다 잊었다는 거짓말 또 해버렸죠 내 마음에 그대라는 사람 없다고 했죠 너무나 쉽게 잊혀졌다고 이제는 남이라고 서툰 내 사랑에 지쳐 떠난 그대 너무 많이 울려서 잡을 용기조차 낼 수 없었죠 미안해요 내 사랑아 다신 나 같은 사람 만나지마요 혹시 찾아가도 두번다시 나를 허락해주지마요 그댄 여리고 너무 착해서 싫단 말도 잘 못 하는데 많이 부족한 나를 사랑한 그대 이거면 됐어요 더 이상은 그대 불행하지 않도록 나 이쯤에서 없어지는게 그댈 위한 나에 사랑인걸요 너무 투명해서 때론 불안했죠 제멋대로 살아온 나를 감당할 수 없을거같죠 미안해요 내 사랑아 다신 나 같은 사람 만나지 마요 혹시 찾아가도 두번다시 나를 허락해주지 마요 그댄 여리고 너무착해서 싫단 말도 잘 못 하는데 고마웠어요 나늘 사랑해줘서 나같은 사람이 두번다시 감히 받을 수 없는 사랑 그대 때문에 행복했어요 울지마요 그대 잘 생각해봐요 나쁜 일들만 가득했던 우리 다 잊어야해요 많이 부족한 나를 사랑한 그대 이거면 됐어요 더 이상은 그대 불행하지 않도록 나 이쯤에서 없어지는게 그댈 위한 나에 사랑인걸요
บันทึกเพลง monologue (모놀로그) |버즈 다 잊었다는 거짓말 또 해 버렸죠 ทา อีชอทานึน คอจิทมัล โต แฮ บอรยอ จโย อีกครั้งที่ผมโกหกว่าลืมคุณได้แล้ว 내 마음에 그대란 사람 없다고 했죠 แน มาอึมเม คือแดรัน ซารัม ออบตาโก แฮทจโย ที่บอกว่าในใจผมไม่มีคนแบบคุณอีก 너무나 쉽게 잊혀졌다고 이젠 아니라고 นอมูนา ชวิบเก อีชฮยอตาโก อีเจน อานีราโก ที่บอกว่าลืมคุณได้อย่างง่ายดายและคุณคือคนที่แปลกหน้าสำหรับผม 서툰 내 사랑에 지쳐 떠난 그대 ซอทุน แน ซารังเง ชีชยอ ตอนัน คือแด คุณคงเหนื่อยเพราะความรักแย่ๆ เลยจากผมไป 너무 많이 울려서 잡을 용기조차 낼 수 없었죠 นอมู มานี อุลรยอซอ ชาบึลยง กีโจชา แนล ซู ออบซอจโย ผมทำคุณร้องไห้หลายครั้ง แม้แต่จะกอดคุณ ผมก็ไม่มีความกล้าพอ 미안해요 내 사랑아 มีอันแนโย แน ซารังอา ขอโทษนะ ที่รักของผม 다신 나 같은 사람 만나지 마요 ทาชิน นา กัททึน ซารัม มันนาจีมาโย อย่าได้เจอคนแบบผมอีกเลย 혹시 찾아가도 두 번 다시 ฮกชี ชัทจา คาโย ทูบอนทาชี หรือถ้าผมไปหาคุณอีกครั้ง 나를 허락 해주지마요 นารึล ฮอรัก แฮชูจีมาโย อย่าให้โอกาสอีกเป็นครั้งที่สอง 그댄 여리고 너무 착해서 คือแตน ยอรีโก นอมู ชักแคซอ แต่คุุณอ่อนโยนและใจดีมาก 싫단 말도 잘 못하는데 ชิลทัน มัลโด ชัล มททานึนเด คุณคงไม่สามารถปฏิเสธได้ 많이 부족한 나를 사랑한 그대 มานี พูจกคัน นารึล ซารังฮัน คือเเด ครั้งนึงคนแบบผมได้มีคุณมารัก 이거면 됐어요 더 이상은 อีกอมยอน ดเวซอโย ทออีซังงึน แค่นี้ก็มากพอแล้ว 그대 불행하지 않도록 คือแด พุลแฮงงาจี อันโทรก คุณน่าจะมีความสุขมากกว่านี้ 나 이쯤에서 없어지는게 นา อีจึมเม