻就好了
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
那邊我也有想過直接翻譯做魚眼鏡頭,不過我不知道中文有沒有魚眼鏡頭一詞,所以最後才用了廣角鏡頭代替 後來有觀眾告訴我不但有魚眼鏡頭,還和廣角鏡頭有些分別orz
@veryinterestingpersonaliti8321
@veryinterestingpersonaliti8321 3 года назад
真的是笑死 烤肉辛苦了 如果是恐嚇的蛤的話 最好加個驚嘆號 會更適合 例如 : 蛤!?
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
下次我會這樣做,不過我最近想翻譯的影片都沒有「蛤」的出現,希望到時候我還記得www
@biwakawa4073
@biwakawa4073 3 года назад
5:43 看到這裡 "は?"不禁脫口而出
@user-zy5bw6pp8n
@user-zy5bw6pp8n 3 года назад
顎語XD 給推
@6416088
@6416088 3 года назад
從舊時代一路走來的兩人對談就是舒服,感謝烤肉 另外想提點意見就是字體可以大一些,用手機看的時候會有點小,也盡量避免讓顏色過深會融入背景 還有6:47時的廣角鏡頭鏡頭並不等於魚眼鏡頭,雖然的確大部分魚眼鏡頭屬於廣角鏡,但主要是著重在球面變形效果的才稱為魚眼,和廣角鏡頭常見的桶狀變形不同,我認為直接翻成魚眼鏡頭是沒有問題的。 有專烤力也的烤肉頻道真是助かる,支持訂閱先了
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
感謝你的意見,字幕方面我盡量希望用說話的人的印象色來當字幕顏色,所以如果和背景顏色不是太相似,我個人是希望繼續這樣的做法,字體大少我下次會嘗試再加大一下 至於魚眼鏡頭方面的知識,那是我的知識盲區,我真的學到了,感謝你了www
@santerlan2643
@santerlan2643 3 года назад
居然有烤力也的,先訂再説www
@user-hv5if2jt8g
@user-hv5if2jt8g 3 года назад
有種...超級大型草案現場的感覺
@user-yj3bt9wh6q
@user-yj3bt9wh6q 3 года назад
很會找藉口的屑下巴ww
@haiyaa5707
@haiyaa5707 3 года назад
为什么你会有比本人更高画质的照片啊
@accelerator69
@accelerator69 3 года назад
互毆日常
@user-yy2kj2zd8j
@user-yy2kj2zd8j 3 года назад
遲到!!史丹利是八XDD
@coffee_tea
@coffee_tea 3 года назад
ロリロリローリ      ↑↓
@kidghost7678
@kidghost7678 3 года назад
看看隔壁遲到的傳說
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
這是在說holo那邊遲到4小時?那真的大厲害了www
@fuwayu1583
@fuwayu1583 3 года назад
0:28的母親大人是指美兔嗎?
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
這裡的不是啦www
@inuinoinu
@inuinoinu 3 года назад
片尾有三個下巴ww
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
你不說我也留意不到www
@bbc5246
@bbc5246 3 года назад
1分52秒的那里 不論是下還是蛤都不對 正體中文選字應該用"吓"
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
因為我在網絡上搜尋「吓」字找到的大部分結果都只是將「吓」字視為「嚇」的異體字而已 ,在台灣的教育部重編國語辭典修訂本這些只收錄正體字的網站我甚至搜尋不到「吓」字 如果是「嚇」字的話,在廣東話也好,國語也好,讀音和「は」都扯不上關系,相反,「下」在廣東話的其中一個讀音和「は」相似,「蛤」在國語也是這個情況 所以我當時選擇了使用「蛤」來翻譯,不過我認為這只是個人習慣問題,能看得懂就好了,我之後的翻譯裡應該會繼續使用「蛤」來翻譯
@orararararashuba4937
@orararararashuba4937 3 года назад
原來下巴是那麼早的V
@EKB130
@EKB130 2 года назад
我以為你說他的下巴是V 看了兩遍才懂 笑死
@user-ze1ch5gt7c
@user-ze1ch5gt7c 3 года назад
片尾是哪一首歌啊 想找找原唱
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
片尾的歌曲是瑛人的香水,原曲在這裡 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-9MjAJSoaoSo.html 如果你要的是力也唱的版本的話,你直接搜尋 剣持刀也 香水 就會有
@user-ze1ch5gt7c
@user-ze1ch5gt7c 3 года назад
@@feijai1215 感謝
@gamur7794
@gamur7794 3 года назад
吓 不是 下
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
因為當時我想不到國語中的「蛤?」,所以那裡我用了廣東話的翻譯,「吓」這個字在台灣會不會使用我不太清楚,但在香港「吓」應該更常被視作「嚇」的簡體字,所以最後我寫成了「下?」
@gamur7794
@gamur7794 3 года назад
@@feijai1215 應該不是吧,我通常用吓來做擬聲詞
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
@@gamur7794 「下」字本身在廣東話已經有haa5的讀音 humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%A4U 而「吓」字在香港中大的粵語審音配詞字庫和台灣的教育部重編國語辭典修訂本都找不到讀音 在網絡上搜尋「吓」字找到的大部分結果都只是將「吓」字視為「嚇」的異體字而已 www.zdic.net/hant/吓 所以我覺得用「下」會比用「吓」好,不過這也只是個人習慣問題,能溝通就好,而且我亦打算在我之後的翻譯裡使用「蛤」來翻譯
@gamur7794
@gamur7794 3 года назад
@@feijai1215 ok ty
@user-lm5ii4hm1r
@user-lm5ii4hm1r 3 года назад
有點好奇,開頭的母親大人是指誰呢
@feijai1215
@feijai1215 3 года назад
這裡應該是在說投稿的觀眾的語氣像母親說教兒子一樣
@user-lm5ii4hm1r
@user-lm5ii4hm1r 3 года назад
原來如此,還以為是繪師媽媽或是有其他的意思,感謝解惑
Далее
UNO!
00:18
Просмотров 716 тыс.