ซอ ออบซอจีนึนเก ถ้าไม่มีผมอยู่ตรงนี้ 그댈 위한 나의 사랑인걸요 คือแดล วีฮัน นาเอ ซารังอินกอลโย นี่คือความรักที่ผมมีให้คุณ 너무 투명해서 때론 불안했죠 นอมู ทูมยองแฮซอ แตโรน พุลรันแนจโย คุณบริสุทธิ์มากจนทำให้บางครั้งผมกังวล 제멋대로 사랑한 나를 감당할 수 없을것 같죠 เช มอชแตโร ซารังฮัน นารึล คัมดัง ฮัลซูออบซึล กอทกัทจโย เหมือนคุณจะไม่สามารถรับมือกับคนแบบผมได้ 미안해요 내 사랑아 มีอันแนโย แนซารังอา ขอโทษนะ ที่รักของผม 다신 나같은 사람 만나지 마요 ทาชิน นากัททึน ซารัม มันนาจีมาโย อย่าได้เจอคนแบบผมอีกเลย 혹시 찾아가도 두 번 다시 ฮกชี ชัทจา คาโย ทูบอน ทาชี ถ้าผมไปเจอคุณอีกครั้ง 나를 허락 해주지 마요 นารึล ฮอรัก แฮจูจีมาโย อย่าให้โอกาสอีกเป็นครั้งที่สอง 그댄 여리고 너무 착해서 คือแตน ยอรีโก มอมู ชักแคซอ แต่คุณอ่อนโยนและใจดีมาก 싫단 말도 잘 못하는데 ชิลทัน มัลโด ชัล มททานึนเด คุณคงไม่สามารถปฏิเสธได้ 고마웠어요 나를 사랑해줘서 โคมาวอซอโย นารึล ซารังแฮจวอซอ ขอบคุณสำหรับความรักที่ให้ผมมา 나같은 사람이 두 번 다시 นากัททึน ซารัมมี ทูบอน ทาชี ความรักที่คนอย่างผม 감히 받을 수 없는 사랑 คัมมี พัททึล ซูออบนึน ซารัง ไม่สมควรได้รับมันอีก 그대 때문에 행복했어요 คือแด แตมูเน แฮงบกแคซอโย ที่ผ่านมาผมมีความสุขได้เพราะคุณ 울지마요 그대 잘 생각해봐요 อุลจีมาโย คือแด ชัล แซงกักแค บวาโย อย่าร้องไห้ ลองคิดดูให้ดี 나쁜일들만 가득했던 우리 นาปึน อิลดึลมัน คาตึกแฮทตอน อูรี คิดถึงเรื่องแย่ๆที่ผ่านมาระหว่างเรา 다 잊어야 해요 ทา อีชอยา แฮโย เราควรจะลืมมันไปให้หมด 많이 부족한 나를 사랑한 그대 มานี พูจกคัน นารึล ซารังฮัน คือแด ครั้งนึงคนแบบผมได้มีคุณมารัก 이거면 됐어요 더 이상은 อีกอมยอน ดเวซอโย ทออีซังงึน แค่นี้ก็มากพอแล้ว 그대 불행하지 않도록 คือแด พุลรันฮาจี อันโทรก คุณน่าจะมีความสุขมากกว่า 나 이쯤에서 벗어지는게 นา อีจึมเมซอ พอซอจีนึนเก ถ้าผมไปจากตรงนี้ 그댈 위한 나의 사랑인걸요 คือแดล วีฮัน นาเอ ซารังอินกอลโย นี่คือความรักที่ผมให้คุณได้ ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-DTGkao6UzHU.html
다신 나같은 사람 만나지 마요 혹시 찾아가도 두번다시 나를 허락해주지 마요 많이 부족한 나를 사랑한 그대 이거면 됐어요 더이상은 그대 불행하지 않도록 나 이쯤에서 없어지는게 그댈 위한 나랑 사랑인걸요 고마웠어요 나를 사랑해줘서 나같은 사람이 두번 다시 감히 받을 수 없는 사랑 그대 때문에 행복했어요 헤어지고 나니 너무 공감되는 가사들이네요
다 잊었다는 거짓말 또 해버렸죠 내 마음에 그대란 사람 없다고 했죠 너무나 쉽게 잊혀졌다고 이젠 아니라고 서툰 내 사랑에 지쳐 떠난 그대 너무 많이 울려서 잡을 용기조차 낼 수 없었죠 미안해요 내 사랑아~ 다신 나같은 사람 만나지 마요 혹시 찾아가도 두번 다시 나를 허락해주지마요 그댄 여리고, 너무 착해서 싫단 말도 잘 못하는데 많이 부족한 나를 사랑한 그대 이거면 됐어요 더 이상은 그대 불행하지 않도록 나 이쯤에서 없어지는게 그댈 위한 나의 사랑인걸요- 너무 투명해서 때론 불안했죠 제멋대로 살아온 나를 감당할 수 없을것 같죠 미안해요 내 사랑아 다신 나같은 사람 만나지 마요 혹시 찾아가도 두 번 다시 나를 허락해 주지 마요 그댄 여리고 너무 착해서 싫단 말도 잘 못하는데 고마웠어요 나를 사랑해줘서 나같은 사람이 두 번 다시 감히 받을 수 없는 사랑 그대 때문에 행복했어요 울지 마요 그대 잘 생각해봐요 나쁜일들만 가득했던 우리 다 잊어야 해요 많이 부족한 나를 사랑한 그대 이거면 됐어요 더 이상은 그대 불행하지 않도록 나 이쯤에서 없어지는게 그댈 위한 나의 사랑인걸요-
벚꽃시즌되면 생각나는 노래ㅜ학교동아리에서 군항제때 안내봉사활동하고 저녁에 버스타고 집에 가면서 버스라디오에서 나왔던 노래인데 아직도 그버스에서 처음 들었던 모놀로그와 창문밖에 보이던 벚꽃이랑 바람에 날리던 머리, 그때의 공기를 잊을수 없어요. 매년 벚꽃만보면 그날이 생각나면서 설레이고 아련해지면서 머라 설명할수 없는 기분이 듭니다. 신기해요 버스안에서 특별한일이 있었던것도 아닌데 십년넘게 계속 그날이 생각이 나는게.. 노래 때문인 것 같아요ㅋ 그때 그날을 기억할 수 있게 해주셔서 감사합니다^^
보통 꽃미남 남자가수가 여자들에게 인기가 많으면 남자들 취향에서는 시큰둥하고 다른 강하고 남성적인 음악에 끌리기 마련인데 버즈는 남자팬의 지지가 상당했음 다 그런건 아니지만 여자팬들은 민경훈의 외모에 빠졌지만 남자들은 아직 연애가 서투를수밖에 없던 풋풋한 시절에 잘해주지 못하고 잘해줄수있는 능력이 모자랐던 자책감이 가사와 동화돼서 아련한 향수로 남아있는것 같음
정보:(지금 듣고 있는 이 영상이 진짜 경훈이형 맨처음 날것 목소리) 그리고 본인이 1집 발매후 모놀로그 목소리가 맘에안들어 재녹음 요청해서 다시 녹음한게 우리가 아는 라이브랑 비슷한 소리입니다 찾아보세요 모놀로그 뮤비에는 재녹음 버전이 들어가 있습니다 재녹음 버전링크 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE--xvOv7yL10I.html 둘다 번갈아 들으면 참 좋습니다 둘다 색다른맛이거든요
숨쉴 구간을 허용을 안 하는 노래임. 숙련자가 아니면 감히 간주스킵을 할 엄두가 안 날 것이라고 봄. 잘 살아요 버금가는 헬곡이라 생각.일반적인 믹스보이스 발라드창법으로 호흡아끼면서 불러도 빡센데, 이걸 민경훈처럼 호흡을 끌어다쓰는 창법으로 불러내려면 피지컬이 좋아야함.
어릴 적에 사춘기 올 때 정말 목숨 바쳐 사랑할 수 있었던 마음으로 어떤 여자 사랑했었는데 그 때는 비록 나이가 어렸어도 내가 남자다운 성격에 지금 생각하면 창피하진 않았지만 나의 찐한 성격이 생각난다.... 노래가 그만큼 정말 찐했음 마치 시골 할머니가 만들어놓은 청국장 처럼 지금은 마치 편의점에서 파는 영양가 없는 김밥같은 노래가 많다면 그당시 이 노래는 정말 깊이있는 노래였지 음색도 그렇고 ㅎㅎㅎ... 잘지내나 그 여자 ㅎㅎ